Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
En este comentario trascendental, Craig R. Koester ofrece una mirada exhaustiva a un texto primitivo, poderoso y controvertido, el libro del Apocalipsis, un texto a menudo malinterpretado, que sorprende repetidamente a los lectores. Koester ofrece descripciones ricamente detalladas del contexto y el lenguaje del libro, haciendo un amplio uso de inscripciones griegas y latinas, textos clásicos y escritos judíos antiguos, incluidos los manuscritos del Mar Muerto. Frente a la visión muy extendida del Apocalipsis como negador del mundo, este comentario se centra en su profundo compromiso con cuestiones sociales, religiosas y económicas, al tiempo que aborda la volátil historia de su interpretación del libro y su impacto cultural a lo largo de los siglos. El resultado es un estudio innovador que proporciona poderosas percepciones y establece nuevas direcciones para la comprensión de este libro fascinante.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 2594
Veröffentlichungsjahr: 2025
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Prólogo
Ilustraciones, mapas y tablas
Abreviaturas
Fuentes secundarias
Autores griegos y latinos
Textos judíos y cristianos primitivos
Inscripciones y papiros
APOCALIPSIS: UNA TRADUCCIÓN
Introducción al libro
Primer ciclo: Cristo y las siete asambleas
Segundo ciclo: los siete sellos
Tercer ciclo: las siete trompetas
Cuarto ciclo: el dragón, las bestias y los fieles
Quinto ciclo: las siete copas y la caída de Babilonia
Sexto ciclo: de la muerte de la bestia a la Nueva Jerusalén
Conclusión del libro
INTRODUCCIÓN
I. Historia de la interpretación e influencia
A. El Apocalipsis del año 100 al 500 d.C.
B. El Apocalipsis del año 500 al 1500
C. El Apocalipsis del año 1500 al 1750
D. Apocalipsis desde 1750 hasta el presente
II. Cuestiones históricas
A. Autoría
B. Unidad del texto
C. Fecha
D. Primeras tradiciones cristianas
III. El entorno social del Apocalipsis
A. La comunidad cristiana y su contexto social
B. Cuestiones que afectan a los lectores
IV. Aspectos literarios
A. Género
B. Estructura
C. Aspectos narrativos
D. Intertextualidad
E. Himnos y bienaventuranzas
V. Aspectos retóricos
A. Situación y estrategia
B. Lenguaje y estilo
VI. El texto del Apocalipsis
Papiros
Unciales
Minúsculos
Citas patrísticas
Resumen
BIBLIOGRAFÍA
200-500 d.C.
500-1500
1500-1750
Comentarios selectos desde 1750 hasta el presente
Otros libros y artículos
NOTAS E INTRODUCCIÓN
Título e introducción al libro
1. Título
Notas
Comentario
2. Introducción al Libro (1,1-8)
Notas
Comentario
Primer ciclo: Cristo y las siete asambleas (1,9–3,22)
3. Comentarios generales sobre el primer ciclo
A. Historia de la interpretación de Apocalipsis 1–3
B. Características literarias de los siete mensajes
4. Cristo encarga a Juan que escriba (1,9-20)
Notas
Comentario
5. A la asamblea de Éfeso (2,1-7)
Notas
Comentario
6. A la asamblea de Esmirna (2,8-11)
Notas
Comentario
7. A la asamblea de Pérgamo (2,12-17)
Notas
Comentario
8. A la asamblea de Tiatira (2,18-29)
Notas
Comentario
9. A la asamblea de Sardes (3,1-6)
Notas
Comentario
10. A la asamblea de Filadelfia (3,7-13)
Notas
Comentario
11. A la Asamblea de Laodicea (3,14-22)
Notas
Comentario
Segundo ciclo: Los siete sellos (4,1–8,5)
12. Comentarios generales sobre el segundo ciclo
A. Historia de la interpretación
B. Estructura literaria
C. Los sellos y el Apocalipsis sinóptico
13. La sala del trono celestial (4,1-11)
Notas
Comentario
14. El cordero recibe el ROLLO sellado (5,1-14)
Notas
Comentario
15. Se abren seis sellos (6,1-17)
Notas
Comentario
16. Interludio: los 144 000 y la gran multitud (7,1-17)
Notas
Comentario
17. El séptimo sello: oración en el Cielo (8,1-5)
Notas
Comentario
Tercer ciclo: Las Siete Trompetas (8,6–11,18)
18. Comentarios generales sobre el tercer ciclo
A. Historia de la interpretación
B. Crítica de las fuentes y Apocalipsis 11
C. Estructura literaria
D. Relación de las visiones de los sellos, las trompetas y las copas
E. Las plagas en el Apocalipsis, la tradición del éxodo y el mundo grecorromano
19. Cuatro trompetas afectan a la tierra, el mar y el cielo (8,6-13)
Notas
Comentario
20. LA Quinta Trompeta: langostas Demoníacas (9,1-12)
Notas
Comentario
21. Sexta Trompeta: caballería demoníaca (9,13-21)
Notas
Comentario
22. Interludio: el rollo Abierto (10,1–11,2)
Notas
Comentario
23. Interludio CONTINUADO: los dos testigos (11,3-14)
Notas
Comentario
24. La Séptima Trompeta: el Reino (11,15-18)
Notas
Comentario
Cuarto ciclo: El Dragón, las Bestias y los fieles (11,19–15,4)
25. Comentarios generales sobre el cuarto ciclo
A. Estructura literaria
B. Historia de la interpretación: Apocalipsis 12
C. Crítica histórica moderna y Apocalipsis 12
D. Tradiciones de los adversarios escatológicos y Apocalipsis 13
E. Historia de la interpretación: el Anticristo y Apocalipsis 13
26. La mujer, el niño y el dragón (11,19–12,17)
Notas
Comentario
27. La Bestia del Mar (12,18–13,10)
Notas
Comentario
28. La Bestia de la Tierra (13,11-18)
Notas
Comentario
29. Seguidores del Cordero y la Bestia (14,1-13)
Notas
Comentario
30. Cosecha para la Salvación y Cosecha para el Juicio (14,14-20)
Notas
Comentario
31. Todas las naciones adorarán al Señor (15,1-4)
Notas
Comentario
Quinto ciclo: Las Siete Copas y la caída de Babilonia (15,5–19,10)
32. Comentarios generales sobre el Quinto ciclo
A. Babilonia la prostituta en la historia de la interpretación
B. Estructura literaria
33. Cinco copas derramadas en la Tierra y el trono de la bestia (15,5–16,11)
Notas
Comentario
34. Copas Seis y Siete: Armagedón Y EL terremoto (16,12-21)
Notas
Comentario
35. Interludio: Babilonia la prostituta (17,1-18)
Notas
Comentario
36. Continuación del Interludio: Caída es Babilonia (18,1-24)
Notas
Comentario
37. ¡Aleluya! Dios Todopoderoso reina (19,1-10)
Notas
Comentario
Sexto ciclo: Desde la muerte de la bestia hasta la Nueva Jerusalén (19,11–22,5)
38. Comentarios generales sobre el Sexto ciclo
A.Historia de la interpretación
B.Estructura literaria
39. La Bestia y el Falso Profeta son derrotados (19,11-21)
Notas
Comentario
40. Reino Milenario, derrota de Satanás, juicio final (20,1-15)
Notas
Comentario
41. Cielo nuevo y tierra nueva (21,1-8)
Notas
Comentario
42. La Nueva Jerusalén (21,9–22,5)
Notas
Comentario
43. Conclusión del Libro (22,6-21)
Notas
Comentario
Créditos
Yo soy el Alfa y la Omega,
el primero y el último,
el principio y el fin.
Ap 22,13
Del amor del Padre engendrado,antes de que los mundos comenzaran a ser,él es Alfa y Omega, él es la fuente, el final él,de las cosas que son, que han sido,y que verán los años futuros, por los siglos de los siglos.
Prudencio (ca. 400 d.C.)
El final no es un conjunto de sucesos, sino una persona.
