Зловещий шепот - Барбара Фритти - E-Book

Зловещий шепот E-Book

Барбара Фритти

0,0

Beschreibung

Чикаго потрясает страшное происшествие: прямо со школьного концерта пропадает девочка, а на месте похищения находят белую розу. Конечно, первое, что приходит в голову, — здесь орудовал серийный убийца. Уже несколько детей стали его жертвами. У ФБР ровно семь дней, чтобы на этот раз предотвратить трагедию. Расследование поручено агенту Бри Адамс. Счет идет на дни, и она решает обратиться к Нейтану Бишопу — человеку из ее юности, в которой были и абьюзивные родители, и голод, и нищета, и связи с темными личностями. Нейтану меньше всего на свете хочется ввязываться в это дело, но он чувствует, что нужен Бри, и это заставляет его согласиться. Им придется воскресить прошлое, чтобы докопаться до истины, спасти ребенка и раскрыть тайну, которая многое объяснит.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 291

Veröffentlichungsjahr: 2025

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



 

16+

 

Barbara Freethy

RECKLESS WHISPER

 

Перевод с английского

Ирины Гиляровой

 

Иллюстрация и дизайн обложки

Анастасии Ивановой

 

Фритти, Барбара

Зловещий шепот : роман / Барбара Фритти ; [пер. с англ. И. Гиляровой]. — М. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2025. — (На крючке).

ISBN 978-5-389-27556-0

Чикаго потрясает страшное происшествие: прямо со школьного концерта пропадает девочка, а на месте похищения находят белую розу. Конечно, первое, что приходит в голову, — здесь орудовал серийный убийца. Уже несколько детей стали его жертвами.

У ФБР ровно семь дней, чтобы на этот раз предотвратить трагедию.

Расследование поручено агенту Бри Адамс.

Счет идет на дни, и она решает обратиться к Нейтану Бишопу — человеку из ее юности, в которой были и абьюзивные родители, и голод, и нищета, и связи с темными личностями.

Нейтану меньше всего на свете хочется ввязываться в это дело, но он чувствует, что нужен Бри, и это заставляет его согласиться.

Им придется воскресить прошлое, чтобы докопаться до истины, спасти ребенка и раскрыть тайну, которая многое объяснит.

 

© 2018 Barbara Freethy

© Гилярова И., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2025Издательство АЗБУКА®

Глава 1

— Ты еще пожалеешь!

Хриплый шепот стряхнул с нее остатки сна. Бри Адамс, специальный агент ФБР, рывком села в постели и прижала к уху телефон.

— Кто это?

Ответа не последовало, но она слышала чье-то дыхание.

— Слушай, если планируешь мне угрожать, может, хотя бы представишься, или какой тогда в этом толк? — разозлилась она.

Гудки в трубке. Звонок прервался.

Бри сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Обвела взглядом полутемную спальню. Сквозь занавески мерцали огни Нью-Йорка. Мощные мусоровозы с рокотом ползли по узкому проезду позади ее многоквартирного дома. Будильник на ночном столике сообщил, что уже наступил рассвет.

Соскочив с постели, она накинула халат и, зябко поеживаясь, вышла в коридор своей маленькой квартиры и включила обогреватель. Октябрь только что начался, но уже определенно чувствовалось приближение зимы. Впрочем, холодные рассветы пока еще казались приятным разнообразием после долгого и жаркого лета, принесшего так много перемен. В июне в нью-йоркском отделении ФБР произошли массовые кадровые перестановки, последствия которых до сих пор пробегали рябью по зданию.

Она прошла на кухню, включила кофеварку и снова огляделась. Вроде все нормально. Все на своем месте. Но она все равно выбита из колеи. Очевидно, звонивший на это и рассчитывал.

Откуда у него ее номер телефона? Став федеральным агентом, она приняла все возможные меры предосторожности, чтобы защитить свою личную жизнь. Конечно, теперь она попросит коллег-айтишников проверить звонок, но вряд ли это даст какие-то результаты. Незнакомец наверняка воспользовался одноразовым телефоном и после звонка тут же от него избавился. Преступники частенько так делают, поэтому отследить звонившего и определить его личность по большей части невероятно трудно.

Голос мужчины также был специально изменен, а это означало, что незнакомец был не дурак и надежно подстраховался. Может, он так поступил, потому что она его знает?

Почти все пять лет службы в ФБР она занималась поисками похищенных детей, а семь месяцев назад, став участницей программы CARD1, вошла в одну из групп быстрого реагирования, которые оперативно направлялись на поддержку локальной полиции по всей стране: пострадавшего ребенка важно найти в первые критические часы после похищения.

В ее работе случались и взлеты, и падения; иногда она приносила разочарование, неверие в свои силы, ужас, но временами и триумф. И Бри всегда испытывала радость и уверенность в себе, когда ей удавалось благополучно вернуть ребенка в семью.

Телефон снова зазвонил, и она напряглась.

Быстро вернувшись в спальню, она взяла с постели мобильник и собралась с силами, ожидая услышать тот же жуткий, измененный программой мужской голос.

Но на этот раз звонил руководитель ее группы, специальный агент Дэн Фэган, и она сразу догадалась, что это может значить.

— Что случилось? — спросила она.

— Десятилетняя девочка пропала вчера вечером после восьми во время школьного концерта. Возле задней двери за сценой найдена сломанная белая роза.

У Бри перехватило дыхание. За полгода это четвертый случай, когда ребенок пропадает со школьного мероприятия. В Ньюарке одиннадцатилетняя девочка была найдена мертвой через семь дней после похищения, в Олбани двенадцатилетняя школьница тоже была убита через неделю после пропажи, а двенадцатилетнюю девочку из Филадельфии агенты ФБР обнаружили живой в заброшенном здании, возможно, всего за день до того, как ее ждала такая же ужасная участь. Конечно, Бри и ее коллеги радовались, что спасли детскую жизнь, однако неизвестный похититель ходил по улицам где-то рядом.

Неужели это снова он?

Может, недавний жутковатый звонок как-то связан с этим новым похищением?

Девочку из Филадельфии нашла как раз Бри. Ее лицо показали в новостях. Именно она пообещала сделать все, чтобы разыскать «похитителя с белой розой», как окрестила его пресса.

— Где это случилось? — спросила она.

— В Чикаго. Очевидно, он движется на запад.

