Apocalipsis - Craig R. Koester - E-Book

Apocalipsis E-Book

Craig R. Koester

0,0

Beschreibung

En este comentario trascendental, Craig R. Koester ofrece una mirada exhaustiva a un texto primitivo, poderoso y controvertido, el libro del Apocalipsis, un texto a menudo malinterpretado, que sorprende repetidamente a los lectores. Koester ofrece descripciones ricamente detalladas del contexto y el lenguaje del libro, haciendo un amplio uso de inscripciones griegas y latinas, textos clásicos y escritos judíos antiguos, incluidos los manuscritos del Mar Muerto. Frente a la visión muy extendida del Apocalipsis como negador del mundo, este comentario se centra en su profundo compromiso con cuestiones sociales, religiosas y económicas, al tiempo que aborda la volátil historia de su interpretación del libro y su impacto cultural a lo largo de los siglos. El resultado es un estudio innovador que proporciona poderosas percepciones y establece nuevas direcciones para la comprensión de este libro fascinante.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 2594

Veröffentlichungsjahr: 2025

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Índice

Prólogo

Ilustraciones, mapas y tablas

Abreviaturas

Fuentes secundarias

Autores griegos y latinos

Textos judíos y cristianos primitivos

Inscripciones y papiros

APOCALIPSIS: UNA TRADUCCIÓN

Introducción al libro

Primer ciclo: Cristo y las siete asambleas

Segundo ciclo: los siete sellos

Tercer ciclo: las siete trompetas

Cuarto ciclo: el dragón, las bestias y los fieles

Quinto ciclo: las siete copas y la caída de Babilonia

Sexto ciclo: de la muerte de la bestia a la Nueva Jerusalén

Conclusión del libro

INTRODUCCIÓN

I. Historia de la interpretación e influencia

A. El Apocalipsis del año 100 al 500 d.C.

B. El Apocalipsis del año 500 al 1500

C. El Apocalipsis del año 1500 al 1750

D. Apocalipsis desde 1750 hasta el presente

II. Cuestiones históricas

A. Autoría

B. Unidad del texto

C. Fecha

D. Primeras tradiciones cristianas

III. El entorno social del Apocalipsis

A. La comunidad cristiana y su contexto social

B. Cuestiones que afectan a los lectores

IV. Aspectos literarios

A. Género

B. Estructura

C. Aspectos narrativos

D. Intertextualidad

E. Himnos y bienaventuranzas

V. Aspectos retóricos

A. Situación y estrategia

B. Lenguaje y estilo

VI. El texto del Apocalipsis

Papiros

Unciales

Minúsculos

Citas patrísticas

Resumen

BIBLIOGRAFÍA

200-500 d.C.

500-1500

1500-1750

Comentarios selectos desde 1750 hasta el presente

Otros libros y artículos

NOTAS E INTRODUCCIÓN

Título e introducción al libro

1. Título

Notas

Comentario

2. Introducción al Libro (1,1-8)

Notas

Comentario

Primer ciclo: Cristo y las siete asambleas (1,9–3,22)

3. Comentarios generales sobre el primer ciclo

A. Historia de la interpretación de Apocalipsis 1–3

B. Características literarias de los siete mensajes

4. Cristo encarga a Juan que escriba (1,9-20)

Notas

Comentario

5. A la asamblea de Éfeso (2,1-7)

Notas

Comentario

6. A la asamblea de Esmirna (2,8-11)

Notas

Comentario

7. A la asamblea de Pérgamo (2,12-17)

Notas

Comentario

8. A la asamblea de Tiatira (2,18-29)

Notas

Comentario

9. A la asamblea de Sardes (3,1-6)

Notas

Comentario

10. A la asamblea de Filadelfia (3,7-13)

Notas

Comentario

11. A la Asamblea de Laodicea (3,14-22)

Notas

Comentario

Segundo ciclo: Los siete sellos (4,1–8,5)