G. B. Caird
Los intérpretes del Apocalipsis se encuentran en una peculiar compañía que incluye a historiadores y escritores de ficción, científicos y teólogos. El abad del siglo XII Joaquín de Fiore comentó que había recibido nuevos conocimientos sobre el libro a través de la experiencia mística. Sir Isaac Newton, más conocido por sus contribuciones a las matemáticas y la física, pasó gran parte de su tiempo tratando de correlacionar las visiones del Apocalipsis con los acontecimientos históricos. El poeta y novelista D. H. Lawrence dedicó una de sus últimas obras a una crítica mordaz del Apocalipsis, que consideraba horroroso y vengativo. Pocos libros pueden igualar la capacidad del Apocalipsis para despertar la curiosidad y la aprensión, ambas alimentadas por la gran cantidad de literatura popular sobre el fin de los tiempos. Dadas las muchas posibilidades interpretativas, puede ser útil que indique lo que hago en este comentario.
Una característica importante es la atención a la historia de la interpretación e influencia. Las interpretaciones del Apocalipsis varían dependiendo de las suposiciones que las personas hacen y las preguntas que se formulan. Los largos debates sobre el libro afectan a la erudición de manera sutil y no tan sutil, y la consideración de las perspectivas del pasado hace que los lectores sean más conscientes de lo que ellos mismos aportan al texto. Al estudiar las interpretaciones, no solo pregunto lo que los lectores han visto en el Apocalipsis, sino que trato de identificar los factores sociales, políticos y teológicos que formaron sus puntos de vista. No sigo la práctica de agrupar las interpretaciones en cuatro categorías, a menudo llamadas futurista, atemporal, histórica de la Iglesia y preterista. Estas categorías son más problemáticas que útiles. En la práctica, los intérpretes a menudo desdibujan las líneas entre las categorías y hacen muchos otros tipos de preguntas. También intento mostrar que algunos de los puntos de vista más influyentes no han sido los de los especialistas, ni antiguos ni modernos, por lo que las secciones sobre la historia de la interpretación no solo mencionan comentarios y obras teológicas, sino que consideran la literatura popular, el arte y la música.
Otro aspecto del comentario es la atención que prestamos al mundo dentro del texto del Apocalipsis. Juan describe un mundo habitado por una bestia de siete cabezas, un cordero vivo y sacrificado, y caballos que respiran fuego con cabezas de león. Como narrador, puede viajar al cielo arriba, ver la puerta del abismo abajo, y recorrer la ciudad de Dios en la era venidera. Aunque los debates sobre el Apocalipsis a menudo se centran en cómo se relacionan estas visiones con el mundo del tiempo y el espacio, es importante preguntarse cómo se relacionan estas escenas entre sí, creando un mundo narrativo en el que no rigen las limitaciones ordinarias del tiempo y el espacio. Las imágenes son evocadoras y a menudo integran múltiples aspectos de significado que funcionan en tensión unos con otros. En términos de estructura, leo el Apocalipsis como una espiral que avanza, en la que las escenas de conflicto conducen a la celebración en el cielo una y otra vez, hasta que «todo está hecho» en la Nueva Jerusalén (Ap 21,6).
Este mundo literario se centra en la obra de Dios y el Cordero. Entiendo que el Dios del Apocalipsis es el Creador, que ha hecho todas las cosas y cuya obra culmina en la nueva creación (4,11; 21,1). Dado que el dominio de Dios se basa en su papel de Creador, se opone a quienes quieren destruir la tierra. Un aspecto de la obra de Dios es la destrucción de las fuerzas de destrucción, y el otro es hacer nuevas todas las cosas (11,18; 21,5). El principal agente de Dios es el Jesús crucificado y resucitado, representado como un Cordero. Cuando los agentes de la destrucción operan mediante la coacción y el engaño, caracterizados por la bestia, el Cordero muestra el poder divino para gobernar mediante el sufrimiento, el sacrificio y el testimonio de la verdad de Jesús, que superan el pecado y el mal.
Un aspecto importante del conflicto descrito en el Apocalipsis es la injusticia perpetrada por los destructores de la tierra (6,9-11). El Apocalipsis muestra que la justicia de Dios prevalecerá en última instancia, pero a lo largo del camino las visiones del juicio divino se interrumpen repetidamente, de modo que el mundo puede ser llamado al arrepentimiento. Las visiones de advertencia muestran los desastrosos efectos de la lealtad a los destructores de la tierra (18,1-24; 19,11-21), mientras que las visiones de salvación muestran a las naciones, reyes y pueblos recibiendo vida en la ciudad de Dios (15,2-4; 21,3.24-26). Al interpretar estas visiones contrastantes de advertencia y promesa, trato de discernir lo que hacen así como lo que dicen. Su función es compleja, convocando a los lectores a una renovada confianza y compromiso con Dios y el Cordero, al tiempo que los llama a resistir las fuerzas que van en contra de esos compromisos.
Este mundo dentro del texto se dirigía inicialmente al mundo social de los cristianos de Asia Menor durante las últimas décadas del siglo primero. Aunque las imágenes del Apocalipsis son surrealistas, asumo que hablaba de asuntos que eran locales y concretos para los primeros lectores. En lugar de plantear un escenario social unificado, imagino un contexto con múltiples dimensiones, incluyendo el conflicto con los extranjeros, las disputas internas sobre la asimilación y la complacencia entre los más prósperos seguidores de Jesús. Teniendo en cuenta la variedad de lectores, asumo que el texto podría funcionar de múltiples maneras, de modo que podría animar a algunos lectores y desafiar a otros. El escritor no solo aborda temas que los lectores podrían ver, sino que busca provocar la conciencia de temas que muchos no vieron.
Me parece que la perspectiva del Apocalipsis es tanto crítica como comprometida con el mundo. El escritor se considera a sí mismo como un testigo profético que se involucra en temas que tienen dimensiones políticas, sociales, económicas y religiosas. Al tiempo que llama a los lectores a separarse de las prácticas de Babilonia (18,4), también contempla la vocación de su comunidad como la de dar testimonio del reino de Dios (11,3). El Apocalipsis puede ser directo y específico al criticar ciertas prácticas sociales y religiosas, pero me parece significativo que el autor no esboce un programa detallado que los lectores deban adoptar. En su lugar, utiliza imágenes evocadoras para crear una forma de ver el mundo y espera que los lectores concreten en sus propios contextos.
Este comentario relaciona el Apocalipsis con la época del siglo primero, y se basa en estudios de asociaciones en el mundo romano, junto con obras sobre inscripciones, arte antiguo y textos judíos y grecorromanos. Pero aunque reconoce que el Apocalipsis se dirigió a una variedad de lectores antiguos, este comentario alienta la reflexión sobre su significado para los lectores de otros períodos. Las secciones sobre la historia de la interpretación e influencia dan ejemplos de cómo se ha hecho, junto con la consideración de los efectos que esas interpretaciones han tenido en la Iglesia y en la sociedad.
Agradezco de corazón a muchas personas que han hecho posible este comentario. Estoy profundamente agradecido al difunto Raymond E. Brown por animarme a emprender el proyecto después de haber completado un volumen sobre Hebreos para esta serie. Sus propios comentarios son modelos de profundidad y claridad, y su amistad y apoyo fueron verdaderos regalos. Estoy en deuda con el editor original de la serie, el difunto David Noel Freedman, por su apoyo, y con su sucesor, John J. Collins, que ha hecho contribuciones históricas al estudio de la literatura apocalíptica y sigue desarrollando la serie como editor general. Merece un agradecimiento especial Pheme Perkins por su cuidadosa y oportuna labor editorial en este volumen. Sus preguntas y comentarios fueron muy apreciados durante todo el proceso. Quiero dar las gracias al Seminario Luterano por tiempos sabáticos durante los cuales llevé a cabo la investigación y al personal de la biblioteca por su pronta ayuda en cada fase del trabajo. Merecen un reconocimiento especial Victoria Smith por su trabajo técnico en la preparación del manuscrito, Peter Susag por la corrección de pruebas y la indexación, Imliwabang Jamir por la comprobación de las referencias, y Susan Laity, Sarah Miller, Heather Gold, Jessie Dolch y el personal de Yale University Press por llevar este proyecto a buen término. Por último, mi mayor deuda de gratitud es para con mi esposa, Nancy, por su compañía y buen humor a lo largo de los años dedicados a la investigación y la escritura de este volumen.
Craig R. KoesterSeminario Luterano6 de enero de 2013
ILUSTRACIONES
Figura 1. Patmos: estela funeraria que muestra una escena familiar. Siglo III d.C. © Museo Fitzwilliam, Cambridge.
Figura 2. Moneda romana que muestra a Domiciano en el anverso y a su hijo rodeado de siete estrellas en el reverso (88-96 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).
