139,99 €
Fully revised and updated, the second edition of The Wiley Blackwell Companion to the Qur'an offers an ideal resource for anyone who wishes to read and understand the Qur'an as a text and as a vital component of Muslim life. While retaining the literary approach to the subject, this new edition extends both the theological and philosophical approaches to the Qur'an. Edited by the noted authority on the Qur'an, Andrew Rippin, and Islamic Studies scholar Jawid Mojaddedi, and with contributions from other internationally renowned scholars, the book is comprehensive in scope and written in clear and accessible language. New to this edition is material on modern exegesis, the study of the Qur'an in the West, the relationship between the Qur'an and religions prior to Islam, and much more. The Wiley Blackwell Companion to the Qur'an is a rich and wide-ranging resource, exploring the Qur'an as both a religious text and as a work of literature.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 1686
Veröffentlichungsjahr: 2017
Cover
Title Page
List of Contributors
Preface
Organization
Technical Considerations
Introduction
PART I: Orientation
CHAPTER 1: Introducing
Structure of the Text
Voice and Audience
History of the Text
Relationship of the Qurʾān to Other Scriptures
Themes of the Qurʾān
Role of the Qurʾān in Islamic Life: Ritual and Art
The Qurʾān in Law
Principles and Practice of Qurʾānic Interpretation
CHAPTER 2: Discovering
Why the Qurʾān?
Academic Study of the Qurʾān
How to Read the Qurʾān?
Revelation and the Abrahamic Faiths
How the Qurʾān Was Revealed
Sources of Revelation?
Major Themes of Revelation
Reading Revelation
Assessing the Qurʾān
Appreciating the Qurʾān
Applying the Qurʾān
Academically Assimilating the Qurʾān
CHAPTER 3: Contextualizing
The Broad Historical Context of the Qurʾān
Outline of Muḥammad’s Life as a Framework for Understanding the Qurʾān
The Qurʾān as “Revelation” in Arabic
The Qurʾān as Scripture
Central Themes of the Qurʾān
Satan as the symbol of evil
Understanding the
Sūra
Understanding Parts of the Qurʾān with the Help of Other Parts
Concluding Remarks
PART II: Text
CHAPTER 4: Linguistic Structure
The Problem
Previous Works
A New View of Qurʾānic Structure
Conclusions
CHAPTER 5: Patterns of Address
Particles, Pronouns, and Other Methods of Designating the Audience
Effects on the Audience
Patterns of Utterance
CHAPTER 6: Language
The Qurʾān as a “Clear” Book
Valorization
Orality
Genres
Verbal Economy
Parataxis
Repetition
Imagery
Concluding Remarks
CHAPTER 7: Poetry and Language
Author note
CHAPTER 8: Foreign Vocabulary
Attitudes of the Medieval Arabs
Bibliographical Resources
The Scope of Jeffery and Supplementary Studies
A Classified Presentation of Jeffery’s Data
Ancient Borrowings
Pre‐Islamic Borrowings
Contemporary Borrowings
New Meanings
Proper Names and Problem Words
Conclusion
CHAPTER 9: Structure and the Emergence of Community
Three Self‐designations of the Qurʾān:
Muṣḥaf–Qur
ʾ
ān–Kitāb
Structure of the Codex: Shape
Place, Time, and Agents of the
Muṣḥaf
The Oral
Qur
ʾ
ān
: The Message and its Communication Process
The Oral
Qur
ʾ
ān
: The Early Meccan Texts and their Structure
Structure of the Later Meccan Texts
From Ritual to Textual Coherence
Becoming a Representation of the “Scripture”: Medinan Texts
CHAPTER 10: Sacrality and Collection
The Qurʾān’s Divine Origin and Nature
The Distinction Between the Actual Qurʾān and the Heavenly Qurʾān
CHAPTER 11: Written Transmission
The First Qurʾān Manuscripts
Experimentation During the First Centuries
Written Copies of the Qurʾān from the Fifth/Eleventh Century Onwards
The Qurʾān Manuscripts in Muslim Societies
From Printed Editions to the Qurʾān Online
CHAPTER 12: Context
The Revelation(s) of the Qurʾān to Muḥammad
The Qurʾān on Muḥammad
Muḥammad’s Role in Shaping the Qurʾān
Muḥammad on the Qurʾān
The
Tafsīr
of Muḥammad
The
Sīra
of Muḥammad
The Qurʾān’s Role in Shaping the Biography of Muḥammad
Conclusions
CHAPTER 13: Context
Aiming at God’s Mind
Mutual Agreement
The Jewish Sources: Moses
Anticipating God’s Revelation
The Case of the
Ḥijāb
Verse
The Case of the Prohibition Against Wine
The Ransom of the Prisoners of the Battle of Badr
ʿUmar and the Hypocrites
Conclusion
PART III: Content
CHAPTER 14: God
God as King
God is King
God as Judge
God and His Covenant
God of the House
The Meaning of the Symbolic God
CHAPTER 15: Prophets and Prophethood
Stories about the Prophets
Status of the Prophets
Virtues of Individual Prophets
Ranks of Prophets
Modes of Prophetic Revelation
Revealed Scriptures
Prophets and Messengers
Scope of the Prophetic Mission
Aims of the Prophetic Mission
Signs and Miracles
Reception of the Prophets
Polemics
CHAPTER 16: Moses
Moses in Egypt
Moses and the Israelites
Mythology and Intertextuality of the Islamic Moses
Moses and Jacob
Moses and Alexander
Moses in Q 18 and 28
Conclusions
CHAPTER 17: Abraham
Abraham’s Trials
Battle with Nimrod (Namrūd)
The Sacrifice of Abraham’s Son
Abraham’s visit to Ishmael
CHAPTER 18: Jesus
Introduction
Description of the Qurʾānic Material
Miracles
Death of Jesus
Deity of Jesus
Lacunae in the Qurʾānic Portrait
Tone and Context
Qurʾānic Commentary
Medieval Trends
Christian Backgrounds
Contemporary Discussions
CHAPTER 19: Biblical Background
The Biblical Material in the Qurʾān