12. Comentarios generales sobre el segundo ciclo

A. Historia de la interpretación

B. Estructura literaria

C. Los sellos y el Apocalipsis sinóptico

13. La sala del trono celestial (4,1-11)

Notas

Comentario

14. El cordero recibe el ROLLO sellado (5,1-14)

Notas

Comentario

15. Se abren seis sellos (6,1-17)

Notas

Comentario

16. Interludio: los 144 000 y la gran multitud (7,1-17)

Notas

Comentario

17. El séptimo sello: oración en el Cielo (8,1-5)

Notas

Comentario

Tercer ciclo: Las Siete Trompetas (8,6–11,18)

18. Comentarios generales sobre el tercer ciclo

A. Historia de la interpretación

B. Crítica de las fuentes y Apocalipsis 11

C. Estructura literaria

D. Relación de las visiones de los sellos, las trompetas y las copas

E. Las plagas en el Apocalipsis, la tradición del éxodo y el mundo grecorromano

19. Cuatro trompetas afectan a la tierra, el mar y el cielo (8,6-13)

Notas

Comentario

20. LA Quinta Trompeta: langostas Demoníacas (9,1-12)

Notas

Comentario

21. Sexta Trompeta: caballería demoníaca (9,13-21)

Notas

Comentario

22. Interludio: el rollo Abierto (10,1–11,2)

Notas

Comentario

23. Interludio CONTINUADO: los dos testigos (11,3-14)

Notas

Comentario

24. La Séptima Trompeta: el Reino (11,15-18)

Notas

Comentario

Cuarto ciclo: El Dragón, las Bestias y los fieles (11,19–15,4)

25. Comentarios generales sobre el cuarto ciclo

A. Estructura literaria

B. Historia de la interpretación: Apocalipsis 12

C. Crítica histórica moderna y Apocalipsis 12

D. Tradiciones de los adversarios escatológicos y Apocalipsis 13

E. Historia de la interpretación: el Anticristo y Apocalipsis 13

26. La mujer, el niño y el dragón (11,19–12,17)

Notas

Comentario

27. La Bestia del Mar (12,18–13,10)

Notas

Comentario

28. La Bestia de la Tierra (13,11-18)

Notas

Comentario

29. Seguidores del Cordero y la Bestia (14,1-13)

Notas

Comentario

30. Cosecha para la Salvación y Cosecha para el Juicio (14,14-20)

Notas

Comentario

31. Todas las naciones adorarán al Señor (15,1-4)

Notas

Comentario

Quinto ciclo: Las Siete Copas y la caída de Babilonia (15,5–19,10)

32. Comentarios generales sobre el Quinto ciclo

A. Babilonia la prostituta en la historia de la interpretación

B. Estructura literaria

33. Cinco copas derramadas en la Tierra y el trono de la bestia (15,5–16,11)

Notas

Comentario

34. Copas Seis y Siete: Armagedón Y EL terremoto (16,12-21)

Notas

Comentario

35. Interludio: Babilonia la prostituta (17,1-18)

Notas

Comentario

36. Continuación del Interludio: Caída es Babilonia (18,1-24)

Notas

Comentario

37. ¡Aleluya! Dios Todopoderoso reina (19,1-10)

Notas

Comentario

Sexto ciclo: Desde la muerte de la bestia hasta la Nueva Jerusalén (19,11–22,5)

38. Comentarios generales sobre el Sexto ciclo

A.Historia de la interpretación

B.Estructura literaria

39. La Bestia y el Falso Profeta son derrotados (19,11-21)

Notas

Comentario

40. Reino Milenario, derrota de Satanás, juicio final (20,1-15)

Notas

Comentario

41. Cielo nuevo y tierra nueva (21,1-8)

Notas

Comentario

42. La Nueva Jerusalén (21,9–22,5)

Notas

Comentario

43. Conclusión del Libro (22,6-21)

Notas

Comentario

Créditos

Yo soy el Alfa y la Omega,

el primero y el último,

el principio y el fin.