Figura 3. Éfeso: puerta monumental (3 a.C.). Dedicada al «emperador César Augusto, hijo de Dios y sumo sacerdote» y a los miembros de su familia (I.Eph 3006). Cortesía de www.HolyLandPhotos.org.
Figura 4. Éfeso: acueducto (4-14 d.C.). Dedicado a la Artemisa efesina, al emperador César Augusto y a su hijo Tiberio César, y al pueblo de Éfeso (I.Eph 3092). © Craig Koester.
Figura 5. Éfeso: calle pavimentada (94-95 d.C.). Dedicada a la Artemisa efesina y al emperador Domiciano César Augusto Germánico (I.Eph 3008). © Craig Koester.
Figura 6. Éfeso: teatro y área del puerto. La casa de peaje del puerto (54-59 d.C.) estaba dedicada a Nerón Claudio César Augusto Germánico, a los miembros de su familia, a los romanos y a los efesios (I.Eph 20). © Craig Koester.
Figura 7. Moneda de Éfeso que muestra al emperador Claudio en el anverso y el templo de Artemisa en el reverso (41-42 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).
Figura 8. Estatua de Tito del templo imperial de Éfeso (89-90 d.C.). © Craig Koester.
Figura 9. Moneda de Esmirna que muestra al Senado personificado (izquierda) y a Livia en el anverso, y a Tiberio como sacerdote en el templo imperial de Esmirna (29-35 d.C.) en el reverso. Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).
Figura 10. Pérgamo: teatro. © Craig Koester.
Figura 11. Pérgamo: acueducto. Cortesía de Nesrin Ermis.
Figura 12. Moneda de Pérgamo que muestra el templo de Roma y Augusto (41-42 d.C.). El emperador, sosteniendo un cetro, recibe una corona de laurel de Nikē (Victoria), que sostiene una cornucopia. Las imágenes enfatizan la victoria y la prosperidad. Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).
Figura 13. Pérgamo: pequeños altares dedicados a Augusto César (izquierda) y a Dionisio Kathegemón (derecha) (ca. 27-25 a.C.). Cortesía del Archivo de la Excavación de Pérgamo, Instituto Arqueológico Alemán, Departamento de Estambul (D-DAI-IST-82/110,1). Fotógrafo: E. Steiner.
Figura 14. Moneda de Sardes: Tiberio levantando a Sardes arrodillada en el anverso y Livia como la diosa Deméter sosteniendo un cetro y una gavilla en el reverso (17-37 d.C.). © The Trustees of the British Museum.
Figura 15. Moneda de Filadelfia que muestra a Domiciano en el anverso y a una diosa en el reverso (81-96 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).
Figura 16. Moneda de Laodicea: Domiciano y Domicia en el anverso y su templo imperial de Laodicea en el reverso (81-96 d.C.). © The Trustees of the British Museum.
Figura 17. Moneda romana que muestra a Augusto y a su heredero designado, Agripa, compartiendo el mismo trono (13 a.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).
Figura 18. Colador utilizado para enfriar el vino con nieve. De H. L. Wilson, «A New Italic Divinity», 453.
Figura 19. Pompeya: recipiente para calentar el agua y mezclarla con el vino (s. I d.C.). De Erich Pernice, Gefässe und Geräte aus Bronze, pl. 7.
Figura 20. Éfeso: mosaico de un banquete que muestra un calentador de agua en la parte inferior derecha (s. IV d.C.). Cortesía del Archivo del Instituto Arqueológico Austriaco.
Figura 21. Ilustración de Ap 4 del Apocalipsis de Bamberg (s. XI). Cortesía de la Staatsbibliothek Bamberg.
Figura 22. Moneda judía de la revuelta de Bar Kojba que muestra una cítara (132 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).
Figura 23. Apolo sosteniendo una cítara y una copa de libación. Delfos (s. V a.C.).
Figura 24. Moneda romana que muestra a Adriano, Judea, un altar y ramas de palmera (134-138 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).
Figura 25. El emperador romano de pie en el mar y en la tierra. Relieve del templo imperial de Afrodisias (s. I d.C.). Excavaciones de la Universidad de Nueva York en Afrodisias.
Figura 26. El dragón de siete cabezas de Joaquín de Fiore (s. XII). Cortesía del Centro Internazionale di Studi Gioachimiti.
Figura 27. Moneda judía de la revuelta de Bar Kojba que representa el templo con el arca de la alianza dentro (ca. 134-135 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).
Figura 28. Leto con Artemisa y Apolo escapando de Pitón (Griego, siglo IV a III a.C.). Mármol. 2003.23.6. Regalo anónimo. Cortesía del Museo Michael C. Charles de la Universidad de Emory (http://www.emory.edu). Fotógrafo: Bruce M. White, 2011.
Figura 29. Augusto y Nikē (Victoria). Relieve del templo imperial de Afrodisias (s. I d.C.). Excavaciones de la Universidad de Nueva York en Afrodisias.
Figura 30. Emperador romano no identificado y Nikē (Victoria). Relieve del templo imperial de Afrodisias (s. I d.C.). Excavaciones de la Universidad de Nueva York en Afrodisias.
Figura 31. La prostituta de Babilonia con la tiara papal. Xilografía de Lucas Cranach, impresa en la traducción alemana de Lutero del Nuevo Testamento (septiembre de 1522).
Figura 32. Moneda romana que muestra a Roma sentada sobre siete colinas (71 d.C.). De Henry Cohen, Description historique des monnaies frappées sous L’Empire Romain, 398 n. 404.
Figura 33. Claudio subyugando a Gran Bretaña. Relieve del templo imperial de Afrodisias (s. I d.C.). Excavaciones de la Universidad de Nueva York en Afrodisias.
Figura 34. Nerón sometiendo a Armenia. Relieve del templo imperial de Afrodisias (s. I d.C.). Excavaciones de la Universidad de Nueva York en Afrodisias.
Figura 34. Estela de la tumba de un comerciante de esclavos (principios del siglo I d.C.). Cortesía de Pierre Ducrey, Le traitement des prisonniers de guerre dans la Grèce antique, 2.a ed. (1968; París: De Boccard, 1999), pl. VIII.
Figura 36. Moneda romana que muestra a Vespasiano con una corona de laurel en el anverso y a Domiciano a caballo con una vara en el reverso (76 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).
MAPAS
Mapa 1. Ciudades de Asia Menor y Grecia (autor: Bill Nelson).
Mapa 2. Rutas del mar Egeo cerca de Patmos (autor: Bill Nelson)
TABLAS
Tabla 1. Los siete reyes y la datación del Apocalipsis
Tabla 2. Las bienaventuranzas en el Apocalipsis
Tabla 3. Conflictos al final del mundo en los evangelios sinópticos y el Apocalipsis
Tabla 4. Comparación de las visiones de los sellos, las trompetas y las copas
Tabla 5. Las plagas en el Apocalipsis y la tradición del éxodo
Tabla 6. Las piedras en los cimientos de la Nueva Jerusalén
ABD
Anchor Bible Dictionary. Ed. por D. N. Freedman. Nueva York: Doubleday, 1992
ACNT
Augsburg Commentaries on the New Testament
Acta Sanc.