Adam and Eve
Cain and Abel
Noah
Abraham and Lot
Joseph
Moses and Aaron
Saul, David, and Solomon
Jonah
John, Zechariah, and Mary
Jesus and the Holy Spirit
Other Biblical Material in the Qurʾān
Biblical Material not Mentioned by the Qurʾān
Knowledge of the Canonical Bible
Departures from the Bible
The Qurʾān’s Assessment of the Bible
Debates over the Nature of Biblical Material in the Qurʾān
CHAPTER 20: Other Religions
Ambivalent Attitudes
The Qurʾān and Its Interreligious Context
Approaches to Polemical Passages
Concluding Remarks
CHAPTER 21: Argumentation
Qurʾānic Attitude to Argumentation
God’s Unity (
Tawhīd
)
Authenticity of Muḥammad’s Prophethood
Resurrection
Conclusion
CHAPTER 22: Knowing and Thinking
Divine and Human Knowledge in the Qurʾān
Divine Knowing and Teaching
God as Teacher
Human Knowing as Perception, Cognition, and Understanding
Supposition and Assertion
Perception: Seeing, Hearing, Awareness, and Recognition
Cognition: Recollection, Reflection, and Understanding
Knowing
Divine Knowledge and Human Knowing
Limits of Human Knowing
Necessity of Divine Knowledge
Conclusions
CHAPTER 23: Sex, Sexuality, and the Family
CHAPTER 24: Jihād
Contextual Meanings of
Jihād
,
Qitāl
, and
Ḥarb
Qurʾānic Militancy in Historical Context
The Range of Qurʾānic Articulations of War
Qurʾān and
Jihād
in the Contemporary Period
PART IV: Interpretation
CHAPTER 25: Hermeneutics: al‐Thaʿlabī
The Détente with Philology
Tafsīr
and Pietistic Sensibilities
Narration and Exegesis
Exegesis and Theology
Prophetic
Ḥadith
and
Tafsīr
Tafsīr
as the Absorber of New Challenges to Sunnism
Shīʿī Traditions in
Al‐Kashf
Al‐Thaʿlabī and Medieval Qurʾānic Exegesis
CHAPTER 26: Stories of the Prophets
Introduction to the Text
Publication History
Major Sources
Construction of the Text
Social and Intellectual Context
Reception of the Text
CHAPTER 27: Ṣūfism
CHAPTER 28: Rūmī
Rūmī
The Qurʾān and the
Mathnawī
The
Mathnawī
in Relation to the Qurʾān
Conclusion
CHAPTER 29: Ibn al‐ʿArabī
Using Simple Logical Arguments
Exploiting the First Meanings of the Words
Word‐Play with the Etymology of Words
Paraphrasing of Verses
Creating a Whole Picture through Adding Verses from Other
Sūra
s
Conclusion
CHAPTER 30: Twelver Shīʿī
Ta
ʾ
wīl
Origin of Shīʿī Islam
Early Debates on the Qurʾān
Early Exegetes
Medieval Exegetes
Modern Exegetes
Conclusion
CHAPTER 31: Ismāʿīlī
Ta
ʾ
wīl
Early Exegetes
Fāṭimid Exegetes
Alamūt Exegetes
Ginānic Exegetes
Modern Exegetes
Conclusion
CHAPTER 32: Modern and Contemporary Interpretation of the Qurʾān
The Evolution of the Exegetical Tradition
Revolutionizing an Evolutionary Tradition
Mass Media, Popular Exegesis, and Apologetics
Modernism and Postmodernism
Contexts and Conflicts
Unity and Diversity
PART V: Application
CHAPTER 33: Exegetical Sciences
Starting with Summation
Comparing Two Compendia
Selecting Some Samples
Seeking the Sources
Evolution and Expansion
CHAPTER 34: Theology
Theology in the Qurʾān
The Qurʾān as Stimulus to Theological Discussions
Types of Theology
Conclusion
CHAPTER 35: Jurisprudence
Defining the Book
Reliability (
Tawātur
)
The Basmala
Abrogation – The Assessment but Not the Recitation
Abrogating – The Recitation but Not the Assessment
Translation
Hermeneutics: Found Text and the Construction of Context
The Qurʾān Is Language
The Qurʾān Is Arabic
Particles
The Qurʾān’s Context
Self‐subsistence: Manifest and Indeterminate, Figurative and Literal
Textual Force: General and Restricted
Ḥanafī Rhetorical Analysis: The Sliding Scale of Clarity and Effective Force
Conclusion
CHAPTER 36: Contemporary Ethical Issues
Classical Background
Modern‐day Texts
Conclusions
CHAPTER 37: Narrative Literature
Past: The Stories of the Prophets
Present: The Life of Muḥammad
Future: Heaven or Hell
Conclusion
CHAPTER 38: Recitation
The Qurʾān and the
Sunna
on the Recited Qurʾān
Systems for Reading the Qurʾān:
Qirā
ʾ
āt
and
Tajwīd
Norms of Qurʾānic Worship, Preservation, and Piety
Qurʾānic Aesthetics and Performance
The Recited Qurʾān and Contemporary Islamic Revitalization
Conclusion
Bibliography
Index of People, Places and Topics
Index
End User License Agreement
Chapter 02
Table 2.1 Polarities in the study of the Qurʾān
Chapter 04
Table 4.1 General categories of textual relations
Chapter 31
Table 31.1 The chain of prophethood
Table 31.2 Hidden meaning of the seven pillars
Chapter 31
Figure 31.1 Ismāʿīlī theory of interpretation.
Chapter 33
Figure 33.1 Al‐Suyūṭī’s textual architecture.
Cover
Table of Contents
Begin Reading
ii
iii
iv
viii
ix
x
xi
xii
xiii
xiv
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
235
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
235
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
493
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
The Wiley Blackwell Companions to Religion series presents a collection of the most recent scholarship and knowledge about world religions. Each volume draws together newly commissioned essays by distinguished authors in the field, and is presented in a style which is accessible to undergraduate students, as well as scholars and the interested general reader. These volumes approach the subject in a creative and forward‐thinking style, providing a forum in which leading scholars in the field can make their views and research available to a wider audience.
