The Tempest - William Shakespeare - E-Book

The Tempest E-Book

William Shakespeare

0,0
0,91 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Classic Shakespearean romance. According to Wikipedia: "The Tempest is a play written by William Shakespeare. Many scholars believe that it was written in 1610–11,[1] although some researchers have argued for an earlier dating.[2] While listed as a comedy when it was initially published in the First Folio of 1623, many modern editors have since re-labeled the play a romance. It did not attract a significant amount of attention before the closing of the theatres in 1642 and after the Restoration it attained popularity only in adapted versions.[3] Theatre productions began to reinstate the original Shakespearean text in the mid-19th century,[4] and in the 20th century, critics and scholars undertook a significant re-appraisal of the play's value, to the extent that it is now considered to be one of Shakespeare's greatest works."

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 89

Veröffentlichungsjahr: 2018

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



The Tempest By William Shakespeare

published by Samizdat Express, Orange, CT, USA

established in 1974, offering over 14,000 books

Other romances by William Shakespeare:

Cymbelline

Pericles, Prince of Tyre

A Winter's Tale

feedback welcome: [email protected]

visit us at samizdat.com

Dramatis Personae

The Tempest

Act I

Scene I On A Ship At Sea: A Tempestuous Noise Of Thunder And Lightning Heard.

Scene II The Island. Before Prospero's Cell.

Act II

Scene I Another Part Of The Island.

Scene II Another Part Of The Island.

Act III

Scene I Before Prospero's Cell.

Scene II Another Part Of The Island.

Scene III Another Part Of The Island.

Act IV

Scene I Before Prospero's Cell.

Act V

Scene I Before Prospero's Cell.

Epilogue

DRAMATIS PERSONAE

Alonso, King Of Naples.

Sebastian, His Brother.

Prospero, The Right Duke Of Milan.

Antonio, His Brother, The Usurping Duke Of Milan.

Ferdinand, Son To The King Of Naples.

Gonzalo, An Honest Old Counsellor.

Lords

Adrian

Francisco|

Caliban, A Savage And Deformed Slave.

Trinculo, A Jester.

Stephano, A Drunken Butler.

Master of a Ship. (Master:)

Boatswain. (Boatswain:)

Mariners. (Mariners:)

Miranda, Daughter To Prospero.

Ariel, An Airy Spirit.

Presented By Spirits

Iris

Ceres

Juno

Nymphs

Reapers

Other Spirits attending on Prospero.

SCENE A ship at Sea: an island.

THE TEMPEST

ACT I

SCENE I On a ship at sea: a tempestuous noise of thunder and lightning heard.

[Enter a MASTER and a BOATSWAIN]

(1) MASTER Boatswain!

BOATSWAIN Here, master: what cheer?

MASTER Good, speak to the mariners: fall to't, yarely,

 or we run ourselves aground: bestir, bestir.

[Exit]

[Enter MARINERS]

BOATSWAIN Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!

 yare, yare! Take in the topsail. Tend to the

 master's whistle. Blow, till thou burst thy wind,

 if room enough!

[Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND, GONZALO, and others]

(10) ALONSO Good boatswain, have care. Where's the master?

 Play the men.

BOATSWAIN I pray now, keep below.

ANTONIO Where is the master, boatswain?

BOATSWAIN Do you not hear him? You mar our labour: keep your

 cabins: you do assist the storm.

GONZALO Nay, good, be patient.

BOATSWAIN When the sea is. Hence! What cares these roarers

(20) for the name of king? To cabin: silence! trouble us not.

GONZALO Good, yet remember whom thou hast aboard.

BOATSWAIN None that I more love than myself. You are a

 counsellor; if you can command these elements to

 silence, and work the peace of the present, we will

 not hand a rope more; use your authority: if you

 cannot, give thanks you have lived so long, and make

 yourself ready in your cabin for the mischance of

 the hour, if it so hap. Cheerly, good hearts! Out

(30) of our way, I say.

[Exit]

GONZALO I have great comfort from this fellow: methinks he

 hath no drowning mark upon him; his complexion is

 perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his

 hanging: make the rope of his destiny our cable,

 for our own doth little advantage. If he be not

 born to be hanged, our case is miserable.

[Exeunt]

[Re-enter BOATSWAIN]

BOATSWAIN Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring

 her to try with main-course.

[A cry within]

 A plague upon this howling! they are louder than

(40) the weather or our office.

[Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO]

 Yet again! what do you here? Shall we give o'er

 and drown? Have you a mind to sink?

SEBASTIAN A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,

 incharitable dog!

BOATSWAIN Work you then.

ANTONIO Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker!

 We are less afraid to be drowned than thou art.

GONZALO I'll warrant him for drowning; though the ship were

(50) no stronger than a nutshell and as leaky as an

 unstanched wench.

BOATSWAIN Lay her a-hold, a-hold! set her two courses off to

 sea again; lay her off.

[Enter MARINERS wet]

MARINERS All lost! to prayers, to prayers! all lost!

BOATSWAIN What, must our mouths be cold?

GONZALO The king and prince at prayers! let's assist them,

 For our case is as theirs.

SEBASTIAN           I'm out of patience.

ANTONIO We are merely cheated of our lives by drunkards:

 This wide-chapp'd rascal--would thou mightst lie drowning

(60) The washing of ten tides!

GONZALO           He'll be hang'd yet,

 Though every drop of water swear against it

 And gape at widest to glut him.

[A confused noise within:   'Mercy on us!'--

 'We split, we split!'--'Farewell, my wife and

 children!'--

 'Farewell, brother!'--'We split, we split, we split!']