Acta Sanctorum. Ed. por Johannes Bolland et al. París: Victor Palme, 1863-
ACW
Ancient Christian Writers
AGJU
Arbeiten zur Geschichte des antiken Judentums und des Urchristentums
ANF
Ante-Nicene Fathers
ANRW
Aufsteig und Niedergang der römischen Welt. Ed. por H. Temporini y W. Haase. Berlín: de Gruyter, 1971-
ANTF
Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung
ANTC
Abingdon New Testament Commentaries
AUSS
Andrews University Seminary Studies
AYB
Anchor Yale Bible
BAGRW
Barrington Atlas of the Greek and Roman World. Ed. por Richard J. A. Talbert. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2000
BDAG
W. Bauer, W. F. Arndt, F. W. Gingrich y F. W. Danker, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Chicago: University of Chicago Press, 1999
BDF
F. Blass y A. Debrunner, A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature. Ed. y trad. por R. W. Funk. Chicago: University of Chicago Press, 1961
BETL
Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium
BGU
Aegyptische Urkunden aus den Königlichen Staatlichen Museen zu Berlín, Griechische Urkunden. 15 vols. Berlín: Weidmann, 1895-1983
Bib
Biblica
BibInt
Biblical Interpretation
BJS
Brown Judaic Studies
BN
Biblische Notizen
BNTC
Black’s New Testament Commentaries
BR
Biblical Research
BSac
Bibliotheca Sacra
BTB
Biblical Theology Bulletin
BWANT
Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament
BZNW
Beihefte zur Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft
CAM
Civilization of the Ancient Mediterranean. Ed. por M. Grant y R. Kitzinger. Nueva York: Scribner’s, 1988
CBQ
Catholic Biblical Quarterly
CBQMS
Catholic Biblical Quarterly Monograph Series
CCCM
Corpus Christianorum: Continuatio mediaevalis
CCSL
Corpus Christianorum: Series latina
CIJ
Corpus inscriptionum judaicarum
CIL
Corpus inscriptionum latinarum
CIG
Corpus inscriptionum graecarum. Ed. por A. Boeckh. 4 vols. Berlín, 1828-1877
CMRDM
Corpus Monumentorum Religionis Dei Menis. Eugene N. Lane. 4 vols. Études préliminaires aux religions orientales dans l’Empire romain. Leiden: Brill, 1971-1978
ConBNT
Coniectanea biblica: New Testament Series
CSCO
Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium
DACL
Dictionnaire d’archéologie chrétienne et liturgie. Ed. por F. Cabrol. 15 vols. París, 1907-1953
DJD
Discoveries in the Judaean Desert
EDNT
Exegetical Dictionary of the New Testament. Ed. por H. Balz y G. Schneider. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1990-1993
EDSS
Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls. Ed. por Lawrence H. Schiffman y James C. VanderKam. Nueva York: Oxford University, 2000
EKKNT
Evangelisch-Katholischer Kommentar zum Neuen Testament
EpAnat
Epigraphica Anatolica
ESCJ
Studies in Christianity and Judaism/Études sur le christianisme et le judaism
EstBib
Estudios bíblicos
ESV
English Standard Version
ETL
Ephemerides theologicae lovanienses
FAT
Forschungen zum Alten Testament
FC
Fathers of the Church
FRLANT
Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments
GCS
Griechische christliche Schriftsteller der ersten Jahrhunderte
GHG
Gesenius Hebrew Grammar
Greek Anth.
The Greek Anthology. Ed. por W. R. Patton. 5 vols. Loeb. Cambridge, MA: Harvard University Press; Londres: Heinemann, 1958-1963
HNT
Handbuch zum Neuen Testament
HNTC
Harper’s New Testament Commentaries
HTR
Harvard Theological Review
HTS
Harvard Theological Studies
HvTSt
Hervormde teologiese studies
ICC
International Critical Commentary
Int
Interpretation
ISBE
International Standard Bible Encyclopedia. Ed. rev. Ed. por G. W. Bromiley. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1979-1988
JBL
Journal of Biblical Literature
JETS
Journal of the Evangelical Theological Society
JPTSup
Journal of Pentecostal Theology: Supplement Series
JRS
Journal of Roman Studies
JSJ
Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic, andRoman Periods
JSJSup
Journal for the Study of Judaism: Supplement Series
JSNT
Journal for the Study of the New Testament
JSNTSup
Journal for the Study of the New Testament: Supplement Series
JSOT
Journal for the Study of the Old Testament
JSPSup
Journal for the Study of the Pseudepigrapha: Supplement Series
JTS
Journal of Theological Studies
KJV
King James Version
LCC
Library of Christian Classics
LCL
Loeb Classical Library
LIMC
Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. Ed. por H. C. Ackerman y J.-R. Gisler. 8 vols. Zúrich: Artemis, 1981-1997
LNTS
Library of New Testament Studies
LSJ
H. G. Liddell y R. Scott, A Greek-English Lexicon. Rev. por H. S. Jones. Oxford: Clarendon, 1968
LuthW
Luther’s Works. Ed. por J. Pelikan y H. Lehman. Filadelfia: Fortress, 1958-1986
MAAR
Memoirs of the American Academy in Rome
MAMA
Monumenta Asiae Minoris Antiqua. Ed. por W. M. Calder et al. Mánchester: Manchester University Press, 1928-1962
MeyerK
H. A. W. Meyer, Kritisch-exegetischer Kommentar fiber das Neue Testament
MHT
J. L. Moulton, W. F. Howard y N. Turner, A Grammar of New Testament Greek. Edimburgo: Clark, 1906-1963
MM
J. H. Moulton y G. Milligan, The Vocabulary of the Greek New Testament Illustrated from the Papyri. Londres: Hodder & Stoughton, 1930
NA27
E. Nestle, B. Aland et al. Novum Testamentum Graece. 27.a ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993
NAB
New American Bible
NASB
New American Standard Bible
NCBC
New Century Bible Commentary
Neot
Neotestamentica
NET
New English Translation
NewDocs
New Documents Illustrating Early Christianity. Ed. por G. H. R. Horsley y S. R. Llewelyn. North Ryde: Ancient History Documentary Research Centre, 1981-
NIB
New Interpreter’s Bible
NIBC
New International Biblical Commentary
NICNT
New International Commentary on the New Testament
NIDB
New Interpreter’s Dictionary of the Bible. Ed. por J. D. Douglas y M. C. Tenney. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1987
NIGTC
New International Greek Testament Commentary
NIV
New International Version
NJB
New Jerusalem Bible
NJBC
The New Jerome Biblical Commentary. Ed. por R. E. Brown et al. Londres: Chapman, 1995
NovT
Novum Testamentum
NovTSup
Novum Testamentum Supplements
NP
Neue Pauly. Leiden: Brill, 2002-
NPF
Nicene and Post-Nicene Fathers, 1st series
NPF
Nicene and Post-Nicene Fathers, 2nd series
NRSV
New Revised Standard Version
NTAbh
Neutestamentliche Abhandlungen
NTApoc
New Testament Apocrypha. Ed. por Edgar Hennecke y Wilhelm Schneemelcher. Trad. por R. McL. Wilson. 1.a ed. Filadelfia: Westminster, 1963-1964
NTApoc
New Testament Apocrypha. Ed. por Edgar Hennecke y Wilhelm Schneemelcher. Trad. por R. McL. Wilson. 2.a ed. 2 vols. Cambridge: James Clarke; Louisville, KY: Westminster John Knox, 1991-1992
NTD
Das Neue Testament Deutsch
NTS
New Testament Studies
NW
Neuer Wettstein: Texte zum Neuen Testament aus Griechentum und Hellenismus. Ed. por G. Strecker y U. Schnelle. 2 vols. Berlín y Nueva York: de Gruyter, 1996-
OCD
Oxford Classical Dictionary. Ed. por S. Hornblower y A. Spawforth. 3.a ed. Oxford: Oxford University Press, 1996
OGIS
Orientis Graeci Inscriptiones Selectae. Ed. por W. Dittenberger. 2 vols. Leipzig: Hirzel, 1903-1905
OTP
Old Testament Pseudepigrapha. Ed. por J. H. Charlesworth. 2 vols. Nueva York: Doubleday, 1985
PDM
Papyri demoticae magicae. Demotic texts in PGM corpus as collated in The Greek Magical Papyri in Translation. Ed. por H. D. Betz. Chicago: University of Chicago Press, 1986
PG
Patrologia graeca. Ed. por J.-P. Migne. 162 vols. París, 1857-1986
PGM
Papyri graecae magicae. Ed. por K. Preisendanz. Berlín 1928
PL
Patrologia latina. Ed. por J.-P. Migne. 217 vols. París, 1844-1864
PTMS
Pittsburgh Theological Monograph Series
PzB
Protokolle zur Bibel
RAC
Reallexikon für Antike und Christentum. Ed. por T. Klausner. Stuttgart: Hiersmann, 1950-
RB
Revue biblique
REB
Revised English Bible
RevQ
Revue de Qumran
RHPR
Revue d’histoire et de philosophie religieuses
RIC
The Roman Imperial Coinage. Ed. por Harold Mattingly et al. 10 vols. Londres: Spink, 1923-1994
RivBSup
Rivista biblica supplement
RLMA
Researches in Lydia, Mysia and Aiolis. H. Malay. Viena: Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1999
Rom. Civ.