The Blackwell Companion to Nineteenth‐Century TheologyEdited by David Fergusson
The Blackwell Companion to Religion in AmericaEdited by Philip Goff
The Blackwell Companion to JesusEdited by Delbert Burkett
The Blackwell Companion to PaulEdited by Stephen Westerholm
The Blackwell Companion to Religion and ViolenceEdited by Andrew R. Murphy
The Blackwell Companion to Christian Ethics, Second EditionEdited by Stanley Hauerwas and Samuel Wells
The Wiley Blackwell Companion to Practical TheologyEdited by Bonnie J. Miller‐McLemore
The Wiley Blackwell Companion to Religion and Social JusticeEdited by Michael D. Palmer and Stanley M. Burgess
The Wiley Blackwell Companion to Chinese ReligionsEdited by Randall L. Nadeau
The Wiley Blackwell Companion to African ReligionsEdited by Elias Kifon Bongmba
The Wiley Blackwell Companion to Christian MysticismEdited by Julia A. Lamm
The Wiley Blackwell Companion to the Anglican CommunionEdited by Ian S. Markham, J. Barney Hawkins IV, Justyn Terry, and Leslie Nuñez Steffensen
The Wiley Blackwell Companion to Interreligious DialogueEdited by Catherine Cornille
The Wiley Blackwell Companion to East and Inner Asian BuddhismEdited by Mario Poceski
The Wiley Blackwell Companion to Latino/a TheologyEdited by Orlando O. Espín
The Wiley Blackwell Companion to Ancient IsraelEdited by Susan Niditch
The Wiley Blackwell Companion to PatristicsEdited by Ken Parry
The Wiley Blackwell Companion to World ChristianityEdited by Lamin Sanneh and Michael J. McClymond
The Wiley Blackwell Companion to Politics and Religion in AmericaEdited by Barbara A. McGraw
The Wiley Blackwell Companion to Religion and EcologyJohn Hart
The Wiley Blackwell Companion to the QurʾānEdited by Andrew Rippin and Jawid Mojaddedi
Second Edition
Edited by
Andrew Rippin
University of VictoriaVictoria, BC, Canada
Jawid Mojaddedi
Rutgers UniversityNew Brunswick, NJ, USA
This second edition first published 2017© 2017 John Wiley & Sons Ltd
Edition history: Blackwell Publishing Ltd (1e, 2006) except for editorial material and organization © 2006 by Andrew Rippin.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, except as permitted by law. Advice on how to obtain permission to reuse material from this title is available at http://www.wiley.com/go/permissions.
The right of Andrew Rippin and Jawid Mojaddedi to be identified as the editors of the editorial material in this work has been asserted in accordance with law.
Registered OfficesJohn Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030, USAJohn Wiley & Sons Ltd, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK
Editorial Office9600 Garsington Road, Oxford, OX4 2DQ, UK
For details of our global editorial offices, customer services, and more information about Wiley products visit us at www.wiley.com.
Wiley also publishes its books in a variety of electronic formats and by print‐on‐demand. Some content that appears in standard print versions of this book may not be available in other formats.
Limit of Liability/Disclaimer of WarrantyWhile the publisher and authors have used their best efforts in preparing this book, they make no representations or warranties with respect to the accuracy or completeness of the contents of this book and specifically disclaim any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. It is sold on the understanding that the publisher is not engaged in rendering professional services and neither the publisher nor the author shall be liable for damages arising herefrom. If professional advice or other expert assistance is required, the services of a competent professional should be sought.
Library of Congress Cataloging‐in‐Publication Data
Names: Rippin, Andrew, 1950– editor. | Mojaddedi, J. A. (Jawid Ahmad) editor.Title: The Wiley Blackwell companion to the Qurʾān / edited by Andrew Rippin, Jawid Mojaddedi.Description: Second edition. | Hoboken, NJ : John Wiley & Sons, 2017. | Series: The Wiley Blackwell companions to religion | Includes bibliographical references and index.Identifiers: LCCN 2016045435 (print) | LCCN 2016047317 (ebook) | ISBN 9781118964804 (cloth) | ISBN 9781118964842 (pdf) | ISBN 9781118964835 (epub)Subjects: LCSH: Qurʾān –Criticism, interpretation, etc. | Qurʾān –Appreciation.Classification: LCC BP130.4 .W55 2017 (print) | LCC BP130.4 (ebook) | DDC 297.1/226–dc23LC record available at https://lccn.loc.gov/2016045435
Cover Image: © Gyuszko/GettyimagesCover Design: Wiley
Binyamin Abrahamov, Professor of Islamic Theology and Qurʾānic Studies, Bar‐Ilan University, Israel.
Carol Bakhos, Professor of Late Antique Judaism and Jewish Studies, University of California at Los Angeles, USA.
Herbert Berg, Professor, Department of Philosophy and Religion, University of North Carolina, Wilmington, USA.
Christopher Buck, Independent scholar and attorney in Pennsylvania, having taught at Michigan State University, Quincy University, Millikin University, and Carleton University, USA.
Michael Carter, Professor of Arabic, University of Oslo (until 2005), Honorary Professor at the Medieval and Early Modern Centre of Sydney University, Australia.
François Déroche, Professor, École pratique des hautes études, Paris, France.
Salwa El‐Awa, Lecturer in Arabic, Department of Languages, Translation, and Communication, Swansea University, UK.
Reuven Firestone, Regenstein Professor of Medieval Judaism and Islam at Hebrew Union College, Los Angeles, senior fellow at the University of Southern California’s Center for Religion and Civic Culture and co‐director of the Center for Muslim‐Jewish Engagement, USA.
Anna M. Gade, Professor, Department of Languages and Cultures of Asia and the Religious Studies Program, University of Wisconsin‐Madison, USA.
Alan Godlas, Associate Professor, Department of Religion, University of Georgia, USA.
Rosalind Ward Gwynne, Emerita Professor of Islamic Studies, Department of Religious Studies, University of Tennessee, USA.