Ap 22,13

Del amor del Padre engendrado,antes de que los mundos comenzaran a ser,él es Alfa y Omega, él es la fuente, el final él,de las cosas que son, que han sido,y que verán los años futuros, por los siglos de los siglos.

Prudencio (ca. 400 d.C.)

El final no es un conjunto de sucesos, sino una persona.

G. B. Caird

PRÓLOGO

Los intérpretes del Apocalipsis se encuentran en una peculiar compañía que incluye a historiadores y escritores de ficción, científicos y teólogos. El abad del siglo XII Joaquín de Fiore comentó que había recibido nuevos conocimientos sobre el libro a través de la experiencia mística. Sir Isaac Newton, más conocido por sus contribuciones a las matemáticas y la física, pasó gran parte de su tiempo tratando de correlacionar las visiones del Apocalipsis con los acontecimientos históricos. El poeta y novelista D. H. Lawrence dedicó una de sus últimas obras a una crítica mordaz del Apocalipsis, que consideraba horroroso y vengativo. Pocos libros pueden igualar la capacidad del Apocalipsis para despertar la curiosidad y la aprensión, ambas alimentadas por la gran cantidad de literatura popular sobre el fin de los tiempos. Dadas las muchas posibilidades interpretativas, puede ser útil que indique lo que hago en este comentario.

Una característica importante es la atención a la historia de la interpretación e influencia. Las interpretaciones del Apocalipsis varían dependiendo de las suposiciones que las personas hacen y las preguntas que se formulan. Los largos debates sobre el libro afectan a la erudición de manera sutil y no tan sutil, y la consideración de las perspectivas del pasado hace que los lectores sean más conscientes de lo que ellos mismos aportan al texto. Al estudiar las interpretaciones, no solo pregunto lo que los lectores han visto en el Apocalipsis, sino que trato de identificar los factores sociales, políticos y teológicos que formaron sus puntos de vista. No sigo la práctica de agrupar las interpretaciones en cuatro categorías, a menudo llamadas futurista, atemporal, histórica de la Iglesia y preterista. Estas categorías son más problemáticas que útiles. En la práctica, los intérpretes a menudo desdibujan las líneas entre las categorías y hacen muchos otros tipos de preguntas. También intento mostrar que algunos de los puntos de vista más influyentes no han sido los de los especialistas, ni antiguos ni modernos, por lo que las secciones sobre la historia de la interpretación no solo mencionan comentarios y obras teológicas, sino que consideran la literatura popular, el arte y la música.

Otro aspecto del comentario es la atención que prestamos al mundo dentro del texto del Apocalipsis. Juan describe un mundo habitado por una bestia de siete cabezas, un cordero vivo y sacrificado, y caballos que respiran fuego con cabezas de león. Como narrador, puede viajar al cielo arriba, ver la puerta del abismo abajo, y recorrer la ciudad de Dios en la era venidera. Aunque los debates sobre el Apocalipsis a menudo se centran en cómo se relacionan estas visiones con el mundo del tiempo y el espacio, es importante preguntarse cómo se relacionan estas escenas entre sí, creando un mundo narrativo en el que no rigen las limitaciones ordinarias del tiempo y el espacio. Las imágenes son evocadoras y a menudo integran múltiples aspectos de significado que funcionan en tensión unos con otros. En términos de estructura, leo el Apocalipsis como una espiral que avanza, en la que las escenas de conflicto conducen a la celebración en el cielo una y otra vez, hasta que «todo está hecho» en la Nueva Jerusalén (Ap 21,6).

Este mundo literario se centra en la obra de Dios y el Cordero. Entiendo que el Dios del Apocalipsis es el Creador, que ha hecho todas las cosas y cuya obra culmina en la nueva creación (4,11; 21,1). Dado que el dominio de Dios se basa en su papel de Creador, se opone a quienes quieren destruir la tierra. Un aspecto de la obra de Dios es la destrucción de las fuerzas de destrucción, y el otro es hacer nuevas todas las cosas (11,18; 21,5). El principal agente de Dios es el Jesús crucificado y resucitado, representado como un Cordero. Cuando los agentes de la destrucción operan mediante la coacción y el engaño, caracterizados por la bestia, el Cordero muestra el poder divino para gobernar mediante el sufrimiento, el sacrificio y el testimonio de la verdad de Jesús, que superan el pecado y el mal.