У Бри сжалось сердце. Из руки выскользнул телефон, и стук, с которым он ударился об пол, вернул ее к реальности.

Она подняла его и увидела трещинку на стекле. Пророческую трещинку. Много лет назад она уехала из Чикаго и дала себе клятву никогда не возвращаться в этот город.

— Группа Среднего Запада уже там, на месте происшествия? — ее одеревеневшие губы едва слушались. Она с трудом выговаривала слова.

— Да. Но они хотят, чтобы ты была консультантом. Ведь ты уже несколько месяцев работаешь над профилем этого преступника. Как скоро ты сможешь приехать в аэропорт?

— Через час или чуть быстрее. Но ты должен знать — я только что получила звонок с угрозой. Голос мужской. Модифицированный. Сказал, что я еще пожалею.

— Так и сказал?

— Так и сказал, — подтвердила она.

— Я велю Оскару этим заняться. А ты отправляйся в Чикаго и будь осторожна.

Бри положила телефон и сделала несколько глубоких вдохов. Конечно, раз этого требует работа, она полетит в Чикаго. Ведь речь идет о детской жизни.

Но это не значит, что ее приезд в Чикаго ознаменуется радостным трепетом возвращения в родные места.

* * *

Бри прилетела в Чикаго в среду, в начале десятого утра. В местном офисе ФБР выслушала подробный отчет о происшествии. Брифинг провел ответственный помощник специального агента Уоррен Хоббс, черноволосый и черноглазый мужчина лет сорока. От коллег Бри слышала, что Хоббс — энергичный и компетентный сотрудник и что он не терпит тугодумов.

Хоббс изложил всю информацию, которая была у следствия на тот момент — от оповещения «Эмбер Алерт» до результатов осмотра места преступления, опроса свидетелей и членов семьи пропавшей школьницы, поисков вокруг школы и привлечения СМИ. После этого Хоббс попросил Бри поделиться подробностями дел о прошлых похищениях и нарисовать предполагаемый поведенческий профиль «похитителя с белой розой», сложившийся в ходе расследования предыдущих дел.

Как и три другие девочки, Хейли Янсен пропала из школы, то есть из места, где она должна была быть в полной безопасности. У Бри уже появилось несколько предположений, почему злоумышленник выбирал именно школы и зачем оставлял на месте преступления именно белую розу. Еще она подчеркнула тот факт, что все три похищенные девочки были живы семь дней. Если так будет и на этот раз, то, возможно, у них есть неделя, чтобы отыскать Хейли.

Следствие уже знало кое-что о похитителе, помимо того, что это высокий мужчина с атлетичной фигурой и каштановыми волосами. У выжившей девочки почти все время на глазах была повязка, а в те немногие моменты, когда повязку снимали, злоумышленник скрывал свое лицо под лыжной маской. Девочка утверждала, что голос у мужчины низкий, тихий и всегда злой. Говорил он очень мало, называл ее своей маленькой красавицей и иногда цитировал строки из Библии — что-то про искупление или возмездие.

Бри предполагала, что семидневный срок мог быть связан с библейским мифом о сотворении мира за шесть дней: преступник, подобно Богу, создавал за это время собственный мир и на седьмой убивал похищенную девочку. Впрочем, какой бы ни была причина, если они хотят найти живой последнюю жертву, Хейли Янсен, на счету у них каждая минута.

После брифинга, в одиннадцать часов, Бри взяла такси и поехала на другой конец города, чтобы поговорить с родителями Хейли. Да, она шла по стопам других агентов ФБР и местной полиции и повторяла их действия. Но она хотела составить собственное представление о деле, а также попытаться определить, действительно ли тут замешан «похититель с белой розой» или у него нашелся подражатель.

Филадельфийская история стала хитом в СМИ, поэтому какой-нибудь сумасшедший придурок из Чикаго мог решиться на собственную игру и пройти по чужому следу к собственной славе.

В сценарии похищения Бри заметила несколько маленьких отличий. Предыдущие жертвы были светловолосые с карими глазами, а у Хейли каштановые волосы. Найденная на месте похищения белая роза была гибридной чайной, а те три розы были сорта «флорибунда». Детали мелкие и, возможно, ничего не значат, либо могут значить очень и очень много.

* * *

Янсены жили на севере Чикаго в престижном районе Линкольн-парк недалеко от озера Мичиган, зоопарка и автострады Лейк-шор. Их большой двухэтажный дом стоял на широкой, зеленой улице.

Детство и юность Бри проходили совершенно в другом районе Чикаго, девчонкой она бегала по совсем иным улицам, и это одновременно успокаивало и тревожило ее. В те годы она не сомневалась, что дети, живущие в таких красивых домах, не испытывают ни в чем нужды и защищены от всех невзгод и опасностей. Конечно, теперь она убедилась, что это не так, но все равно чувствовала себя чужой, посторонней, когда попадала в районы, обитатели которых не привыкли иметь дело с темной стороной человечества.

Она вышла из такси, и порыв холодного ветра едва не сбил ее с ног. Город Ветров подтверждал свою репутацию, но ей это было даже кстати. Может, холод заморозит ее сердце и защитит от воспоминаний.

Она перешла через улицу, пробилась сквозь толпу репортеров, жаждавших добыть свежую сенсацию для дневных новостей, и показала свой служебный жетон. Местный полицейский махнул рукой — проходи!

Войдя в дом Янсенов, Бри цепким профессиональным глазом быстро отметила детали. Приятный декор, на стенах картины, полы дорогие, деревянные, удобная и на удивление опрятная мебель, при том что в семье трое детей. У Хейли были еще шестилетний брат и маленькая сестренка.

Дети были растеряны, девчушка отчаянно рыдала. Завидев Бри, дед с бабушкой поспешно увели их на кухню. Родственники и близкие друзья тоже решили не мешать и ретировались, и в конце концов в гостиной остались только Марк и Линдси Янсены, родители Хейли. Бри присела рядом.

Она уже немного знала о них. Симпатичная, спортивная пара лет сорока с небольшим. Познакомились в колледже. Три недели назад отпраздновали двадцатилетие супружеской жизни. Марк — финансовый директор в фирме «Бакнер. Инвестиции». Линдси раньше работала учительницей, а теперь сидит дома с детьми.