ANTONIO Let's all sink with the king.

SEBASTIAN Let's take leave of him.

[Exeunt ANTONIO and SEBASTIAN]

(70) GONZALO Now would I give a thousand furlongs of sea for an

 acre of barren ground, long heath, brown furze, any

 thing. The wills above be done! but I would fain

 die a dry death.

[Exeunt]

SCENE II The island. Before PROSPERO'S cell.

[Enter PROSPERO and MIRANDA]

(1) MIRANDA If by your art, my dearest father, you have

 Put the wild waters in this roar, allay them.

 The sky, it seems, would pour down stinking pitch,

 But that the sea, mounting to the welkin's cheek,

 Dashes the fire out. O, I have suffered

 With those that I saw suffer: a brave vessel,

 Who had, no doubt, some noble creature in her,

 Dash'd all to pieces. O, the cry did knock

 Against my very heart. Poor souls, they perish'd.

(10) Had I been any god of power, I would

 Have sunk the sea within the earth or ere

 It should the good ship so have swallow'd and

 The fraughting souls within her.

PROSPERO           Be collected:

 No more amazement: tell your piteous heart

 There's no harm done.

MIRANDA           O, woe the day!

PROSPERO No harm.

 I have done nothing but in care of thee,

 Of thee, my dear one, thee, my daughter, who

 Art ignorant of what thou art, nought knowing

 Of whence I am, nor that I am more better

(20) Than Prospero, master of a full poor cell,

 And thy no greater father.

MIRANDA More to know

 Did never meddle with my thoughts.

PROSPERO 'Tis time

 I should inform thee farther. Lend thy hand,

 And pluck my magic garment from me. So:

[Lays down his mantle]

 Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.

 The direful spectacle of the wreck, which touch'd

 The very virtue of compassion in thee,

 I have with such provision in mine art

 So safely ordered that there is no soul--

(30) No, not so much perdition as an hair

 Betid to any creature in the vessel

 Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down;

 For thou must now know farther.

MIRANDA           You have often

 Begun to tell me what I am, but stopp'd

 And left me to a bootless inquisition,

 Concluding 'Stay: not yet.'

PROSPERO           The hour's now come;

 The very minute bids thee ope thine ear;

 Obey and be attentive. Canst thou remember

 A time before we came unto this cell?

(40) I do not think thou canst, for then thou wast not

 Out three years old.

MIRANDA           Certainly, sir, I can.

PROSPERO By what? by any other house or person?

 Of any thing the image tell me that

 Hath kept with thy remembrance.

MIRANDA           'Tis far off

 And rather like a dream than an assurance

 That my remembrance warrants. Had I not

 Four or five women once that tended me?

PROSPERO Thou hadst, and more, Miranda. But how is it

 That this lives in thy mind? What seest thou else

(50) In the dark backward and abysm of time?

 If thou remember'st aught ere thou camest here,

 How thou camest here thou mayst.

MIRANDA           But that I do not.

PROSPERO Twelve year since, Miranda, twelve year since,

 Thy father was the Duke of Milan and

 A prince of power.

MIRANDA                   Sir, are not you my father?

PROSPERO Thy mother was a piece of virtue, and

 She said thou wast my daughter; and thy father

 Was Duke of Milan; and thou his only heir

 And princess no worse issued.

MIRANDA           O the heavens!

 What foul play had we, that we came from thence?

(60) Or blessed was't we did?

PROSPERO           Both, both, my girl:

 By foul play, as thou say'st, were we heaved thence,

 But blessedly holp hither.

MIRANDA           O, my heart bleeds

 To think o' the teen that I have turn'd you to,

 Which is from my remembrance! Please you, farther.

PROSPERO My brother and thy uncle, call'd Antonio--

 I pray thee, mark me--that a brother should

 Be so perfidious!--he whom next thyself

 Of all the world I loved and to him put

(70) The manage of my state; as at that time

 Through all the signories it was the first

 And Prospero the prime duke, being so reputed

 In dignity, and for the liberal arts

 Without a parallel; those being all my study,

 The government I cast upon my brother

 And to my state grew stranger, being transported

 And rapt in secret studies. Thy false uncle--

 Dost thou attend me?

MIRANDA           Sir, most heedfully.

PROSPERO Being once perfected how to grant suits,

(80) How to deny them, who to advance and who

 To trash for over-topping, new created

 The creatures that were mine, I say, or changed 'em,

 Or else new form'd 'em; having both the key

 Of officer and office, set all hearts i' the state

 To what tune pleased his ear; that now he was

 The ivy which had hid my princely trunk,

 And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.

MIRANDA O, good sir, I do.

PROSPERO                   I pray thee, mark me.

 I, thus neglecting worldly ends, all dedicated

(90) To closeness and the bettering of my mind

 With that which, but by being so retired,

 O'er-prized all popular rate, in my false brother

 Awaked an evil nature; and my trust,

 Like a good parent, did beget of him

 A falsehood in its contrary as great

 As my trust was; which had indeed no limit,

 A confidence sans bound. He being thus lorded,

 Not only with what my revenue yielded,

 But what my power might else exact, like one

(100) Who having into truth, by telling of it,

 Made such a sinner of his memory,

 To credit his own lie, he did believe

 He was indeed the duke; out o' the substitution

 And executing the outward face of royalty,

 With all prerogative: hence his ambition growing--

 Dost thou hear?

MIRANDA                   Your tale, sir, would cure deafness.

PROSPERO To have no screen between this part he play'd