Gertrudis Payás
Die Suchergebnisse bei Legimi sind auf die vom Nutzer angegebenen Suchkriterien zugeschnitten. Wir versuchen Titel, die für unsere Nutzer von besonderem Interesse sein könnten, durch die Bezeichnung "Bestseller" oder "Neuheit" hervorzuheben. Titel in der Liste der Suchergebnisse können auch sortiert werden - die Sortierauswahl hat Vorrang vor anderen Ergebnissen."

  • Gertrudis Payás 
  • Sprachen: 2 
  • Bildung 
  • Leeren

Gertrudis Payàs Traductora e intérprete profesional (ETI, Ginebra) y doctora en Estudios de Traducción (Universidad de Ottawa), es actualmente profesora e investigadora del Departamento de Lenguas de la Universidad Católica de Temuco y miembro de su Núcleo de Estudios Interculturales e Interétnicos. Trabaja la línea de historia de la traducción y la interpretación en diálogo con la antropología y es autora de varias publicaciones referentes a los contextos novohispano, chileno y araucano. Colaboró en la constitución de la RED Latinoamericana de Estudios de la Traducción y la Interpretación (RELAETI), y es miembro del grupo de investigación Alfaqueque, de la Universidad de Salamanca, y del Nodo temático Lenguas de gobierno: intérpretes, escribanos y traductores en los mundos ibéricos de la Red Columnaria. Danielle Zalslavsky Doctora en ciencias del lenguaje por la Universidad de Paris XIII, traductora y profesora investigadora de El Colegio de México, donde ha sido Coordinadora de la Maestría en Traducción entre 2004 y 20015. Sus líneas de investigación atañen al análisis del discurso y la traductología, disciplinas que le permiten abordar la articulación entre lenguas, discurso y política. Autora de varios artículos en ambas disciplinas, ha sido miembro fundador de la Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso (ALED) y de la RED Latinoamericana de Estudios de la Traducción y la Interpretación (RELAETI), asociaciones que han estimulado el desarrollo de estos dos campos de investigación en América Latina.