Хейли — старшая из детей. Восемь лет Янсенам не удавалось зачать ребенка, еще два года они ждали своей очереди на усыновление. Как же они были удивлены, когда через четыре года после удочерения Хейли у них родился сын Коннор, а еще через два года — дочка Морган.

Информация о рождении Хейли была закрытой, и Янсены ничего не знали про ее биологических родителей. Лишь после похищения девочки местный судья раскрыл тайну. Родная мать, шестнадцатилетняя Саманта Харкнесс, жила в Хаммонде, нищем и криминогенном пригороде Чикаго. Через полгода после рождения дочки она умерла от передоза. Биологический отец неизвестен. И хотя полиция не исключала вероятность участия в похищении кого-то из биологических родственников, это казалось маловероятным, особенно с учетом оставленной на месте преступления белой розы.

Супруги сидели на диване бледные, с темными кругами под глазами, и на их лицах читалось отчаянье. Марк держал Линдси за руку. Высокий, худощавый и тонкокостный, он походил на бегуна. На нем были серые слаксы и голубая рубашка. Линдси была в черных легинсах и облегающей куртке на молнии. Похоже, они всю ночь не сомкнули глаз.

— Что мы должны сообщить вам, чтобы вы помогли вернуть нашу дочь? — быстро спросил Марк. — Местный агент ФБР сказал, что вы вроде как эксперт.

— Да, я расследовала подобные случаи. Я знаю, что вы рассказывали эту историю уже несколько раз, но обещаю, я не займу много времени. Мне нужно, чтобы вы еще раз сказали мне, когда именно, в какой момент вы поняли, что Хейли пропала.

— Да, конечно. Лишь бы мою дочь нашли. — Марк тяжело вздохнул. — Вчера вечером на осеннем концерте Хейли должна была участвовать в балетном номере, — сказал он сдавленным от боли голосом. — Когда поднялся занавес, на сцену вышла ее группа. Но Хейли среди девочек не оказалось. — Он горестно тряхнул головой. — Мы с женой прошли за сцену, чтобы выяснить, в чем дело. Решили, что дочка просто испугалась. Такое иногда случалось. Учительница сказала, что она видела, как Хейли пошла в туалет вместе с Грейс Робертс. Перед самым выступлением.

— Но Хейли там не было, — продолжила вместо мужа Линдси. — Я заглянула в туалет — а там было пусто. Я все осмотрела. Вы не представляете, какой меня охватил ужас. Ведь это ее школа, безопасное место. Хейли там все знали. — У нее дрогнул голос, по щеке побежала слеза.

— Дверь была открыта, — сказал Марк, пока его жена боролась с эмоциями. — Мы выбежали из школы на служебную парковку. Хейли там тоже не оказалось, но одна девочка сказала, что видела, как Хейли ушла с каким-то человеком. Тогда мы позвонили в полицию.

— Девочка — это Грейс Робертс?

— Да. Она на год младше Хейли, но в последние два года они вместе ходили в балетный кружок и подружились, — сообщила Линдси. — Грейс показалось, что Хейли просто струсила и решила не выходить на сцену. — Линдси всхлипнула. — Найдите мою дочку, агент Адамс! Сейчас ей наверняка очень плохо. Мне страшно представить, что она думает. — По ее лицу снова полились слезы, и Марк крепко обнял жену.

— Пожалуйста, — взмолился он, — найдите ее. Она наша доченька. Я уже говорил детективу, что согласен на полиграф. Я выполню все ваши требования, и не только я, но и Линдси, и вся наша семья. Я знаю, что отец всегда бывает первым, на кого падает подозрение. Сделайте все, что требуется, чтобы вычеркнуть меня из списка подозреваемых и не тратить на меня время. Надо поскорее вычислить похитителя.

Бри увидела в глазах Марка твердость и искренность. Кивнула.

— Вы можете назвать кого-то, у кого были проблемы с вами и вашей женой? У вас были конфликты с соседями, друзьями, коллегами? Какая-нибудь неприятная дорожная авария, про которую вы могли забыть? Или небольшая проблема, которой вы не придали значения, а она могла послужить мотивом для похищения девочки?

— Нет, — ответил Марк. — Мы всю ночь думали и перебрали все варианты. У нас нет никаких конфликтов с окружающими. До сих пор наша жизнь проходила без драм. Мы не можем представить себе никого, кто хотел бы причинить зло нам или Хейли. Она такая милая девочка.

— И на вас никто не выходил? — допытывалась Бри. Ей и самой было неловко мучить несчастных Янсенов, но на кону стояла жизнь Хейли, и важно было любой ценой найти девочку как можно скорее. — Никто не требовал денег? Не вынуждал обещать не звонить в полицию и не сотрудничать с ФБР?

— Нет, — ответил Марк и снова покачал головой. — Я был бы рад, если бы нам выставили подобные требования. Я готов продать все, что у нас есть, лишь бы вернуть Хейли.

Марк и Линда говорили все то, что она и ожидала от них услышать, а их поведение абсолютно соответствовало тому, что они испытывали. Но Бри все равно решила разлучить супругов хотя бы на пару минут и поговорить с каждым из них отдельно.

— Миссис Янсен, могу ли я взглянуть на комнату Хейли? Мне нужно узнать о девочке как можно больше, поэтому я хочу посмотреть, где она спит, — сказала она, поднимаясь с кресла.

Линдси встала и вытерла слезы с мокрых щек.

— Конечно, я покажу вам.

Бри обрадовалась, что Марк решил не идти с ними наверх. Он показался ей сильной, волевой личностью, и ей хотелось узнать, что скажет Линдси, когда рядом не будет супруга.

Когда Бри вошла в спальню Хейли, ей показалось, что она попала в мир, где воплощались мечты любого ребенка. Все было белое, розовое и лиловое. На кровати высились подушки и плюшевые звери, полки были полны книг, красивый ящик до краев забит игрушками, а на улицу смотрело большое эркерное окно.

Ей было даже трудно представить, каково жить и расти в такой уютной, безопасной комнате, а потом внезапно очутиться неизвестно где.

Хейли Янсен была не закаленным невзгодами и нищетой уличным ребенком, а маленькой принцессой, выросшей в любви и ласке, поэтому ее нужно разыскать как можно скорей.

Пройдясь по комнате, Бри остановилась перед семейным фото. Оно было сделано еще до рождения младших детей, и темноволосой девочке на нем года два. Она выглядит здоровой и счастливой.