Roman Civilization. Ed. por N. Lewis y M. Reinhold. 3.a ed. 2 vols. Nueva York: Columbia University Press, 1990
RPC
Roman Provincial Coinage. Andrew Burnett et al. Londres: British Museum, 1998-
SBB
Stuttgarter Biblische Beiträge
SBLDS
Society of Biblical Literature Dissertation Series
SBLRBS
Society of Biblical Literature Resources for Biblical Study
SBLSP
Society of Biblical Literature Seminar Papers
SBLSymS
Society of Biblical Literature Symposium Series
SBS
Stuttgarter Bibelstudien
SC
Sources chrétiennes
SEG
Supplementum epigraphicum graecum
Sel. Pap.
Select Papyri. Ed. por A. S. Hunt y C. C. Edgar. 5 vols. Cambridge, MA: Harvard University; Londres: Heinemann, 1934.
SNTSMS
Society for New Testament Studies Monograph Series
SNTSU
Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt
ST
Studia theologica
STDJ
Studies on the Texts of the Desert of Judah
StPatr
Studia patristica
Str-B
H. Strack y P. Billerbeck, Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch. 6 vols. Múnich, 1922-1961
SUNT
Studien zur Umwelt des Neuen Testaments
TAM
Tituli Asiae Minoris, vol. 5. Ed. por J. Keil y P. Hermann. Viena: Austrian Scientific Academy, 1989
TANZ
Texte und Arbeiten zum neutestamentlichen Zeitalter
TCGNT
A Textual Commentary on the Greek New Testament. B. M. Metzger. Londres y Nueva York: United Bible Societies. 1.a ed., 1971; 2.a ed., 1994
TDNT
Theological Dictionary of the New Testament. Ed. por G. Kittel y G. Friedrich. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964-1976
TDOT
Theological Dictionary of the Old Testament. Ed. por G. J. Botterweck y H. Ringgren. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1974-
TJ
Trinity Journal
TLNT
Theological Lexicon of the New Testament. C. Spicq. Peabody, MA: Hendrickson, 1994
TNTC
Tyndale New Testament Commentaries
TSAJ
Texte und Studien zum antiken Judentum
TynBul
Tyndale Bulletin
VC
Vigiliae christianae
VCSup
Vigiliae christianae Supplements
VTSup
Vetus Testamentum Supplements
WA.DB
D. Martin Luthers Werke: Kritische Gesamtausgabe. Die deutsche Bibel. Weimar: Hermann Böhlaus
WBC
Word Biblical Commentary
WMANT
Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament
WTJ
Westminster Theological Journal
WUNT
Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament
ZNT
Zeitschrift für Neues Testament
ZNW
Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche
ZTK
Zeitschrift für Theologie und Kirche
Corp. med.
Corpus medicorum
Civ.
De civitate Dei
Cons.
De consensus evangelistarum
Doctr. chr.
De doctrina christiana
Ep.
Epistolae
Enarrat. Ps.
Enarrationes in Psalmos
Serm.
Sermones
Tract. ep. Jo.
In epistulam Johannis
Cart. cort.
Cartas de cortesanas
Ep.
Epistolae
Fid.
De fide
Ob. Val.
De obitu Valentianiani consolatio
Bell. civ.
Bella civilia
Hist. rom.
Historia romana
Apol.
Apología
Metam.
Metamorfosis
Leuc. Clit.
Leucipa y Clitofonte
Hist. an.
Historia animalium
Mag. mor.
Magna moralia
Pol.
Politica
Rhet.
Rhetorica
C. ar.
Discursos contra los arrianos
Ep.
Epístolas
Leg.
Legatio pro Christianis
Res
Res gestae
Noct. att.
Noctes atticae
In Apoc.
In Apocalypsin
Hymn.
Hymni
Iamb.
Iambi
Chaer.
De Chaerea et Callirhoe
Agr.
De agricultura
Bell. civ.
Bellum civile
Bell. gall.
Bellum gallicum
Amic.
De amicitia
Att.
Epistulae ad Atticum
Caecin.
Pro Caecina
Cat.
In Catalinum
De or.
De oratore
Div.
De divinatione
Dom.
De domo suo
Fam.
Epistulae ad familiares
Fin.
De finibus
Flac.
Pro Flacco
Inv.
De inventione rhetorica
Nat. d.
De natura deorum
Off.
De officiis
Phil.
Orationes philippicae
Pis.
In Pisonem
Rab. Perd.
Pro Rabirio Perduellionis Reo
Rosc. Amer.
Pro Sexto Roscio Amerino
Verr.
In Verrem
Eleem.
De opera et eleemosynis
Ep.
Epistulae
Fort.
Ad Fortunatum
Hab. virg.
De habitu virginum
Pat.
De bono patientiae
Test.
Ad Quirinum testimonia adversus Judaeos
Ecl.
Eclogae propheticae
Exc.
Excerpta ex Theodoto
Paed.
Paedagogus
Quis div.
Quis dives salvetur
Strom.
Stromata
Rust.
De re rustica
Eloc.
De elocutione
Comm. Zach.
Commentarii in Zachariam
Bibl.
Bibliotheca Historica
Vidas
Vidas, opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres
Hist. rom.
Historia romana
Disc.
Discursos
Ant. rom.
Antiquitates romanae
Mat. med.
De material medica
Nat. an.
De natura animalium
Mens.
De mensuris et ponderibus
Pan.
Panarion
Ag.
Agamenón
Eum.
Las euménides
Pers.
Los persas
Prom.
Prometeo encadenado
Supl.
Las suplicantes
Silv.
Silvas
Teb.
Tebaida
Alc.
Alcestis
Iph. taur.
Iphigenia taurica
Orest.
Orestes
Tro.
Troades
Hist. eccl.
Historia ecclesiastica
Praep. ev.
Praeparatio evangelica
Abr.
De Abrahamo
Cher.
De cherubim
Conf.
De confusion linguarum
Contempl.
De vita contemplativa
Decal.
De decalogo
Ebr.
De ebrietate
Flacc.
In Flaccum
Fug.
De fuga et invention
Her.
Quis rerum divinarum heres sit
Imm.
Quod deus sit immutabilis
Jos.
De Josepho
Legat.
Legatio ad Gaium
Migr.
De migratione Abrahami
Mos.
De vita Mosis
Plant.
De plantatione
Post.
De posteritate Caini
Praem.
De praemiis et poenis
Prob.
Quod omnis probus liber sit
QE
Quaestiones et solutions in Exodum
QG
Quaestiones et solutions in Genesin
Sacr.
De sacrificiis Abelis et Caini
Sobr.
De sobrietate
Somn.
De somniis
Spec. leg.
De specialibus legibus
Virt.
De virtutibus
Vit. Apoll.
Vita Apollonii
Vit. soph.
Vitae sophistarum
Acut.
In Hippocrates de victu acutorum commentaria
Progn.
In Hippocrates prognosticum commentaria
Simpl.
De simplicium medicamentorum temperamentis ac facultatibus
Dial.
Dialogi
Moral.
Expositio in Librum Job sive Moralium
Or. Bas.
Oratio in laudem Basilii
Int.
De affectionibis internis
Morb.
De morbis
Progn.
Prognostica
Antichr.
De antichristo
Comm. Dan.
Commentarium in Danielem
Fr. Prov.
Fragmenta in Proverbia
Haer.
Refutatio omnium haeresium
Il.
Ilíada
Od.
Odisea
Carm.
Carmina (Odas)
Epod.
Epodi
Sat.
Satirae
Ef.
Carta a los efesios
Magn.
Carta a los magnesios
Filad.
Carta a los filadelfianos
Pol.
Carta a Policarpo
Rom.
Carta a los romanos
Esmirn.
Carta a los esmirniotas
Tral.
Carta a los tralianos
Epid.
Epideixis tou apostolikou kērygmatos
Haer.
Adversus haereses
Ep.
Epistulae
Or.
Orationes
Anab.
Anabasis
Cyr.
Cyropaedia
Hell.
Hellenica
Mem.
Memorabilia
Comm. Dan.
Commentariorum in Danielem Comm. Matt. Commentariorum in Matthaeum
Ep.
Epistulae
Hom. Mc
Homilías sobre Marcos
Vigil.
Adversus Vigilantium
Vir. ill.
De viris illustribus
Apion.
Contra Apionem
Ant.
Antiquitates
Bell.
De bello iudaico
Vida
La vida
De aquis
De aquis urbis Romae
Prod.
Liber de prodigiis
1 Apol.
Primera Apología
2 Apol.
Segunda Apología
Dial.