Avraham Hakim, Arabic teacher and lecturer on Islam, The Lowy School for Overseas Students, Tel Aviv University, Israel.
Navid Kermani, writer, Cologne, Germany.
Leah Kinberg, Senior Lecturer, Department of Middle Eastern and African History, Tel Aviv University, Israel.
Marianna Klar, Research Associate, Centre of Islamic Studies, School of Oriental and African Studies, London, UK.
Jane Dammen McAuliffe, Director of John W. Kluge Center and Office of Scholarly Programs, Library of Congress, USA.
Mustansir Mir, University Professor of Islamic Studies, Department of Philosophy and Religious Studies, Youngstown State University, Ohio, USA.
Khaleel Mohammed, Professor of Religion, San Diego State University, California, USA.
Jawid Mojaddedi, Professor of Religion, Rutgers University, New Jersey, USA.
Angelika Neuwirth, Professor, Seminar für Semitistik und Arabistik, Freie Universität, Berlin, and director of the Project Corpus Coranicum at the Berlin‐Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Germany.
Gordon Nickel, Adjunct Professor, University of Calgary, Canada.
Johanna Pink, Professor, Orientalisches Seminar, Albert‐Ludwigs‐Universität Freiburg, Germany.
A. Kevin Reinhart, Associate Professor, Department of Religion, Dartmouth College, New Hampshire, USA.
Gabriel Said Reynolds, Professor of Islamic Studies and Theology, University of Notre Dame, USA.
Andrew Rippin, formerly Dean, Faculty of Humanities, Professor of History, University of Victoria, Canada.
Uri Rubin, Professor Emeritus, Department of Arabic and Islamic Studies, Tel Aviv University, Israel.
Abdullah Saeed, Sultan of Oman Professor of Arab and Islamic Studies, Director of the National Centre of Excellence for Islamic Studies, University of Melbourne, Australia.
Walid Saleh, Associate Professor, Department of Religion and Department of Near and Middle Eastern Civilizations, University of Toronto, Canada.
Aliza Shnizer, Department of Arabic and Islamic Studies, Tel Aviv University, Israel.
Mun’im Sirry, Assistant Professor, Department of Theology, University of Notre Dame, USA.
Tamara Sonn, Hamad Bin Khalifa Al‐Thani Professor in the History of Islam at the Edmund A. Walsh School of Foreign Service, Georgetown University, USA.
Diana Steigerwald, Assistant Professor, Department of Religion, California State University, Long Beach, USA.
Roberto Tottoli, Professor, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale,” Italy.
Brannon Wheeler, Professor of History. Director of the Center for Middle East and Islamic Studies, United States Naval Academy, Annapolis, Maryland, USA.
A. H. Mathias Zahniser, Professor Emeritus of Religious Studies, Asbury Theological Seminary, Wilmore, Kentucky, USA, and Scholar in Residence at Greenville College, Illinois, USA.
Kate Zebiri, Senior Lecturer in Arabic and Islamic Studies, School of Oriental and African Studies, London, UK.
Andrew Rippin
The publication of a volume devoted to the Qurʾān in the “companion” genre marks the emergence of the text of Muslim scripture within the canon of world literature in a manner particularly appropriate to the twenty‐first century. This companion is explicitly designed to guide the reader who may have little exposure to the Qurʾān beyond a curiosity evoked by the popular media. It aims to provide such a person with the starting point of a general orientation and take him or her to a well‐advanced state of understanding regarding the complexities of the text and its associated traditions. However, a “companion” volume such as this is also an opportunity for scholars to extend the boundaries of what might be deemed to be the “accepted” approaches to the text of the Qurʾān because such a volume provides, it is to be hoped, the material which will inspire future generations of scholars who first encounter the Qurʾān in the classroom and for whom new avenues of exploration provide the excitement of research and discovery.
This companion has been organized in order to facilitate its usefulness for the groups of readers who may wish to embark on a deeper understanding of the Qurʾān in its historical context and as an object of scholarly study. Part I functions as an introduction to the text but its three chapters are oriented in different, yet complementary ways. All readers, but especially those who are coming to the Qurʾān with little foreknowledge of the text and/or the scholarly study of it, will find these chapters the place to start. “Introducing” the Qurʾān (chapter 1) means orienting the reader to the basic facts, themselves coming from a variety of perspectives both internal and external to the text. “Discovering” the Qurʾān (chapter 2) speaks to the experience of a student and considers how one might integrate the Qurʾān within a framework of religious studies. “Contextualizing” the Qurʾān (chapter 3) orients the reader to a Muslim scholarly perspective, putting the emphasis on the historical context in which the facts about the Qurʾān are to be understood. Each chapter thus adds a level of complexity to the task of approaching the Qurʾān, although each chapter recognizes certain common elements which pose a challenge to the reader, especially the question of the choice of “lens” through which one should read the text.
Part II addresses the text of the Qurʾān on both the structural and the historical level, two dimensions which have always been seen in scholarly study as fully intertwined. Issues of origin and composition lie deeply embedded in all of these concerns because, it is argued, the structure of the text – which is what makes the book a challenge to read – must be accounted for through the process of history. However, the final aim of these attempts at explaining the Qurʾān is directed towards a single end, that of coming to an understanding of the text. The internal structure of the Qurʾān is the focus of chapter 4. These observations are complemented by an intricate series of observations about the nature of the text and its language, including the patterns of address used in the text (chapter 5), language – especially its use of literary figures – in chapter 6, the relationship between poetry and language as it affects the Qurʾān (chapter 7), and the range of the vocabulary of the text that is thought to come from non‐Arabic sources in chapter 8. All of these factors – structure, language, and vocabulary – combine and become manifested in the emergence of a text of the scripture within the context of a community of Muslims (chapter 9), creating the text which emerges as sacred through the complex passage of history (chapter 10), which is then transmitted through the generations of Muslims, the focus of chapter 11. All of this happens in a historical context of the early community which is shown to be foundational to the understanding of the text in both the person of Muḥammad and his life (chapter 12) and that of the early leader ʿUmar b. al‐Khaṭṭāb (chapter 13).