— Это одна из моих самых любимых фотографий. У нас есть такой портрет с каждым малышом по отдельности, — сказала Линдси.

— Как я поняла, Хейли ваша приемная дочь?

— Да. Наше чудо. Десять лет мы пытались зачать ребенка или взять приемного и почти оставили надежду. Но потом подошла наша очередь, и нам показали Хейли. Таких хорошеньких малышек я никогда не видела, хотя она была совершенно лысая, ну, лишь три волоска на голове. — Линдси печально вздохнула. — Хейли улыбнулась мне, и я поняла — это моя дочка. Она должна жить с нами.

От этих слов у Бри сжалось сердце. Беседовать с родителями пропавшего ребенка всегда тяжело, и ей приходилось изо всех сил держать себя в руках, чтобы сосредоточиться на работе.

— Как я поняла, два других ребенка — ваши биологические дети?

— Да. Это поразительно. Столько лет у нас ничего не получалось, а когда Хейли исполнилось четыре года, я обнаружила, что беременна Коннором. Через два года родилась Морган. Я так люблю их всех. После этого я не стала любить Хейли меньше. Она на все сто процентов моя дочь!

— Я вам верю, — сказала Бри. Ей показалось, что Линдси нужно как-то подбодрить.

— Полиция спрашивала у меня про ее биологических родителей, но мы ничего не знали. Ее мать настояла на анонимном удочерении, и нас это устраивало. Мы сами хотели быть родителями Хейли. Чтобы никто больше не вмешивался. Может, это покажется вам эгоистичным, но мне казалось, что иначе все будет слишком сложно.

— Хейли знала, что она приемная дочь?

— Нет. Мы собирались сказать ей об этом, когда она подрастет.

— Вы не боялись, что кто-то из вашей семьи скажет ей правду?

— Мои родители знают все и полностью согласны с нами: Хейли пока не готова к этому разговору. А у Марка родители умерли.

— А как насчет друзей, кузенов с кузинами, соседей?

— Нашу тайну знают всего несколько человек, и они никогда ничего не скажут. — Линдси замолчала и вопросительно посмотрела на Бри. — А вы что-нибудь знаете о биологических родителях Хейли? Они не могут иметь какое-то отношение к похищению? Я спрашивала у детективов, но они мне не ответили.

— Я, честное слово, не знаю. Но мы как можно быстрее проверим все версии. Это я могу пообещать.

— Ожидание — сущая мука.

— Я знаю. Теперь расскажите мне про Хейли. Какая она?

— Робкая, стеснительная, но может быть забавной и веселой, когда играет с подружками и когда ей комфортно. Она очень заботливая. Любит животных, особенно кроликов, — сказала она со слабой улыбкой и кивнула на ворох игрушек. — К сожалению, мой сын Коннор аллергик, и мы не можем держать дома никаких животных. Как хорошо, что ее сейчас ищут собаки. Детективы взяли несколько ее вещей, чтобы собаки узнали ее запах. — У Линдси снова задрожали губы. — Вот только бы ее нашли живой. Мне страшно даже подумать, что может случиться что-то плохое.

— Постарайтесь сохранять позитивный настрой.

— Вы ведь и раньше работали над такими делами? И с белой розой?

— Да.

— Что случилось с теми детьми?

— Последнюю девочку нашли живую. С ней будет все в порядке. — Бри надеялась, что ее ответ даст Линдси хоть немного надежды. Но она ошиблась.

— Последнюю? — испуганно переспросила Линдси. — А остальные?

— Мы не знаем, связан ли случай Хейли с теми похищениями.

— Но ведь очень похоже.

— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти вашу дочь. Над этим работает огромная команда.

— Я знаю. Мы с Марком так благодарны вам. Ох, как нам хочется вернуть дочку домой, обнять и больше никуда не отпускать.

— Надеюсь, уже совсем скоро вы сможете, — сказала Бри, когда они спускались вниз.

Марк вышел из гостиной в холл и обнял жену. Бри оставила супругов с их горем, вышла из дома и пробилась сквозь толпу репортеров, забрасывавших ее вопросами. От комментариев она отказалась. Она уж точно не пресс-секретарь, чтобы делать официальные заявления по этому делу.

Дойдя до конца квартала, она достала телефон — посмотреть еще один адрес, который ей дали. Бри хотела поговорить с единственной свидетельницей похищения — Грейс Робертс. Она жила недалеко, всего лишь в трех кварталах. Хотя Грейс уже не раз давала показания, Бри собиралась задать ей несколько собственных вопросов. После похищения Хейли прошло больше половины суток, и, возможно, Грейс вспомнила что-то еще кроме того, что она уже рассказывала.

Она уже подходила к дому Грейс, когда вдруг завибрировал телефон.

Она достала его из кармана синих слаксов и увидела, что номер не определился. Пульс у нее участился.

— Агент Адамс, — отрывисто сказала она.

— Что же так формально? — спросил все тот же измененный голос. — Скоро мы с тобой станем так близки… Бри.

— Пожалуй, тогда мне не мешало бы узнать, кто ты такой.

— Но ведь пропадет вся интрига.

— Чего ты хочешь?

— Того же, что и ты, — достойного противника.

— Я не состязаюсь с тобой.

— Неужели? — Он помолчал. — Между прочим, мне больше нравится, когда ты ходишь с распущенными волосами. — На этих словах звонок оборвался.

У нее все сжалось внутри, и она огляделась по сторонам. Он что, наблюдает за ней?

Ей показалось, что в одном из окон на другой стороне улицы шевельнулась занавеска. Но там мог быть кто угодно — или это просто разошлось воображение.

— Ты хочешь состязаться? — пробормотала она. — Тогда готовься проиграть.

Она сунула телефон в карман. Интересно, что это за игра, и не оказалась ли Хейли ее невольной участницей.

Глава 2

— У полиции уже есть какие-то зацепки? — спросил Нейтан Бишоп. Он сидел на табурете на кухне сестры и смотрел, как та готовила ланч для дочки, Грейс. В это время девочка обычно в школе. Но поскольку накануне вечером Хейли Янсен, ее подружка, пропала со школьного концерта, Джози оставила Грейс дома. Сестра и племянница были потрясены и напуганы вчерашним происшествием. Нейтан понимал их и был рад, что Джози наконец немного успокоилась.