Un aspecto importante del conflicto descrito en el Apocalipsis es la injusticia perpetrada por los destructores de la tierra (6,9-11). El Apocalipsis muestra que la justicia de Dios prevalecerá en última instancia, pero a lo largo del camino las visiones del juicio divino se interrumpen repetidamente, de modo que el mundo puede ser llamado al arrepentimiento. Las visiones de advertencia muestran los desastrosos efectos de la lealtad a los destructores de la tierra (18,1-24; 19,11-21), mientras que las visiones de salvación muestran a las naciones, reyes y pueblos recibiendo vida en la ciudad de Dios (15,2-4; 21,3.24-26). Al interpretar estas visiones contrastantes de advertencia y promesa, trato de discernir lo que hacen así como lo que dicen. Su función es compleja, convocando a los lectores a una renovada confianza y compromiso con Dios y el Cordero, al tiempo que los llama a resistir las fuerzas que van en contra de esos compromisos.

Este mundo dentro del texto se dirigía inicialmente al mundo social de los cristianos de Asia Menor durante las últimas décadas del siglo primero. Aunque las imágenes del Apocalipsis son surrealistas, asumo que hablaba de asuntos que eran locales y concretos para los primeros lectores. En lugar de plantear un escenario social unificado, imagino un contexto con múltiples dimensiones, incluyendo el conflicto con los extranjeros, las disputas internas sobre la asimilación y la complacencia entre los más prósperos seguidores de Jesús. Teniendo en cuenta la variedad de lectores, asumo que el texto podría funcionar de múltiples maneras, de modo que podría animar a algunos lectores y desafiar a otros. El escritor no solo aborda temas que los lectores podrían ver, sino que busca provocar la conciencia de temas que muchos no vieron.

Me parece que la perspectiva del Apocalipsis es tanto crítica como comprometida con el mundo. El escritor se considera a sí mismo como un testigo profético que se involucra en temas que tienen dimensiones políticas, sociales, económicas y religiosas. Al tiempo que llama a los lectores a separarse de las prácticas de Babilonia (18,4), también contempla la vocación de su comunidad como la de dar testimonio del reino de Dios (11,3). El Apocalipsis puede ser directo y específico al criticar ciertas prácticas sociales y religiosas, pero me parece significativo que el autor no esboce un programa detallado que los lectores deban adoptar. En su lugar, utiliza imágenes evocadoras para crear una forma de ver el mundo y espera que los lectores concreten en sus propios contextos.

Este comentario relaciona el Apocalipsis con la época del siglo primero, y se basa en estudios de asociaciones en el mundo romano, junto con obras sobre inscripciones, arte antiguo y textos judíos y grecorromanos. Pero aunque reconoce que el Apocalipsis se dirigió a una variedad de lectores antiguos, este comentario alienta la reflexión sobre su significado para los lectores de otros períodos. Las secciones sobre la historia de la interpretación e influencia dan ejemplos de cómo se ha hecho, junto con la consideración de los efectos que esas interpretaciones han tenido en la Iglesia y en la sociedad.