Such details provide an understanding of the text on a linguistic and historical level, but the overall nature of its message is fundamentally ignored in such considerations. Part III thus turns to consider some of the major topics which characterize that message. Muslims have, in fact, seen the Qurʾān as all‐encompassing in its treatment of human existence and an inventory of themes can really only provide examples of ways of analyzing and categorizing the contents of the scripture: there is little substitute for a rigorous study of the text itself if one wishes to gain a clear sense of what it is really about as a whole. However, certain aspects do provide key ideas and provide the opportunity to illustrate methods of approach. Dominating all of the message of the Qurʾān is, of course, the figure of Allāh, the all‐powerful, one God revealed in the Qurʾān just as He is in the biblical tradition (chapter 14), through a process of revelation brought by prophets (chapter 15), three important ones of whom in the Qurʾān are Moses (chapter 16), Abraham (chapter 17), and Jesus (chapter 18). The inclusion of such prophets in the Qurʾān highlights the importance of understanding the biblical background in the Qurʾān (chapter 19) and its references to other religions in general (chapter 20). The message those prophets (including Muḥammad in the Qurʾān) bring argues for belief in God (chapter 21) among reflective, thinking human beings (chapter 22). However, the prophets also bring a message of how life should be lived in both love (chapter 23) and war (chapter 24).
This text of the Qurʾān, as all of the preceding material has made clear, is a complex one that Muslims have always known needed interpretation. This might be said to be the nature of divine revelation, which poses the problem of how the infinity and absoluteness of God can be expressed in the limited and ambiguous format of human language. Such a situation calls for a hermeneutics that is elaborated within the framework of Islam (chapter 25) which can also draw its inspiration from a multitude of sources, always filtered through Islamic eyes and needs (chapter 26). Differing approaches to Islam developed in the Muslim world, variations which the Qurʾān facilitated through its conduciveness to interpretation: thus ṣūfīs (chapter 27), two of the most influential of whom were Rūmī (chapter 28) and Ibn al‐ʿArabī (chapter 29), Twelver Shīʿites (chapter 30), and Ismāʿīlīs (chapter 31) all sought strength and support for their ideas in the text of the Qurʾān and developed their own principles by which to understand the scripture. Modernity has posed its own distinct challenges that can be seen reflected in changes in the interpretation of the Qurʾān (chapter 32).
However, the Qurʾān has far more significance within Muslim life than as an object functioning as a ground for exegesis. The world of the Qurʾān extends much further, becoming the basis of scholastic consideration and development of learning within the context of exegetical elaboration (chapter 33), theology (chapter 34), and jurisprudence (chapter 35). It is a touchstone for every discussion of ethical issues in the modern world (chapter 36), just as it was the basis for literary development in the classical world (chapter 37). Underlying all of that, however, is the status of the Qurʾān not so much as a rational launching pad for further thought but as a text of devotion, as displayed in the attention to its orality and manifestation in recitation (chapter 38). The application of the Qurʾān thus extends through the many aspects of Muslim day‐to‐day life.
A work such as this depends upon a significant number of scholars interested in making their academic work accessible to a broad reading public and a new generation of students. As editors of the volume, we would like to express our appreciation to all of the contributors – a truly international gathering of scholars – for their efforts. There is a delicate balance in a work such as this between documenting and annotating every thought and being mindful of the variety of readers who are the potential audience; thus, the number of references and endnotes has been drastically reduced but not totally eliminated, for it is in such supporting apparatus that there lies one of the sources of research directions for future generations of scholars. As well, it is notable that there clearly continues to be a need to justify many points of discussion with reference to original and secondary sources; it is perhaps indicative of the still‐developing nature of Qurʾānic studies that it is not possible to assume an agreed‐upon core of basic data and interpretation that would simplify much of the documentation in a volume such as this.
In an attempt to eliminate some of the “clutter” that is often associated with academic work, the bibliographical references for each chapter have been consolidated into one overall bibliography at the end of the volume. The exercise of compiling this bibliography has been, for the editors, and for the publisher’s copy‐editor as well, a task made all the more complex because of the lack of standard editions of many works of constant reference in the field – an aspect aggravated by the loose control over the reprinting of works by different publishers in many parts of the Arab world who make no reference to the source of the original print and who oftentimes use slightly variant page numbering even in direct reprints of a text; thus, for some items in the bibliography, several prints will be listed because those are the ones available to individual writers, and only seldom has it been possible to consolidate different editions. The situation does not exist solely with reprints of Arabic texts in the Arab world, although it certainly afflicts that area far more extensively; the record of the European publishing project of the Encyclopaedia of Islam is equally complex, although the correlations between the multiple versions of that work are at least somewhat more straightforward. For ease of citation, all references to the Encyclopaedia of Islam New Edition (= second edition) in this book have been reduced to EI2 (2004), meaning the CD‐ROM version which is a direct reproduction of the printed work in English which appeared in twelve volumes (plus supplements) between 1954 and 2004 (and which is now also available in a Web version). The now emerging third edition appears to be planned under English head words, so no correlation with that edition will likely be possible.
References to the Qurʾān are cited generally in the format “Q sūra number:āya number,” numbered according to what is commonly called the Cairo text. Dates are generally cited in the format “Hijrī/Gregorian” unless otherwise indicated.
Jawid Mojaddedi
On July 22, 2015, the academic study of the Qurʾān made international headlines due to the announcement of the results of the radiocarbon dating of a manuscript held at the University of Birmingham. The resulting dates (568–645 CE) covered a range that encompasses earlier dates than previously achieved by such methods, including before the traditional date of birth of the Prophet Muḥammad of 570 CE. While the average viewer of this news item might have believed the original manuscript of the Qurʾān had been discovered, or “the one belonging to the first caliph, Abū Bakr” (http://www.bbc.com/news/business‐35151643), informed inquirers found that this radiocarbon dating raised more questions than it answered.