Dialogus cum Tryphone
Dig.
Digesto
Inst.
Instituciones
Inst.
Divinarum institutionum
Hist. Rom.
Historia de Roma
Subl.
De sublimitate
Alej.
Alejandro o el falso profeta
Char.
Charon
Dial. mar.
Dialogi marini
Dial. meretr.
Dialogi meretricii
Dial. mort.
Dialogi mortuorum
Electr.
De electro
Fug.
Fugitivi
Herc.
Hercules
Ind.
Adversus indoctum
Lex.
Lexiphanes
Merc. cond.
De mercede conductis
Nav.
Navigium
Nigr.
Nigrinus
Peregr.
De morte Peregrini
Philops.
Philopseudes
Pisc.
Piscator
Salt.
De saltatione
Sat.
Saturnalia
Syr. d.
De syria dea
Tox.
Toxaris
Tyr.
Tyrannicida
Ver. hist.
Vera historia
Vit. auct.
Vitarum auctio
De rer.
De rerum natura
Res.
De resurrectione
Symp.
Symposium
Cels.
Contra Celsum
Comm. Jo.
Commentarii in evangelium Joannis
Comm. Matt.
Commentarium in evangelium Matthaei
Hom. Jer.
Homiliae in Jeremiam
Princ.
De principiis
Am.
Amores
Ars
Ars amatoria
Fast.
Fasti
Ib.
Ibis
Metam.
Metamorfosis
Trist.
Tristia
Descr.
Graeciae descriptio
Ístm.
Odas ístmicas
Ol.
Odas olímpicas
Pít.
Odas píticas
Apol.
Apologia
Crat.
Cratylus
Crit.
Crito
Gorg.
Gorgias
Leg.
Leges
Phaed.
Phaedo
Prot.
Protagoras
Resp.
Respublica
Asin.
Asinaria
Aul.
Aulularia
Curc.
Curculio
Epid.
Epidicus
Pseud.
Pseudolus
Rud.
Rudens
Ep.
Epistulae
Pan.
Panegyricus
Nat.
Naturalis historia
Aem.
Aemilius Paullus
Alc.
Alcibiades
Ant.
Antonius
Art.
Artaxerxes
Caes.
Caesar
Cor.
Marcius Coriolanus
Crass.
Crassus
Demetr.
Demetrio
Luc.
Lucullus
Mor.
Moralia
Nic.
Nicias
Pel.
Pelopidas
Per.
Pericles
Rom.
Romulus
Sull.
Sulla
Them.
Themistocles
Thes.
Theseus
Fil.
A los filipenses
Asin.
Asinus aureus
Inst.
Institutio oratoria
Symb.
Commentarius in symbolum apostolorum
Bell. cat.
Bellum catalinae
Ben.
De beneficitis
Brev.
De brevitate vitae
Clem.
De clementia
Const.
De constatia
Ep.
Epistulae morales
Helv.
Ad helviam
Herc. Ot.
Hercules Otaeus
Ira
De ira
Marc.
Ad Marciam de consolatione
Nat.
Naturales quaestiones
Prov.
De providentia
Thy.
Thyestes
Tro.
Troades
Aug.
Divus Augustus
Cal.
Gaius Caligula
Claud.
Divus Claudius
Dom.
Domitianus
Jul.
Divus Julius
Tib.
Tiberius
Vesp.
Vespasianus
Vit.
Vitellius
Agr.
Agricola
Ann.
Annales
Hist.
Historiae
Autol.
Ad Autolycum
Char.
Characteres
Hist. plant.
Historia plantarum
Adv. Jud.
Adversus Judaeos
An.
De anima
Apol.
Apologeticus
Cor.
De corona militis
Cult. fem.
De cultu feminarum
Fug.
De fuga in persecutione
Marc.
Adversus Marcionem
Or.
De oratione
Paen.
De paenitentia
Praescr.
De praescriptione haereticorum
Pud.
De pudicitia
Res.
De resurrection carnis
Scorp.
Scorpiace
Pelop.
Historia de la guerra del Peloponeso
Facta
Facta et dicta memorabilia
Ling. lat.
Lingua latina
Rust.
De re rustica
Hist. rom.
Historia romana
In Apoc.
In Apocalypsin
En.
Eneida
Égl.
Égoglas
Arch.
De Architectura
ʿAbod. Zar.
Abodah Zarah
ʾAbot
Pirqe ʾAbot
ʾAbot R. Nat.
ʾAbot de Rabbi Nathan
Acta Cipr.
Acta del martirio de san Cipriano
Acta escil.
Acta de los mártires escilitanos
ApAbr
Apocalipsis de Abrahán
ApEl
Apocalipsis de Elías
ApMo
Apocalipsis de Moisés
ApPa
Apocalipsis de Pablo
ApPe
Apocalipsis de Pedro
ApSedrac
Apocalipsis de Sedrac
ApSof
Apocalipsis de Sofonías
Arist
Carta de Aristeas
AscIs
Martirio y Ascensión de Isaías
AT
Antiguo Testamento
b.
Talmud de Babilonia
B. Bat.
Baba Batra
B. Meṣ
Baba Meṣi’a
2, 3 Bar
2, 3 Baruc
4 Bar
4 Baruc (Paraleipomena Jeremiou)
Bel
Bel y el Dragón
Ber.
Berakot
Bern
Epístola de Bernabé
Cant. Rab.
Cantares Rabbah
CD
Documento de Damasco
1, 2 Clem
1, 2 Clemente
Const. Apost.
Constituciones Apostólicas
Dt. Rab.
Deuteronomio Rabbah
Did
Didajé
Ex. Rab.
Éxodo Rabbah
Ez. Dram.
Ezequiel el Dramaturgo
frg.
fragmento
Frg. Tg.
Fragmento del Targum
Gn. Rab.
Génesis Rabbah
Git.
Gittin
EvBart
Evangelio de Bartolomé
EvNic
Evangelio de Nicodemo
EvPe
Evangelio de Pedro
EvTom
Evangelio de Tomás
Hag.
Hagigah
HchPa
Hechos de Pablo
1, 2, 3 Hen
1, 2, 3 Hen
Herm
Pastor de Hermas
Herm(m)
Hermas, mandata
Herm(s)
Hermas, similitudines
Herm(v)
Hermas, visiones
j.
Talmud de Jerusalén
Jos. As.
José y Asenet
Jub
Jubileos
Ket.
Ketubot
L.A.B.
Pseudo-Filón, Liber antiquitatum biblicarum
Lam. Rab.
Lamentaciones Rabbah
LXX
Septuaginta
m.
Mishná (se menciona el tratado)
Mand.
Mandamientos
Mart.
Martirios
Mart. Carp.
Martirio de Carpo
Mart. Perp.
Martirio de Perpetua
Mart. Pion.
Martirio de Pionio
Mart. Pol.
Martirio de Policarpo
Meg.
Megillah
Mek.
Mekilta
Midd.
Middot
Midr. Teh.
Midrás Tehillim
Moʾed Qaṭ.
Moʾed Qaṭan
Mur
Murabbaʾat
NT
Nuevo Testamento
Nm. Rab.
Números Rabbah
OdSl
Odas de Salomón
OrAz
Oración de Azarías
OrJac
Oración de Jacob
OrSib
Oráculos Sibilinos
par.
Pasajes paralelos
Pesaḥ
Pesaḥim
Pesiq. Rab.
Pesiqta Rabbati
Pol.
Policarpo
Ps.
Pseudo
Ps.-Foc.
Pseudo-Focílides
1Q, 2Q,
Texto de las cuevas
3Q, etc.
de Qumrán 1, 2, 3; etc.
1QHa
Himnos de Qumrán
Qidd.
Qiddushim
1QM
Manuscrito de la Guerra
1QpHab
Péser Habacuc
1QS
Regla de la Comunidad
11QMelq
Texto de Melquisedec
SalSl
Salmos de Salomón
San.
Sanedrín
Shabb.
Shabbat
Shek.
Shekalim
Shem. Es.
Shemoneh Esrei
Sim.
Similitudes
Sukk.
Sukkot
t.