Agradezco de corazón a muchas personas que han hecho posible este comentario. Estoy profundamente agradecido al difunto Raymond E. Brown por animarme a emprender el proyecto después de haber completado un volumen sobre Hebreos para esta serie. Sus propios comentarios son modelos de profundidad y claridad, y su amistad y apoyo fueron verdaderos regalos. Estoy en deuda con el editor original de la serie, el difunto David Noel Freedman, por su apoyo, y con su sucesor, John J. Collins, que ha hecho contribuciones históricas al estudio de la literatura apocalíptica y sigue desarrollando la serie como editor general. Merece un agradecimiento especial Pheme Perkins por su cuidadosa y oportuna labor editorial en este volumen. Sus preguntas y comentarios fueron muy apreciados durante todo el proceso. Quiero dar las gracias al Seminario Luterano por tiempos sabáticos durante los cuales llevé a cabo la investigación y al personal de la biblioteca por su pronta ayuda en cada fase del trabajo. Merecen un reconocimiento especial Victoria Smith por su trabajo técnico en la preparación del manuscrito, Peter Susag por la corrección de pruebas y la indexación, Imliwabang Jamir por la comprobación de las referencias, y Susan Laity, Sarah Miller, Heather Gold, Jessie Dolch y el personal de Yale University Press por llevar este proyecto a buen término. Por último, mi mayor deuda de gratitud es para con mi esposa, Nancy, por su compañía y buen humor a lo largo de los años dedicados a la investigación y la escritura de este volumen.

Craig R. KoesterSeminario Luterano6 de enero de 2013

ILUSTRACIONES, MAPAS Y TABLAS

ILUSTRACIONES

Figura 1. Patmos: estela funeraria que muestra una escena familiar. Siglo III d.C. © Museo Fitzwilliam, Cambridge.

Figura 2. Moneda romana que muestra a Domiciano en el anverso y a su hijo rodeado de siete estrellas en el reverso (88-96 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).

Figura 3. Éfeso: puerta monumental (3 a.C.). Dedicada al «emperador César Augusto, hijo de Dios y sumo sacerdote» y a los miembros de su familia (I.Eph 3006). Cortesía de www.HolyLandPhotos.org.

Figura 4. Éfeso: acueducto (4-14 d.C.). Dedicado a la Artemisa efesina, al emperador César Augusto y a su hijo Tiberio César, y al pueblo de Éfeso (I.Eph 3092). © Craig Koester.

Figura 5. Éfeso: calle pavimentada (94-95 d.C.). Dedicada a la Artemisa efesina y al emperador Domiciano César Augusto Germánico (I.Eph 3008). © Craig Koester.

Figura 6. Éfeso: teatro y área del puerto. La casa de peaje del puerto (54-59 d.C.) estaba dedicada a Nerón Claudio César Augusto Germánico, a los miembros de su familia, a los romanos y a los efesios (I.Eph 20). © Craig Koester.

Figura 7. Moneda de Éfeso que muestra al emperador Claudio en el anverso y el templo de Artemisa en el reverso (41-42 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).

Figura 8. Estatua de Tito del templo imperial de Éfeso (89-90 d.C.). © Craig Koester.

Figura 9. Moneda de Esmirna que muestra al Senado personificado (izquierda) y a Livia en el anverso, y a Tiberio como sacerdote en el templo imperial de Esmirna (29-35 d.C.) en el reverso. Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).

Figura 10. Pérgamo: teatro. © Craig Koester.

Figura 11. Pérgamo: acueducto. Cortesía de Nesrin Ermis.

Figura 12. Moneda de Pérgamo que muestra el templo de Roma y Augusto (41-42 d.C.). El emperador, sosteniendo un cetro, recibe una corona de laurel de Nikē (Victoria), que sostiene una cornucopia. Las imágenes enfatizan la victoria y la prosperidad. Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).

Figura 13. Pérgamo: pequeños altares dedicados a Augusto César (izquierda) y a Dionisio Kathegemón (derecha) (ca. 27-25 a.C.). Cortesía del Archivo de la Excavación de Pérgamo, Instituto Arqueológico Alemán, Departamento de Estambul (D-DAI-IST-82/110,1). Fotógrafo: E. Steiner.

Figura 14. Moneda de Sardes: Tiberio levantando a Sardes arrodillada en el anverso y Livia como la diosa Deméter sosteniendo un cetro y una gavilla en el reverso (17-37 d.C.). © The Trustees of the British Museum.

Figura 15. Moneda de Filadelfia que muestra a Domiciano en el anverso y a una diosa en el reverso (81-96 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).

Figura 16. Moneda de Laodicea: Domiciano y Domicia en el anverso y su templo imperial de Laodicea en el reverso (81-96 d.C.). © The Trustees of the British Museum.