— Я ничего не слышала, — ответила Джози. Она на секунду оторвалась от сэндвичей с тунцом и завязала в конский хвост свои темно-каштановые волосы.

Его сестра выглядела усталой и испуганной. Нейтан вспомнил те давние годы, когда их, детей, а потом подростков, преследовали бессонница, голод и страх. И он с беспокойством видел, что к Джози вернулось состояние тревоги, которое она когда-то заглушала наркотиками. А ведь она так хорошо жила в последние годы, да и Грейс нужна спокойная и уравновешенная мать. И он был полон решимости помочь ей.

— Полиция продолжает присылать людей, и все хотят поговорить с Грейс. И когда только они угомонятся? — проворчала Джози. — Дочка уже рассказала им все, что знает. Она страшно переживает и никак не может успокоиться.

— А где Грейс-то? — В доме было непривычно тихо. Грейс была резвой девочкой, всегда что-то весело рассказывала и смеялась. А тут словно ее и нет.

— Она лежит в моей постели, смотрит кино. Мне хотелось, чтобы Кайл побыл сегодня дома, но он не смог. У него всегда на первом месте работа, работа и работа. Даже после этой жуткой ночи клиенты ему важнее, чем мы.

Честно говоря, он не собирался расспрашивать сестру о ее семейных делах. Ее муж Кайл никогда ему не нравился, но Нейтан держал свое мнение при себе. Пока Кайл заботится о Джози и Грейс, он не станет обращать внимание на его чрезмерную заносчивость.

Джози внезапно взвизгнула, уколовшись ножом.

— Блин, блин, блин. — Она повернулась к раковине и сунула палец под струю воды.

— Успокойся, Джози.

Она схватила бумажное полотенце и обмотала палец.

— Как тут успокоишься, блин, когда Хейли бог знает где и бог знает с кем? Нейтан, это могла быть и Грейс. Она пошла вместе с Хейли в туалет. Если бы она осталась там с Хейли…

У Джози задрожала нижняя губа. Нейтан встал с табурета, обошел кухонный островок и обнял сестру за плечи. Он так всегда делал, когда Джози была маленькой, а мир вокруг них становился слишком страшным.

— Все будет нормально. Хейли найдут.

— Откуда ты знаешь? Может, она уже…

— Прекрати. Даже не думай о плохом.

— Но ведь плохое тоже происходит. — Она заглянула брату в глаза. — И мы оба это знаем.

Он не мог ничего возразить.

— Ну, надеюсь, что на этот раз такого не случится. Давай я помогу тебе нарезать сэндвичи.

— Я сама. — Она достала из ящика лейкопластырь и заклеила ранку. — Давай лучше поговорим о чем-нибудь другом.

— Давай. — Он почувствовал огромное облегчение. — Начинай.

— Что у тебя с Адриенной?

Он мысленно застонал и выхватил из холодильника бутылку воды.

— Может, ты выберешь другую тему?

— Мы не можем говорить о твоей подружке?

— Она не подружка. Мы просто вместе проводим время.

— Целых два месяца, — возразила она. — За это время я видела ее только один раз. Я хочу познакомиться с ней получше. Почему ты не приводишь ее к нам?

— Я приведу.

— Когда?

— Ну, когда-нибудь.

— Я умею хранить секреты, сам знаешь.

После этих слов он нахмурился.

— Я не об этом переживаю.

— И хорошо, Нейтан, потому что ты уже перешагнул через свое прошлое. Ты стал совершенно другим человеком.

— Вот именно, поэтому нет нужды вообще говорить об этом.

— Но то, каким ты был — откуда мы с тобой поднялись — все равно сидит в тебе. Тебе все равно надо будет когда-нибудь поделиться этим с ней.

— С какого перепуга? — вскинулся он и сделал глоток воды.

— Без полной честности и открытости настоящие отношения невозможны.

— Кто сказал хоть словечко про настоящие отношения?

Она удивленно посмотрела на него.

— Разве ты не хочешь того, что есть у меня? Семью? Такую семью, о какой мы всегда мечтали?

— Моя семья — ты и Грейс. — Едва он проговорил это, в дверь позвонили. — Ты ждешь кого-то?

— Нет, и полиция обещала не упоминать Грейс в новостях. Но я боюсь, что репортеры все равно нас найдут.

— Я погляжу, кто там. И отправлю прочь.

— Спасибо, — поблагодарила она. — И пообедаем.

Он прошел по коридору и открыл входную дверь, готовясь избавиться от любого посетителя. Но при виде стоявшей за порогом женщины у него захватило дух — так много ночей он мечтал о ней! Русые волосы, выразительные зеленые глаза, чувственные губы…

Вот так номер!

Он не видел ее десять с лишним лет, но эти годы внезапно испарились, и сейчас он снова стоял на краю пропасти с женщиной, которая могла либо спасти его, либо столкнуть.

Она тоже открыла от удивления рот.

— Нейтан?

У него все затрепетало внутри от ее мелодичного голоса.

— Бри? Какого дьявола ты тут делаешь? — Его вопрос прозвучал агрессивнее, чем надо, но он не был готов к такой встрече.

— Я могу спросить то же самое. — Она облизала губы. — Я ищу Грейс Робертс.

— Ты теперь кто — репортер?

— Нет. — Она распахнула свой синий блейзер, и у Нейтана снова перехватило дух — но не от ее белой блузки. Он увидел за поясом синих слаксов блестящий кусок металла. — Я специальный агент ФБР.

— Не может быть!

— Правда.

— Ты? Стала федералом? Как они взяли тебя?

При этих словах она нахмурилась.

— Меня взяли, потому что я хорошо работаю. Кем тебе приходится Грейс?

— Она моя племянница.

На этот раз удивилась Бри.

— Серьезно? Это дочка Джози? Как у Джози дела? Когда я видела ее в последний раз, мне показалось…

— Какое-то время у нее все было неплохо, — кратко ответил он. — До вчерашнего вечера, когда похитили одну из подруг ее дочери. Сейчас она сходит с ума от страха за Грейс и Хейли.

— Поэтому я здесь. Мне надо поговорить с Грейс о случившемся. Пусти меня, Нейтан.

Внезапно он сообразил, что блокирует дверь. Он попятился и жестом пригласил ее в дом, хотя чувствовал, что поступает ужасно неправильно.