Tosefta (se menciona el tratado)
TestXII
Testamentos de los Doce Patriarcas
TestAbr
Testamento de Abrahán
TestAdán
Testamento de Adán
TestAser
Testamento de Aser
TestBenj
Testamento de Benjamín
TestDan
Testamento de Dan
TestGad
Testamento de Gad
TestIsac
Testamento de Isacar
TestJac
Testamento de Jacob
TestJob
Testamento de Job
TestJos
Testamento de José
TestJud
Testamento de Judá
TestLeví
Testamento de Leví
TestMo
Testamento de Moisés
TestNef
Testamento de Neftalí
TestRub
Testamento de Rubén
TestSim
Testamento de Simeón
TestSl
Testamento de Salomón
TestZab
Testamento de Zabulón
Taa.
Taanit
Tg.
Targum
Tg. N.
Targum Neófiti
Tg. Onq.
Targum Onquelos
Tg. Ps.Jon.
Targum Pseudo-Jonatán
Teod.
Teodoción
TM
Texto Masorético
Toh.
Tohorot
V.A.E.
Vida de Adán y Eva
Vid. Pro.
Vidas de los Profetas
Vis.
Visiones
I.Did
Inscripciones de Dídima, en Albert Rehm, Didyma. Vol. 2. Berlín: Mann, 1958.
I.Eph
Die Inschriften von Ephesos. 8 vols. Ed. por H. Wankel et al. Bonn: Habelt, 1979-1984.
I.Fil
Inscripciones de Filadelfia, en G. Petzl, Philadelpheia et Ager Philadelphenus. Tituli Lydiae 5/3. Titula Asiae Minoris. Viena: Östereichischen Akademie der Wissenschaften, 2007.
IG
Inscriptiones Graecae. Editio minor. Berlín 1924-.
IGR
Inscriptiones Graecae ad res Romanas Pertinentes IV. Ed. por René Cagnat et al. París: Leroux, 1927.
IJO
Inscriptiones Judaicae Orientis. Ed. por David Noy et al. 3 vols. TSAJ 99, 101, 102. Tubinga: Mohr Siebeck, 2004.
I.Kourion
The Inscriptions from Kourion. Ed. por T. B. Mitford. Filadelfia: American Philosophical Society, 1971.
I.Laod
Die Inschriften von Laodikeia am Lykos. Ed. por T. Corsten. Bonn: Habelt, 1997.
I.Leros
Inscripciones de Leros, en G. Manganaro, «Le iscrizioni delle isole Milesie». Annuario della scuola archaologica di Atene 46–47 (1963-1964), 296-318.
I.Magn
Die Inschriften von Magnesia am Mäander. Ed. por O. Kern. Berlín: Spemann, 1900.
I.Olympia
Die Inschriften von Olympia. Ed. por W. Dittenberger. Berlín: Ascher, 1896.
I.Pat
Inscripciones de Patmos, en G. Manganaro, «Le iscrizioni delle isole Milesie». Annuario della scuola archaologica di Atene 46-47 (1963-1964) 331-346.
I.Perg
Die Inschriften von Pergamon. 3 vols. Ed. por M. Fränkel et al. Berlín: Spemann, 1890, 1895, 1969.
I.Sard
Inscripciones de Sardes, en W. H. Buckler y D. M. Robinson, Sardis. Vol. 7. Leiden: Brill, 1932.
I.Smyr
Die Inschriften von Smyrna. 2 vols. Ed. por G. Petzl. Bonn: Habelt, 1982-1990.
I.Strat
Die Inschriften von Stratonikeia. Ed. por M. Ç. Sahin y A. Lozano. Bonn: Habelt, 1981-.
I.Syr
Inscripciones de Siria en Inscriptiones Judaicae Orientis. Vol. 3. Siria y Chipre. Ed. por David Noy y Hanswulf Bloedhorn. Tubinga: Mohr Siebeck 2004.
I.’Thyat
Inscripciones de Tiatira, en Tituli Lydiae 5/2. Ed. por P. Hermann. Titula Asiae Minoris. Viena: Östereichischen Akademie der Wissenschaften, 1989.
I.Trall
Die Inschriften von Tralleis and Nyssa. Ed. por F. B. Poljakov. Bonn: Habelt, 198.
P.Fay.
Fayum Towns and Their Papyri. Ed. por Bernard P. Grenfell, Arthur S. Hunt y D. G. Hogarth. Londres y Boston: Egypt Exploration Fund, 1900.
P.Fouad
Les papyrus Fouad I. Cairo: L’Institut français d’archéologie orientale, 1939.
P.Hal.
Auszüge aus Alexandrinischen Gesetzen und Verordnungen in einem Papyrus des philologischen Seminars der Universität Halle. Berlín: Weidmansche Buchhandlung, 1913.
P.Hib.
The Hibeh Papyri. Ed. por Bernard P. Grenfell, Arthur S. Hunt y E. G. Turner. Londres y Boston: Egypt Exploration Fund, 1906.
P.Köln
Kölner Papyri. Ed. por Bärbel Kramer et al. Opladen: Westdeutscher Verlag; Paderborn: Schöningh, 1976-.
P.Lille
Papyrus grecs de Lille. Ed. por Pierre Jougouet et al. 2 vols. París: E. Leroux, 1907-1927.
P.Lond.
Greek Papyri in the British Museum. Ed. por Frederic G. Kenyon, H. Idris Bell y W. E. Krum. Londres: British Museum, 1893-.
P.Mich.
Michigan Papyri. Ed. por C. C. Edgar, A. E. R. Boak y J. G. Winter. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1931-1936.
P.Oslo
Papyri Osloenses. Ed. por S. Eitrem y L. Amundsen. 3 vols. Oslo: Jacob Dybwad, 1925-1936.
P.Oxy.
The Oxyrhynchus Papyri. Ed. por Bernard P. Grenfell, Arthur S. Hunt et al. Londres: Egypt Exploration Fund, 1898-.
P.Russ.
Papyri Russischer y Georgischer Sammlungen. Ed. por G. Zereteli, O. Krüger, y P. Jernstedt. 5 vols. Ámsterdam: A. M. Hakkert, 1966.
P.Ryl.
Catalogue of the Greek Papyri in the John Rylands Library. Ed. por Colin H. Roberts, John de Monins Johnson y Arthur S. Hunt. Manchester: Manchester University Press, 1911-.
1 1 Una revelación de Jesucristo, que Dios le dio para mostrar a sus siervos las cosas que deben ocurrir pronto. La dio a conocer enviándola a través de su ángel a su siervo Juan, 2 quien dio testimonio de la palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo, por lo que vio. 3 Bienaventurado el que lee en voz alta y los que escuchan las palabras de la profecía y guardan las cosas escritas en ella, porque el tiempo está cerca.
4 Juan a las siete asambleas que están en Asia: Gracia a ustedes y paz del que es y el que era y el que ha de venir, y de los siete espíritus que están delante de su trono, 5 y de Jesucristo el testigo fiel, el primogénito de los muertos y el gobernante de los reyes de la tierra. Al que nos ama y nos liberó de nuestros pecados con su sangre, 6 y nos hizo un reino, sacerdotes de su Dios y Padre, a él la gloria y el poder por los siglos de los siglos. Amén.
7 Miren, viene con las nubes, y todo ojo lo verá, incluso los que lo traspasaron, y todas las tribus de la tierra se afligirán por él.
Sí. ¡Amén!
8 «Yo soy el Alfa y la Omega», dice el Señor Dios, «el que es y el que era y el que ha de venir, el Todopoderoso».
9 Yo, Juan, hermano de ustedes y compañero en la tribulación y el reino y la resistencia que tenemos en Jesús, estaba en la isla llamada Patmos por la palabra de Dios y el testimonio de Jesús. 10 Estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una voz fuerte que sonaba como una trompeta, 11 diciendo: «Escribe lo que ves en un rollo y envíalo a las siete asambleas: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filadelfia y a Laodicea».
12 Me volví hacia la voz para ver quién hablaba conmigo, y cuando me volví vi siete candelabros de oro. 13 En medio de los candelabros había alguien que parecía un ser humano. Llevaba una túnica que se extendía hasta los pies y una faja de oro alrededor del pecho. 14 Su cabeza y su pelo eran blancos como la lana blanca, como la nieve, y sus ojos eran como una llama de fuego. 15 Sus pies eran como bronce brillante, refinado como en un horno, y su voz era como el sonido del agua que corre. 16 Tenía siete estrellas en su mano derecha, y de su boca salía una afilada espada de dos filos. Su rostro era como el sol brillando con toda su fuerza.