Figura 17. Moneda romana que muestra a Augusto y a su heredero designado, Agripa, compartiendo el mismo trono (13 a.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).

Figura 18. Colador utilizado para enfriar el vino con nieve. De H. L. Wilson, «A New Italic Divinity», 453.

Figura 19. Pompeya: recipiente para calentar el agua y mezclarla con el vino (s. I d.C.). De Erich Pernice, Gefässe und Geräte aus Bronze, pl. 7.

Figura 20. Éfeso: mosaico de un banquete que muestra un calentador de agua en la parte inferior derecha (s. IV d.C.). Cortesía del Archivo del Instituto Arqueológico Austriaco.

Figura 21. Ilustración de Ap 4 del Apocalipsis de Bamberg (s. XI). Cortesía de la Staatsbibliothek Bamberg.

Figura 22. Moneda judía de la revuelta de Bar Kojba que muestra una cítara (132 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).

Figura 23. Apolo sosteniendo una cítara y una copa de libación. Delfos (s. V a.C.).

Figura 24. Moneda romana que muestra a Adriano, Judea, un altar y ramas de palmera (134-138 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).

Figura 25. El emperador romano de pie en el mar y en la tierra. Relieve del templo imperial de Afrodisias (s. I d.C.). Excavaciones de la Universidad de Nueva York en Afrodisias.

Figura 26. El dragón de siete cabezas de Joaquín de Fiore (s. XII). Cortesía del Centro Internazionale di Studi Gioachimiti.

Figura 27. Moneda judía de la revuelta de Bar Kojba que representa el templo con el arca de la alianza dentro (ca. 134-135 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).

Figura 28. Leto con Artemisa y Apolo escapando de Pitón (Griego, siglo IV a III a.C.). Mármol. 2003.23.6. Regalo anónimo. Cortesía del Museo Michael C. Charles de la Universidad de Emory (http://www.emory.edu). Fotógrafo: Bruce M. White, 2011.

Figura 29. Augusto y Nikē (Victoria). Relieve del templo imperial de Afrodisias (s. I d.C.). Excavaciones de la Universidad de Nueva York en Afrodisias.

Figura 30. Emperador romano no identificado y Nikē (Victoria). Relieve del templo imperial de Afrodisias (s. I d.C.). Excavaciones de la Universidad de Nueva York en Afrodisias.

Figura 31. La prostituta de Babilonia con la tiara papal. Xilografía de Lucas Cranach, impresa en la traducción alemana de Lutero del Nuevo Testamento (septiembre de 1522).

Figura 32. Moneda romana que muestra a Roma sentada sobre siete colinas (71 d.C.). De Henry Cohen, Description historique des monnaies frappées sous L’Empire Romain, 398 n. 404.

Figura 33. Claudio subyugando a Gran Bretaña. Relieve del templo imperial de Afrodisias (s. I d.C.). Excavaciones de la Universidad de Nueva York en Afrodisias.

Figura 34. Nerón sometiendo a Armenia. Relieve del templo imperial de Afrodisias (s. I d.C.). Excavaciones de la Universidad de Nueva York en Afrodisias.

Figura 34. Estela de la tumba de un comerciante de esclavos (principios del siglo I d.C.). Cortesía de Pierre Ducrey, Le traitement des prisonniers de guerre dans la Grèce antique, 2.a ed. (1968; París: De Boccard, 1999), pl. VIII.

Figura 36. Moneda romana que muestra a Vespasiano con una corona de laurel en el anverso y a Domiciano a caballo con una vara en el reverso (76 d.C.). Cortesía del Grupo Numismático Clásico (cngcoins.com).

MAPAS

Mapa 1. Ciudades de Asia Menor y Grecia (autor: Bill Nelson).