Он что — с ума сошел? Впускает ее в дом Джози, в свою жизнь!

Но сейчас дело не в их прошлом. Это нужно Хейли.

— Я позову сестру. Подожди тут. — Он направился в сторону кухни, все еще не в силах дышать полной грудью.

— Кто это был? — спросила Джози. — Репортер?

— Нет. — Он закрыл за собой кухонную дверь. — Там агент ФБР. Она хочет поговорить с Грейс.

Джози нахмурилась.

— Но Грейс уже говорила с полицией — с несколькими детективами. Сейчас она снова разволнуется. Неужели ты не можешь избавиться от нее?

— Поверь мне, я пытался, — пробормотал он. — Но все бесполезно. Она не уходит.

— Тогда я сама с ней поговорю. Скажу ей, что Грейс больше не выдержит.

— Стой. — Он схватил ее за руку, когда она шагнула к двери.

— Что такое? — спросила Джози.

— Это Бри.

Она заморгала, ничего не понимая. Потом на ее лице отразился шок.

— Бри? Не может быть!

— Да, она.

— И она агент ФБР? Как… как такое возможно?

— Без понятия. Но она показала мне свой значок. Она работает над делом Хейли.

Джози вытаращила глаза и тряхнула головой.

— Вот уж я не думала, что она когда-нибудь вернется в Чикаго.

— Я тоже.

— Я не знаю точно, что произошло между…

— Не имеет значения, — оборвал он ее. — Ты просто ничего не говори ей про себя или про меня и о том, как мы сейчас живем.

— Чего ты боишься, Нейтан?

— Всего, — пробормотал он, отпуская руку сестры.

Когда Джози вышла из кухни, он тяжело вздохнул. Ему нужна была минута, чтобы прийти в себя.

Бри — вот уж он никогда не думал, что увидит ее снова.

Минувшие годы пошли ей на пользу, это точно. Она выглядела лучше, чем в их последнюю встречу. Тогда она была бледной, испуганной и чуточку надломленной. Сейчас у нее ясные глаза, она энергичная, уверенная в себе и… поразительно красивая.

Ясно, что жизнь у нее наладилась.

Что ж, у него тоже, и он не позволит ей утянуть его в пучину прошлого.

* * *

Бри взволнованно ходила по гостиной: нервы были на пределе, голова болела от напряжения, и ее слегка подташнивало. Сколько раз она уговаривала себя, что приезд в Чикаго не тождественен возвращению в прошлое, но Нейтан Бишоп только что перенес ее на десять с лишним лет назад.

Нейтан! Как получилось, что они снова встретились, что единственная свидетельница похищения Хейли Янсен оказалась его племянницей?

Абсолютно невероятно, и все-таки правда. И он определенно не обрадовался их встрече.

В последний раз она видела его на автовокзале. Ей было восемнадцать, ему девятнадцать. Он не хотел приходить, отказывался, но она напомнила ему про старый должок, и он пришел и расплатился. Тогда он был худым, длинноволосым и злым.

Кажется, за минувшие годы его злость на нее не уменьшилась.

Теперь он выглядел классно. Он стал мужчиной — мускулистым, спортивным, красивым. Волосы все такие же — каштановые, густые, непослушные, на щеках тень от щетины, глаза карие; она знала: порой они бывали добрыми и веселыми, а иногда — колючими и злыми.

Когда они были детьми, она чаще всего видела доброго Нейтана. Потом они подросли, и все переменилось.

В гостиную вошла женщина, и синяя бабочка-тату на ее шее подсказала Бри, что это Джози, младшая сестра Нейтана. Волосы Джози стали темнее, цвет лица улучшился, поздоровел. В целом она выглядела гораздо привлекательнее, чем в те годы, когда была юной наркоманкой. Но в ее глазах читалась тревога.

Когда Джози против воли старшего брата сделала себе эту татуировку, Бри ходила вместе с ней в салон. Джози хотела, чтобы это был символ свободы, к которой она так стремилась, и Бри поддерживала ее.

Ну, а Джози не всегда платила ей добром. И вообще, в отношениях Бри с Джози и Нейтаном было много проблем…

Джози удивленно покачала головой.

— Нейтан сказал, что это ты, Бри Ларсон, — но мне не верится.

— Вообще-то, теперь я Бри Адамс.

— Ты вышла замуж? — спросила Джози.

— Нет, просто поменяла фамилию.

— Чтобы стать агентом ФБР?

— У меня было много причин. Но да, я агент. Я состою в группе быстрого реагирования, занимающейся поиском похищенных детей, и мне нужно поговорить с Грейс, — сказала Бри и подумала, что если она сумеет сохранить такой деловой тон, то так будет лучше для них всех.

Джози напряглась, нахмурила брови, и удивление в ее глазах сменилось яростью матери, защищающей свое дитя.

— Грейс уже рассказала полиции все, что знает. Бедная девочка слишком переживает, когда говорит об этом. Хейли — ее лучшая подруга.

— Я все понимаю, — мягко сказала Бри. — Я знаю, что сейчас ей очень страшно — как и тебе, потому что Грейс была рядом с Хейли, когда это случилось.

— Это могла быть и она. — Глаза Джози наполнились слезами.

— Могла, но не стала. Грейс в безопасности, и я обещаю, что сделаю все, чтобы не расстраивать ее. Но я должна поговорить с ней.

Джози вскинула голову.

— Ты всегда была сильной. Я восхищалась тобой. Но потом ты превратилась в…

— Слушай, Джози, я не хочу тебя перебивать, но сейчас важна каждая минута. И я тут не для того, чтобы вспоминать прошлое. Мы должны найти Хейли, а для этого нам требуется помощь Грейс.

— Я приведу ее. Но смотри у меня, Бри. За Грейс я глаза выцарапаю кому угодно.

— Меньше всего я хочу обидеть твою дочь.

Джози вышла из гостиной, и Бри вздохнула с облегчением, но ненадолго — в комнату вернулся Нейтан.

Он всегда был высоким, под метр девяносто, но теперь ей показалось, что гостиная словно уменьшилась при его появлении. Или, может, просто Бри остро ощущала его настороженность и злость. В его глазах сверкали искры, и она не понимала, откуда эти эмоции — из прошлого или новые, свежие.

Но она не находила нужных слов, чтобы спросить его. Слишком много надо было бы тогда сказать, а времени было так мало.