17 Cuando lo vi, caí a sus pies como si estuviera muerto, pero él puso su mano derecha sobre mí y me dijo: «No tengas miedo. Soy el primero y el último, 18 y el que vive. Estaba muerto, pero mira, vivo por los siglos de los siglos. Tengo las llaves de la Muerte y el Hades. 19 Así que escribe lo que has visto, que incluye las cosas como son ahora y las que vendrán. 20 En cuanto al misterio de las siete estrellas que viste en mi derecha y los siete candelabros de oro: las siete estrellas son los siete ángeles de las siete asambleas y los siete candelabros son las siete asambleas».
2 1 Al ángel de la asamblea de Éfeso escribe: «Así dice el que tiene las siete estrellas en su mano derecha, que camina entre los siete candelabros de oro: 2 “Conozco tus obras, es decir, tu esfuerzo y tu resistencia, y que no puedes soportar a los malhechores. Has puesto a prueba a los que dicen ser apóstoles pero no lo son, y has descubierto que son mentirosos. 3 Sé que estás aguantando y soportando por el bien de mi nombre y no te has cansado. 4 Pero tengo esto contra ti, que has dejado ir el amor que tenías al principio. 5 Por lo tanto, recuerda de dónde has caído. Arrepiéntete y haz las obras que hiciste al principio. Si no lo haces, vendré a ti y moveré tu candelabro de su lugar, si no te arrepientes. 6 Pero esto es lo que tienes, que odias las obras de los nicolaítas, que yo también odio”. 7 Que el que tenga oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas. A los que venzan les concederé comer del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios».
8 Al ángel de la asamblea de Esmirna escribe: «Así dice el primero y el último, el que murió y volvió a la vida: 9 “Conozco su aflicción y su pobreza (aunque sean ricos), y la denuncia de los que dicen ser judíos (aunque no lo sean, pues son una sinagoga de Satanás). 10 No temas nada de lo que estás a punto de sufrir. Verás que el diablo va a arrojar a algunos de ustedes a la cárcel para que sean probados, y tendrán aflicción durante diez días. Sé fiel hasta la muerte y te daré la corona de laurel de la vida”. 11 Que el que tiene oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas. Los que venzan no serán dañados por la segunda muerte».
12 Al ángel de la asamblea de Pérgamo escribe: «Así dice el que tiene la afilada espada de dos filos: 13 “Sé dónde vives, dónde está el trono de Satanás, y que te aferras a mi nombre y no negaste tu fe en mí, incluso en el momento en que Antipas, mi fiel testigo, fue matado entre ustedes, donde vive Satanás. 14 Pero tengo algunas cosas contra ti, porque tienes a algunos que sostienen la enseñanza de Balaán, que enseñó a Balac a engañar a los hijos de Israel para que comieran lo que se sacrificó a los ídolos y así hacer lo que es inmoral. 15 De la misma manera, también tienes en tu seno a aquellos que sostienen la enseñanza de los nicolaítas. 16 Así que arrepiéntete. Si no lo hacen, vendré pronto a ti y te haré la guerra con la espada de mi boca”. 17 Que el que tiene oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas. Al que venza le daré algo del maná escondido. También les daré una piedra blanca, con un nombre nuevo escrito en ella, que nadie conoce excepto el que la recibe».
18 Al ángel de la asamblea de Tiatira escribe: «Así dice el Hijo de Dios, cuyos ojos son como una llama de fuego y cuyos pies son como bronce brillante: 19 “Conozco tus obras, tu amor y fidelidad, tu servicio y resistencia. Y sé que las obras que has hecho más recientemente son aún más grandes que las que hiciste al principio. 20 Pero tengo contra ti que toleras a Jezabel, esa mujer, que se llama a sí misma profetisa, aunque enseña y engaña a mis siervos para que hagan lo que es inmoral y coman alimentos sacrificados a los ídolos. 21 Le di tiempo para que se arrepintiera, pero ella se niega a arrepentirse de su inmoralidad. 22 Mira, voy a meterla en la cama, y a someter a aquellos con los que ha cometido adulterio a una terrible aflicción. Si no se arrepienten de sus obras, 23 también daré muerte a sus hijos con una plaga. Y todas las asambleas sabrán que soy el que examina las mentes y los corazones, y les daré a cada uno de ustedes lo que sus obras merecen. 24 Pero les digo al resto de ustedes en Tiatira –aquellos que no sostienen esta enseñanza y no saben lo que llaman ‘las cosas profundas’ de Satanás– que no los cargaré con nada más. 25 Solo aférrense a lo que tienen hasta que yo venga. 26 Al que venza y guarde mis obras hasta el final, le daré autoridad sobre las naciones. 27 Las gobernará con una vara de hierro, como se rompe la cerámica de barro, 28 como yo la recibí de mi Padre. También le daré la estrella de la mañana”. 29 Que el que tenga oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas».
31 Al ángel de la asamblea de Sardes escribe: «Así dice el que tiene los siete espíritus de Dios y las siete estrellas: “Conozco tus obras; tienes un nombre de alguien que está vivo, aunque estás muerto. 2 Vigila y fortalece lo que aún tienes y que está muriendo, porque no he encontrado que tus obras estén completas ante Dios. 3 Así que recuerda lo que recibiste y escuchaste. Aférrate a ello y arrepiéntete. Porque si no estás atento, vendré como un ladrón, y no sabrás a qué hora vendré a ti. 4 Pero se podrían nombrar algunos en Sardes que no han contaminado sus ropas, y caminarán conmigo vestidos de blanco porque son dignos. 5El que venza llevará vestido blanco como estos, y no borraré su nombre del rollo de la vida, sino que reconoceré su nombre ante mi Padre y sus ángeles”. 6 Que el que tenga oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas».
7 Al ángel de la asamblea de Filadelfia escribe: «Así dice el Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre para que nadie cierre y el que cierra para que nadie abra: 8 “Conozco tus obras. Ves que he puesto ante ti una puerta abierta que nadie puede cerrar, porque tienes muy poco poder y, sin embargo, has cumplido mi palabra y no has negado mi nombre. 9 Mira, haré que los de la sinagoga de Satanás –que dicen ser judíos pero no lo son, sino que mienten– vengan y se inclinen ante tus pies, para que sepan que te he amado. 10 Porque has cumplido mi palabra de resistencia, también te guardaré de la hora de la prueba que viene sobre el mundo entero, para probar a los que viven en la tierra. 11 Voy a venir pronto. Aférrate a lo que tienes para que nadie se lleve tu corona de laurel. 12 A los que venzan los convertiré en una columna en el templo de mi Dios y nunca lo abandonarán. Además, escribiré sobre ellos el nombre de Dios y el nombre de la ciudad de mi Dios, la Nueva Jerusalén que desciende del cielo de mi Dios, y mi propio nombre nuevo”. 13 Que el que tenga oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas».
14 Al ángel de la asamblea de Laodicea escribe: «Así dice el Amén, el testigo fiel y verdadero, el gobernante de la creación de Dios: 15 “Conozco tus obras. No eres ni frío ni caliente. Desearía que fueras frío o caliente. 16 Así que, porque eres tibio, y ni frío ni caliente, estoy a punto de vomitarte de mi boca. 17 Porque dices: ‘Soy rico y me he hecho con mucho dinero y no necesito nada’. Sin embargo, no te das cuenta de que eres desgraciado, miserable, y pobre y ciego y desnudo. 18 Te aconsejo que me compres oro refinado por fuego para que seas rico, y ropa blanca para que no aparezcas desnudo y te avergüences, y ungüento para ponerte en los ojos y que puedas ver. 19 Corrijo y disciplino a los que amo. Así que comprométete y arrepiéntete. 20 Mira, estoy de pie junto a la puerta y llamo. Si alguien oye mi voz y abre la puerta, entraré en su casa y cenaré con ellos y ellos conmigo. 21 A los que venzan, les concederé que se sienten conmigo en mi trono, como yo vencí y me senté con mi Padre en su trono”. 22 Que el que tenga oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas».
41 Después de estas cosas miré, y había una puerta que se había abierto en el cielo. Y la primera voz que oí hablando conmigo como una trompeta dijo: «Sube aquí y te mostraré lo que debe suceder después de estas cosas». 2 En seguida estuve en el Espíritu, y allí en el cielo había un trono, y alguien estaba sentado en el trono. 3 El que estaba sentado allí parecía de jaspe y cornalina, y alrededor del trono había un arco iris que parecía una esmeralda. 4