Mapa 2. Rutas del mar Egeo cerca de Patmos (autor: Bill Nelson)

TABLAS

Tabla 1. Los siete reyes y la datación del Apocalipsis

Tabla 2. Las bienaventuranzas en el Apocalipsis

Tabla 3. Conflictos al final del mundo en los evangelios sinópticos y el Apocalipsis

Tabla 4. Comparación de las visiones de los sellos, las trompetas y las copas

Tabla 5. Las plagas en el Apocalipsis y la tradición del éxodo

Tabla 6. Las piedras en los cimientos de la Nueva Jerusalén

Abreviaturas

FUENTES SECUNDARIAS

ABD

Anchor Bible Dictionary. Ed. por D. N. Freedman. Nueva York: Double­­day, 1992

ACNT

Augsburg Commentaries on the New Testament

Acta Sanc.

Acta Sanctorum. Ed. por Johannes Bolland et al. París: Victor Palme, 1863-

ACW

Ancient Christian Writers

AGJU

Arbeiten zur Geschichte des antiken Judentums und des Urchristentums

ANF

Ante-Nicene Fathers

ANRW

Aufsteig und Niedergang der römischen Welt. Ed. por H. Temporini y W. Haase. Berlín: de Gruyter, 1971-

ANTF

Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung

ANTC

Abingdon New Testament Commentaries

AUSS

Andrews University Seminary Studies

AYB

Anchor Yale Bible

BAGRW

Barrington Atlas of the Greek and Roman World. Ed. por Richard J. A. Talbert. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2000

BDAG

W. Bauer, W. F. Arndt, F. W. Gingrich y F. W. Danker, A Greek-­English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. Chicago: University of Chicago Press, 1999

BDF

F. Blass y A. Debrunner, A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian Literature. Ed. y trad. por R. W. Funk. Chicago: University of Chicago Press, 1961

BETL

Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium

BGU

Aegyptische Urkunden aus den Königlichen Staatlichen Museen zu Berlín, Griechische Urkunden. 15 vols. Berlín: Weidmann, 1895-1983

Bib

Biblica

BibInt

Biblical Interpretation

BJS

Brown Judaic Studies

BN

Biblische Notizen

BNTC

Black’s New Testament Commentaries

BR

Biblical Research

BSac

Bibliotheca Sacra

BTB

Biblical Theology Bulletin

BWANT

Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament

BZNW

Beihefte zur Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft

CAM

Civilization of the Ancient Mediterranean. Ed. por M. Grant y R. Kitzinger. Nueva York: Scribner’s, 1988

CBQ

Catholic Biblical Quarterly

CBQMS

Catholic Biblical Quarterly Monograph Series

CCCM

Corpus Christianorum: Continuatio mediaevalis

CCSL

Corpus Christianorum: Series latina

CIJ

Corpus inscriptionum judaicarum

CIL

Corpus inscriptionum latinarum

CIG

Corpus inscriptionum graecarum. Ed. por A. Boeckh. 4 vols. Berlín, 1828-1877

CMRDM

Corpus Monumentorum Religionis Dei Menis. Eugene N. Lane. 4 vols. Études préliminaires aux religions orientales dans l’Empire romain. Leiden: Brill, 1971-1978

ConBNT

Coniectanea biblica: New Testament Series

CSCO

Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium

DACL

Dictionnaire d’archéologie chrétienne et liturgie. Ed. por F. Cabrol. 15 vols. París, 1907-1953

DJD

Discoveries in the Judaean Desert

EDNT

Exegetical Dictionary of the New Testament. Ed. por H. Balz y G. Schneider. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1990-1993

EDSS

Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls. Ed. por Lawrence H. Schiffman y James C. VanderKam. Nueva York: Oxford University, 2000

EKKNT

Evangelisch-Katholischer Kommentar zum Neuen Testament

EpAnat

Epigraphica Anatolica

ESCJ

Studies in Christianity and Judaism/Études sur le christianisme et le judaism

EstBib

Estudios bíblicos

ESV

English Standard Version

ETL

Ephemerides theologicae lovanienses

FAT

Forschungen zum Alten Testament

FC

Fathers of the Church

FRLANT

Forschungen zur Religion und Literatur des Alten und Neuen Testaments

GCS

Griechische christliche Schriftsteller der ersten Jahrhunderte

GHG

Gesenius Hebrew Grammar

Greek Anth.