Хорошо, что вернулась Джози. Она вела за руку маленькую девочку с каштановыми волосами до плеч, в легинсах и просторном розовом свитере. Грейс была вылитая Джози в детстве.

— Как она похожа на тебя, — пробормотала Бри; слова сорвались с ее губ, прежде чем она успела себя остановить. Она так хотела сохранить деловой тон, не примешивать ничего личного, и вот сразу споткнулась.

Грейс заморгала и повернула лицо к матери.

— Мамочка, она знала тебя в детстве?

— Да, — ответила Джози. — Бри моя… подруга… детства. Сейчас она задаст тебе… несколько вопросов.

— Давайте присядем? — предложила Бри и опустилась на небольшой диванчик.

Грейс и Джози сели напротив, на большой диван, а Нейтан, скрестив на груди руки, встал возле двери.

— Я слышала, что ты настоящая маленькая балерина, — сказала она Грейс с доброй улыбкой. — Мне в детстве тоже хотелось танцевать, но не было возможности.

— Хейли танцует лучше меня, — мрачно возразила девочка. — Вы знаете, где она?

— Нет. Но я ищу ее. Ты сказала полиции, что видела, как Хейли вышла через дверь сцены с кем-то.

Грейс кивнула и повернула лицо к матери.

— Расскажи все, что помнишь. — Джози обняла дочку за плечи.

— Вот вы с Хейли пошли в туалет, — напомнила Бри. — Что случилось потом?

— Хейли там долго-долго была. Она очень нервничала. В туалете плохо пахло, и я ушла к нашей группе. Наша учительница, мисс Деланси, велела нам никуда не уходить, потому что скоро была наша очередь. Когда уже пора было идти на сцену, Хейли так и не вернулась. Я стояла последняя, поэтому быстро сбегала за ней и увидела, как она выходит через дверь на улицу. Я подумала, что она решила не танцевать. Хейли очень боялась, что забудет движения. Потом меня позвала мисс Деланси, и я пошла на сцену. Я поняла, что ее кто-то увел, уже после нашего выступления.

Грейс умная и хорошо выражает свои мысли. Как бы сделать так, чтобы она вспомнила еще какие-нибудь детали?

— Ты говорила, что на том человеке были черный пуховик и синяя шапочка, правильно?

Грейс кивнула.

— Ты не видела его волосы?

Девочка покачала головой.

— Может, на одежде были какие-то слова? Например, название спортивного клуба или что-то такое? Не помнишь?

— Я ничего не видела.

— А ты можешь сказать, кто это был — мужчина или женщина?

— Я думаю, что это был мужчина, потому что он такой… очень высокий, но точно не знаю.

— Ты не помнишь, какая у него была обувь? Кроссовки? Сапоги? Рабочие башмаки?

Грейс немного подумала и покачала головой.

— Не знаю.

— Он держал Хейли за руку?

— Нет, он обнимал ее за плечи, — ответила девочка и, помолчав секунду, спросила: — А с Хейли все будет хорошо?

— Я надеюсь. Ты молодчина, Грейс. Ты нам очень помогла.

— Хейли боится темноты. Как вы думаете, ее сейчас держат в темноте? — испуганно спросила Грейс.

Бри видела страх в глазах девочки и хотела бы ее успокоить, но и лгать ей не хотелось.

— Грейс, может, ты помнишь еще что-нибудь? Ты видела за дверью какой-нибудь автомобиль?

— Там что-то светилось. Какие-то яркие огни. Думаю, что это была машина.

— Хейли кричала, пыталась вырваться из рук того человека?

Грейс задумалась, опустив уголки губ, а потом медленно покачала головой.

— Она ничего не делала.

Может, потому что Хейли знала человека, оказавшегося за сценой во время школьного концерта? Может, похититель не раз бывал в школе и поэтому не вызвал подозрений?

Полиция уже беседовала со школьным персоналом, но не мешает взять на заметку то, что сейчас сказала Грейс.

— Скажи, а Хейли никогда не жаловалась тебе на кого-нибудь? Может, она сердилась или переживала?

— Недавно она говорила, что папа отругал ее за то, что она не убралась в своей комнате, и поэтому она не сможет пойти со мной в парк на выходных.

— А что-нибудь еще ты помнишь?

— Картер сказал ей, что она неуклюжая и что она упадет во время выступления, — сердито сообщила Грейс и тут же добавила: — А я сказала ему, чтобы он не был таким вредным и что Хейли не упадет.

— Кто такой Картер?

— Мальчик из нашего класса. Он всегда говорит гадости.

Бри понимала, что Картер вряд ли имел какое-то отношение к исчезновению Хейли, но чем больше Грейс говорила, тем больше она могла вспомнить.

— Я хочу, чтобы Хейли вернулась домой, — сказала Грейс, и у нее задрожала нижняя губа.

— По-моему, хватит, — вмешалась Джози, заметив это.

— Спасибо, Грейс. Ты нам очень помогла.

— Мне надо было побежать за Хейли. — Грейс всхлипнула. — Я бы спасла ее.

— Нет. Это бы не помогло. Ты делаешь как раз то, что нужно. Ты рассказываешь нам обо всем, что помнишь.

— Доченька, иди наверх и досмотри свой фильм, — сказала Джози. — А я через пять минут принесу тебе ланч.

Грейс соскочила с дивана и шагнула к двери, но вдруг остановившись, обернулась. В ее глазах появилось странное выражение. Она что-то вспомнила.

— На руке мужчины было что-то блестящее. На той руке, которая была на спине Хейли. Как большое папино кольцо.

— Обручальное кольцо? — подсказала она.

— Нет, бейсбольное.

— Мой муж носит кольцо от «Чикаго Кабс», выпущенное в 2016, когда они выиграли Мировую серию, — вмешалась Джози.

— Правда? Он работает у них?

— Нет, напрямую не работает. Он девелопер. Он сотрудничал с «Кабс» и занимался выкупом недвижимости возле бейсбольного стадиона для расширения зрительских трибун. Ты ведь знаешь, какое маленькое поле «Ригли-филд» и как близко там стоят жилые дома.

— В этом его прелесть, — пробормотала Бри.

— В общем, поскольку команда с 1908 года не выигрывала ни одной Мировой серии, клуб выпустил кольца с цифрой «1908», — продолжала Джози. — По сути, кольца получили все, кто имел хоть какое-то отношение к команде. Конечно, они не такие красивые, как у игроков.