The immediate cause of doubts over the results of this radiocarbon dating, which are always very broad and have been known to fail with documents of verifiable dates of origin, was the graphical evidence, which has been interpreted as pointing to a much later date; it is after all the date of the text that is most important, not the specific date of the parchment, though possibilities of storage or reuse of such material would open further areas of exploration. And, of course, the Birmingham manuscript is not a complete Qurʾān, but just two folios of an estimated 200 in its source. In spite of all these concerns, this discovery nonetheless managed to raise public awareness of the complexities of dating the Qurʾān and also of the many question marks that remain about the history of the Islamic holy text.
If this discovery had been made forty years ago, the opinions of academicians about its historical value may not have diverged so much, neither among themselves nor from the opinions of the widely quoted local Muslim leaders in Birmingham. However, the academic study of the history of the text of the Qurʾān has transformed considerably in the past four decades, not only with regard to paleography and codicology, but also, in combination with this, through the seriousness with which scholars have attempted to situate the Qurʾān in the wider history of the Near and Middle East. The adoption of the same principles of historical study as used in other fields has enabled a much larger number of scholars than ever before to communicate and collaborate in constructive ways, rather than exceptionalize and thereby isolate the study of the history of Islam.
In view of scholarly preoccupations in recent decades, a whole section, Part II, is devoted to the analysis of the textual structure of the Qurʾān and its history. Among the chapters of Part II there can be found, in addition to the chapters on the Qurʾānic text itself, a chapter on Muḥammad by Herbert Berg. This is because the biography of the prophet of Islam and its relationship to Islamic scriptures is at the center of diverging theories about the history of the Qurʾānic text. It provides the narrative framework for the revelation of the Islamic holy book in traditional understanding, and, through the correspondence of its content with much of the content of the Qurʾān, makes a compelling case for this role. It is therefore not altogether surprising that for most of the history of the academic study of the Qurʾān and the biography of Muḥammad, there was a near consensus about their inseparable historical relationship.
The reason for doubting the traditional understanding of the relationship between the Qurʾān and the biography of Muḥammad is that, while it satisfies theological needs perfectly adequately, the same cannot be said for historical questions. The work of John Wansbrough in the 1970s represents the most important turning point for newer, “revisionist” approaches to this relationship in the quest for more convincing historical answers. For Wansbrough, “prophetic logia” (the Qurʾān) were much later exegetically historicized by “the Muḥammadan evangelium” (the biography of Muḥammad), and there is no reason for academicians to assume that the two were originally related. Based on the dating of available textual material and through Wansbrough’s influence, the Qurʾān has increasingly come to be seen in the academy as independent in origin from the much later written biography of Muḥammad, while in traditional scholarship they have continued to be treated as inseparable. The Wiley Blackwell Companion to the Qurʾān includes chapters that take a range of differing approaches to this issue, reflecting the diversity of opinion among academicians today.
Pulling away the entire framework that has propped up a structure always has a devastating effect. This case of a framework that has endured for more than a millennium through different intellectual traditions by embedding the Qurʾān within a contemporary life‐story is no exception. However, as Wansbrough has put it, “the seventh century Hijaz owes its historiographical existence almost entirely to the creative endeavor of Muslim and Orientalist scholarship” (Wansbrough 1987: 9); the knowledge that remains without this is sparse. As a result, while the study of the Qurʾān adopted rules of the game that correspond to those of historians of other aspects of the Near and Middle East in the same time period, the heavy price to pay for this has been the loss of confidence in accumulated knowledge of generations of scholarship on the history of early Islam that had taken on the assumptions of the faith traditions being studied.
The experience of comparing scholarship on early Islam before the 1970s with that which emerged afterwards among revisionists can be like comparing work on a previously busy and crammed canvas with that on a fresh canvas, where the justification for every brush stroke is more rigorously scrutinized. This is one of the more challenging aspects of more recent scholarship on the history of the Qurʾān, as well as the more startling, for those familiar with traditional scholarship on the subject. In consequence, although the academic study of the Qurʾān is hardly in its infancy, new ways of understanding it have proliferated in recent decades, including ground‐breaking works by contributors to this volume.
There is still much research that needs to be carried out, as highlighted by the fact that even a critical edition of the Qurʾān is yet to be prepared. But this is a most exciting field at the present time, and the developments in academic research into the Qurʾān may have an impact eventually on traditional understanding as well, especially since this is a fertile period for new twenty‐first‐century interpretations of the religion by Muslim reformers. More broadly, the fruits of this research so far, such as through highlighting the consonance and continuities between the Qurʾān and late antique Syriac sources for Christianity, have already been drawn upon increasingly to counter the exceptionalization of Islam by both islamophobic circles and supremacist Muslim factions. As a result, Islam is increasingly seen, both theologically and historically, as another product of the same milieu of Semitic monotheism in the Near and Middle East that also eventually produced the forms of Judeo‐Christian traditions that dominate the English‐speaking world today.
The fact that it is the Qurʾān that is being studied in this new light means that other fields in Islamic studies are also inevitably being impacted by these developments, since it is of fundamental importance to all representations of Islam. The most obvious example is the study of minority religious traditions that had long been dismissed by mainstream theologians for their belief in the continuation to some degree of divine revelation and prophethood after Muḥammad, with the effect that academicians had also taken on the same prejudices. Seemingly afoul of the basic dogmas of Islam, traditions such as Ṣūfism and Ismāʿīlism had even developed defensive public justifications that ended up being regarded in traditional scholarship as the normative expressions of their traditions rather than apologetics. A more nuanced understanding of the sacralization of the Qurʾān and the development of related dogmas as being the results of a slower process can reveal a much more diverse and historically dynamic range of competing interpretations about revelation and prophethood, especially during the early centuries of Islam. These matters are explored further in the chapters in this volume in Part IV on interpretations of the Qurʾān in minority traditions, and by influential representatives such as Rūmī and Ibn al‐ʿArabī.
Whatever interpretation one has of the history of the text of the Qurʾān and its sacralization, there is no doubt about its status in the eyes of Muslims for the documented history of the community. It is also precisely because of its supreme status for them that the changing experiences of the Muslim community over the centuries have necessitated new readings of the Qurʾān. Since the encounter of modernity has had the most emphatic impact of this kind, the chapters on modern interpretations of the Qurʾān and its usage in the Internet age in this volume are particularly illuminating in this regard.
The increasingly multimedia experience of texts in recent decades has also had the effect of highlighting the aesthetic qualities of the Qurʾān, especially in aural, oral, and visual experience. This arguably redresses the imbalance in much academic study focused on the written text. The chapters in this volume about such qualities are strong reminders of the significance of the primary encounter of the Qurʾān for Muslims in these different dimensions and the aesthetic beauty that has inspired convictions about the Qurʾān’s inimitability.
Aesthetic aspects are increasingly highlighted through studies using the latest critical theory and can be experienced more easily than ever through the latest technology, ensuring that they do not become overshadowed by research developments in the study of the Qurʾānic text’s early history. They ensure that it will never be difficult to see why the Qurʾān is so revered and treasured by more than a billion people in the world today. The inclusion of these chapters makes the Wiley Blackwell Companion to the Qurʾān not only a resource for accessible introductions based on the latest academic scholarship, but also a very well‐rounded volume in its coverage of topics.
The principal editor of this volume, Andrew Rippin, became too ill in Spring 2015 to continue with its preparation, at which point I became involved in its editing. Andrew died on November 29th, 2016. On behalf of all contributors, I would like to dedicate this volume to his memory.
1 Introducing
Tamara Sonn
2 Discovering
Christopher Buck
3 Contextualizing
Abdullah Saeed
Tamara Sonn
The Qurʾān (“Koran” in archaic spelling) is the sacred scripture of Islam. The term qurʾān means “recitation” or “reading,” reflecting the Muslim belief that it is the word of God, not of the prophet who delivered it. Although the Qurʾān was revealed (or “sent down,” munzal, as the Arabic term has it) in the first/seventh century, Muslims believe that it is nonetheless timeless, the word of God, revealed word for word in the Arabic language through God’s final messenger, Muḥammad (d. 11/632). Sunnī Muslims (approximately 85 percent of the world’s Muslim population) believe the Qurʾān is therefore uncreated; like God, whose speech it is, it has always existed. The Qurʾān says that its words reflect a divine archetype of revelation, which it calls “the preserved tablet” (al‐lawḥ al‐maḥfūẓ, Q 85:22). This allows for interpretation of the term qurʾān as “reading,” even though Muḥammad is described by the Qurʾān as unlettered or illiterate (Q 7:157; 62:2). Rather than “reading” a message, Muḥammad is described as delivering a message that God had imprinted upon his heart (e.g., Q 26:194). At one point the Qurʾān refers to Gabriel (Jibrīl) as the one “who has brought it [revelation] down upon your heart” (Q 2:97). As a result, traditional interpreters claim that Gabriel was the medium through whom Muḥammad received God’s revelation.
The Qurʾān uses the term qurʾān seventy times, sometimes generically referring to “recitation” but usually referring to revelation. The Qurʾān also refers to itself, as it does to the Torah and the Gospels, as simply “the book” (al‐kitāb), a term used hundreds of times to refer to recorded revelation. Muslims therefore frequently refer to the Qurʾān as “The Book.” Muslims also commonly use terms such as “noble” (al‐Qurʾān al‐karīm), “glorious” (al‐Qurʾān al‐majīd), and other terms of respect for the Qurʾān. They commemorate annually the beginning of its revelation on the “night of power” (or “destiny,” laylat al‐qadr), during the last ten days of Ramaḍān, the month of fasting. So important is the revelation of the Qurʾān that the Qurʾān describes laylat al‐qadr as “better than a thousand months” (Q 97:3).
Muslims’ respect for the Qurʾān is demonstrated by the fact that only those who are in a state of spiritual purity are allowed to touch it. It is the miracle of Islam; Muḥammad brought no other. The Qurʾān tells us that when people asked Muḥammad to demonstrate the authenticity of his prophecy by performing miracles, as other prophets had done, he offered them the Qurʾān. The beauty of its language is believed to be beyond compare, and impossible to imitate. (This belief is conveyed in the doctrine of the inimitability of the Qurʾān, iʿjāz.) Whereas Jesus’ life was miraculous and forms the basis of Christianity, the Qurʾān itself is the basis of Islamic life. It forms the core of Islamic ritual and practice, learning, and law.
The Qurʾān consists of 114 chapters, called sūras (plural: suwar). The verses of the chapters are called āyāt (singular: āya). The chapters range in length from 3 to 287 verses. The first sūra is very short, but the remaining sūras are arranged roughly in descending order of length, that is, from longest to shortest, rather than in chronological order.
The chronological order in which the chapters were delivered is determined based on both internal evidence and traditional literature concerning the circumstances of revelation (asbāb al‐nuzūl). Although not all scholars agree on the precise dating of all the verses of the Qurʾān, there is general agreement that approximately ninety of the chapters were delivered during the earlier period of revelation, while Muḥammad and his community lived in Mecca. The remaining chapters were delivered after the emigration (hijra) to Medina (1/622). Accordingly, scholars often refer to chapters as being Meccan or Medinan. The former tend to be shorter (and therefore placed at the end of the Qurʾān), poetic in form, passionate in tone, and characterized by general references to monotheism; the glory, power, mercy, and justice of God (Allāh, from the Arabic al‐ilāh: the [one] god); and the need for submission (islām) to the will of God in order to achieve the great rewards promised in the afterlife and avoid divine retribution. The Medinan sūras tend to be longer (and therefore found at the beginning of the Qurʾān), more prosaic in form, and deal with more practical issues such as marriage and inheritance.
Each chapter of the Qurʾān has a name, such as “Opening” (Q 1), “Women” (Q 4), and “Repentance” (Q 9). These names were ascribed after the Qurʾān was canonized (established in its authoritative form) and typically derive from major references in the chapters. All but one chapter (Q 9) begins with the phrase “In the name of God, the Merciful, the Compassionate.” Twenty‐nine chapters of the Qurʾān are also preceded by a letter or brief series of Arabic letters, whose meaning is unclear. Some scholars believe they refer to elements within the chapter itself, some believe they refer to early organizational components of the chapters, while others believe they have mystical or spiritual meanings. Whatever their significance, these letters are considered to be part of revelation itself.