Ей почудилось, или в голосе Джози правда прозвучал испуг? Ведь ее дочь неожиданно сообщила, что у похитителя такое же кольцо, как у ее отца.

— Твой муж был вчера вместе с вами на концерте? — спросила она.

— Нет, он работает допоздна. Ну что, мы закончили?

Бри поняла, что Джози больше ничего не скажет, да и Грейс, кажется, вспомнила все, что могла.

— Да, пока все.

— Ступай наверх, доченька, — приказала Джози.

Уходя из комнаты, девочка остановилась возле дяди.

— Дядя Нейтан, ты посмотришь со мной кино?

— Поднимусь к тебе через минуту, — улыбнулся он.

Бри увидела, как его уголки губ изогнулись в нежной улыбке, и ей вспомнился юный Нейтан — ребенок, который когда-то был ее другом, который делился с ней последним кусочком шоколадки, с которым они когда-то вместе мечтали о хорошей жизни и красивом доме у моря.

Но тот мальчишка исчез задолго до того, как она уехала из Чикаго.

— Я отнесу Грейс ланч. — Джози встала. — Хорошо бы ты нашла Хейли. Она милая девочка и не заслужила таких мучений.

— Я приложу все силы.

Когда Джози вышла из гостиной, Нейтан покинул свой пост у двери и шагнул к Бри.

— Что ты думаешь? — с вызовом спросил он.

— Пока не знаю. — Она пожала плечами. — Просто собираю информацию.

— Правда? Ты не подумала, что Кайл как-то причастен к этому? Раз Грейс вспомнила про кольцо, такое же, как у ее папы?

— Но Джози ведь сказала, что такое кольцо носят многие.

— Именно.

— А какой он вообще, ее муж?

— Ну-у… нормальный.

Легкая заминка сказала ей о многом. Нейтану не нравился муж сестры. Хотя Нейтан всегда чрезмерно опекал Джози. Возможно, на его взгляд, ни один парень не будет достаточно хорош для его сестры.

— Кайл заботится о Джози и Грейс. Они живут в достатке, — продолжал Нейтан. — Он работает в крупной девелоперской компании. Неплохо зарабатывает. Джози живет в таком вот доме, а Грейс ходит в хорошую школу. Это самое главное.

— Ты говоришь так, словно пытаешься убедить сам себя.

— Кайл не имеет никакого отношения к этому, Бри.

— Я и не говорю, что имеет. Я никогда не делаю поспешных выводов.

Он удивленно поднял брови.

— Серьезно? Ты не делаешь поспешных выводов?

Она колебалась долю секунды.

— Больше не делаю, — ответила она чуть погодя.

— Мне до сих пор не верится, что ты федерал. Они там знают про все дерьмо, в котором ты кувыркалась? Они знают про Джонни?

Она пристально посмотрела на него.

— Почему ты злишься, Нейтан? Разве мы не были когда-то друзьями?

Ее прямой вопрос, казалось, застал его врасплох.

— Теперь ты вспомнила, что мы дружили? А мне казалось, что ты давным-давно об этом забыла. Ты села в автобус и даже не оглянулась. Впрочем, ты изменилась еще до этого.

— Ты тоже, — напомнила она ему.

— Мне не нравится, что ты вернулась сюда, — пробормотал он. — Теперь у меня другая жизнь. Я не хочу вспоминать о прошлых делах. Не хочу снова валяться в той грязи.

— Хочешь верь, хочешь нет, но я чувствую то же самое. Жизнь переменилась и у меня тоже. И я совсем не в восторге от того, что мне пришлось вернуться в Чикаго. Но это ненадолго, до тех пор, пока мы не найдем Хейли. Потом я вернусь в Нью-Йорк, домой.

— В Нью-Йорк?

— Да.

Узнав, что она в городе временно, он немного расслабился.

— Давно ты живешь в Нью-Йорке?

— С прошлого года.

— А до этого ты где жила?

— Во многих местах, — неопределенно ответила она. — Ну, а как твои дела, Нейтан? Помнится, ты хотел уехать из Чикаго.

— Я уезжал, но потом Джози встретила Кайла и забеременела… — Она пожал плечами. — Моя семья тут. Мне пришлось остаться.

— Чем ты зарабатываешь на жизнь?

— Я подрядчик.

Его слова вызвали у нее улыбку.

— Ты всегда мечтал сносить плохие здания и строить новые. И теперь именно этим и занимаешься. Круто. У тебя много общего с Кайлом, раз он девелопер.

— Вообще-то, в вопросах строительства мы обычно стоим на противоположных позициях. Его интересуют исключительно деньги. Чем больше проект, тем лучше — и ему плевать, сколько соседних домов будут при этом снесены или изуродованы.

— Кажется, он тебе не нравится.

— Я этого не говорил.

— Тебе и не надо. Я по твоему голосу слышу.

— Слушай, да, он жадный, любит бахвалиться, но он безобидный. — Нейтан кашлянул. — Тебе не кажется, что Хейли похищена ради выкупа? Я знаю, что у Марка очень хорошая работа.

— Ты знаешь Марка Янсена?

— Мы бегаем вместе. А в прошлом году участвовали в триатлоне. Я даже не представляю, каково ему сейчас. Он обожает Хейли и других детей. Настоящий семьянин.

— Ты все еще бегаешь, — сказала она вслух, вспомнив, сколько раз Нейтан уговаривал ее бегать вместе с ним. Она всегда отказывалась.

— Спорт — моя отдушина, — признался он.

— Когда быстро бежишь, боль, грусть и страх не могут тебя догнать, — процитировала она слова, которые он не раз говорил ей.

Его взгляд помрачнел.

— Так и есть до сих пор — почти всегда.

— Я… мне надо вернуться к работе, — сказала она, спохватившись, что слишком погрузилась в прошлое.

Нейтан шагнул в сторону, но тут же двинулся следом за ней к двери. Потом снова преградил ей путь.

— Бри, я не хочу, чтобы жизнь Джози снова пошла наперекосяк. Сейчас ей хорошо, да и Грейс нужна мать, чтобы расти хорошей девочкой, если ты понимаешь, что я имею в виду.

Она отлично понимала. У Джози в юности были проблемы с наркотиками.