The Qurʾān often speaks in the first person (“I” or “We,” used interchangeably), indicating that it is the voice of God. For example, as in the verse about the first night of revelation (laylat al‐qadr) cited above, the Qurʾān says, “Surely We sent it [revelation] down on the night of power” (Q 97:1–2). In this voice, the Qurʾān frequently addresses itself to Muḥammad, instructing him to “say” or “tell” people certain things, sometimes in response to specific issues. For example, when people were doubting Muḥammad’s role as prophet, the Qurʾān instructs him: “Say, ‘O people, indeed I am a clear warner to you. Those who believe and do good works, for them is forgiveness and generous blessing’” (Q 22:49–50). The Qurʾān also offers advice to Muḥammad. When people accused him of being a mere poet or even a fortune‐teller, the Qurʾān says, “Do they say that you have forged [the Qurʾān]? Say, ‘If I have forged it, my crimes are my own; but I am innocent of what you do’” (Q 11:35). The Qurʾān also offers encouragement to Muḥammad when his efforts seem futile: “Have we not opened your heart and relieved you of the burden that was breaking your back?” (Q 94:1–2). At other times, the Qurʾān speaks directly to the people about Muḥammad. Concerning the issue of the authenticity of his message, the Qurʾān addresses the community, saying, “The heart [of the prophet] was not deceived. Will you then dispute with him about what he saw?” (Q 53:11–12). The Qurʾān is the word of God throughout, but many of the longer verses appear in the voice of Muḥammad, addressing the community with the word of God and referring to God in the third person. For instance, we are told, “There is no compulsion in religion. Right has been distinguished from wrong. Whoever rejects idols and believes in God has surely grasped the strongest, unbreakable bond. And God hears and knows” (Q 2:256).
The audience addressed by the Qurʾān is assumed to be the community of seventh‐century Arabia, where Muḥammad lived, although its message is meant for all times and places. Interestingly, and uniquely among monotheistic scriptures, the Qurʾān assumes both males and females among its audience, and frequently addresses the concerns of both. For example, it tells us that God is prepared to forgive and richly reward all good people, both male and female:
Men who submit [to God] and women who submit [to God],Men who believe and women who believe,Men who obey and women who obey,Men who are honest and women who are honest,Men who are steadfast and women who are steadfast,Men who are humble and women who are humble,Men who give charity and women who give charity,Men who fast and women who fast,Men who are modest and women who are modest,Men and women who remember God often. (Q 33:35)
Unlike earlier scriptures, the history of the Qurʾān is well known. The Qurʾān was delivered by Muḥammad to his community in Arabia in various contexts over a period of twenty‐two years, 610 to 632 CE. According to tradition, Muḥammad’s followers sometimes recorded his pronouncements, while others of his followers memorized and transmitted them orally during his lifetime. After the death of Muḥammad (11/632), and with the deaths of some of those who memorized the Qurʾān (ḥuffāẓ), the prophet’s companions decided to establish a written version of the Qurʾān so that it could be preserved accurately for posterity. This process was begun by a close companion of Muḥammad, Zayd b. Thābit (d. 35/655), who collected written records of Qurʾānic verses soon after the death of Muḥammad. The third successor (caliph) to the prophet, ʿUthmān b. ʿAffān (d. 36/656), is credited with commissioning Zayd and other respected scholars to establish the authoritative written version of the Qurʾān based upon the written and oral records. Thus, within twenty years of Muḥammad’s death, the Qurʾān was committed to written form. That text became the model from which copies were made and promulgated throughout the urban centers of the Muslim world, and other versions are believed to have been destroyed. Because of the existence of various dialects, slight variations in the reading of the authoritative versions were possible. To this day seven slightly variant readings remain acceptable, traditionally believed to be of divine origin.
In the modern era, scholarly efforts to critically analyze the history of the text beyond this accepted narrative are highly controversial. This is due to European colonialism throughout the Muslim world, which was often accompanied by critiques of Islam and missionary efforts to convert Muslims into Christians.
The Qurʾān was copied and transmitted by hand until the modern era. Early Arabic lacked vowel markers; in order to avoid confusion, markers indicating specific vowel sounds were introduced into the language by the end of the third/ninth century.
The first printed version was produced in Rome in 1530 CE; a second printed version was produced in Hamburg in 1694. The first critical edition produced in Europe was done by Gustav Flügel in 1834.
The numbering of the verses varies slightly between the standard 1925 Egyptian edition and the 1834 edition established by Flügel, which is used by many Western scholars. (Editions from Pakistan and India often follow the Egyptian standard edition with the exception that they count the opening phrase, “In the name of God, the Merciful, the Compassionate,” of each chapter as the first verse.) The variations in verse numbering comprise only a few verses and reflect differing interpretations of where certain verses end.
The Qurʾān is considered to be authentic only in Arabic. Even non‐Arabic‐speaking Muslims pray in Arabic, the language serving as a great symbol of unity throughout the Muslim world. Nevertheless, numerous translations of the Qurʾān have been produced. The first Latin translation was done in the twelfth century CE, commissioned by Peter the Venerable, abbot of the monastery of Cluny in France. It was published in Switzerland in the sixteenth century. The Qurʾān is now readily available in virtually all written languages.
The Qurʾān contains numerous references to the earlier monotheistic scriptures, which it identifies as the Torah, the Psalms, and the Gospels, and assumes people are familiar with those texts. As a result, it does not recount their historic narratives. Instead, the Qurʾān uses characters and events familiar to Jews and Christians to make specific moral or theological points. References to Adam, Noah, Abraham, Isaac and Jacob, Moses, and Jesus, for example, therefore appear frequently but not in chronological order.
The Qurʾān refers to the monotheistic tradition as simply “the religion” (al‐dīn