The Greek Anthology. Ed. por W. R. Patton. 5 vols. Loeb. Cambridge, MA: Harvard University Press; Londres: Heinemann, 1958-1963

HNT

Handbuch zum Neuen Testament

HNTC

Harper’s New Testament Commentaries

HTR

Harvard Theological Review

HTS

Harvard Theological Studies

HvTSt

Hervormde teologiese studies

ICC

International Critical Commentary

Int

Interpretation

ISBE

International Standard Bible Encyclopedia. Ed. rev. Ed. por G. W. Bromiley. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1979-1988

JBL

Journal of Biblical Literature

JETS

Journal of the Evangelical Theological Society

JPTSup

Journal of Pentecostal Theology: Supplement Series

JRS

Journal of Roman Studies

JSJ

Journal for the Study of Judaism in the Persian, Hellenistic, andRoman Periods

JSJSup

Journal for the Study of Judaism: Supplement Series

JSNT

Journal for the Study of the New Testament

JSNTSup

Journal for the Study of the New Testament: Supplement Series

JSOT

Journal for the Study of the Old Testament

JSPSup

Journal for the Study of the Pseudepigrapha: Supplement Series

JTS

Journal of Theological Studies

KJV

King James Version

LCC

Library of Christian Classics

LCL

Loeb Classical Library

LIMC

Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. Ed. por H. C. Ackerman y J.-R. Gisler. 8 vols. Zúrich: Artemis, 1981-1997

LNTS

Library of New Testament Studies

LSJ

H. G. Liddell y R. Scott, A Greek-English Lexicon. Rev. por H. S. Jones. Oxford: Clarendon, 1968

LuthW

Luther’s Works. Ed. por J. Pelikan y H. Lehman. Filadelfia: Fortress, 1958-1986

MAAR

Memoirs of the American Academy in Rome

MAMA

Monumenta Asiae Minoris Antiqua. Ed. por W. M. Calder et al. Mánchester: Manchester University Press, 1928-1962

MeyerK

H. A. W. Meyer, Kritisch-exegetischer Kommentar fiber das Neue Testament

MHT

J. L. Moulton, W. F. Howard y N. Turner, A Grammar of New Testament Greek. Edimburgo: Clark, 1906-1963

MM

J. H. Moulton y G. Milligan, The Vocabulary of the Greek New Testament Illustrated from the Papyri. Londres: Hodder & Stoughton, 1930

NA27

E. Nestle, B. Aland et al. Novum Testamentum Graece. 27.a ed. Stutt­gart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993

NAB

New American Bible

NASB

New American Standard Bible

NCBC

New Century Bible Commentary

Neot

Neotestamentica

NET

New English Translation

NewDocs

New Documents Illustrating Early Christianity. Ed. por G. H. R. Hors­ley y S. R. Llewelyn. North Ryde: Ancient History Documentary Research Centre, 1981-

NIB

New Interpreter’s Bible

NIBC

New International Biblical Commentary

NICNT

New International Commentary on the New Testament

NIDB

New Interpreter’s Dictionary of the Bible. Ed. por J. D. Douglas y M. C. Tenney. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1987

NIGTC

New International Greek Testament Commentary

NIV

New International Version

NJB

New Jerusalem Bible

NJBC

The New Jerome Biblical Commentary. Ed. por R. E. Brown et al. Londres: Chapman, 1995

NovT

Novum Testamentum

NovTSup

Novum Testamentum Supplements

NP

Neue Pauly. Leiden: Brill, 2002-

NPF

Nicene and Post-Nicene Fathers, 1st series

NPF

Nicene and Post-Nicene Fathers, 2nd series

NRSV

New Revised Standard Version

NTAbh

Neutestamentliche Abhandlungen

NTApoc

New Testament Apocrypha. Ed. por Edgar Hennecke y Wilhelm Schneemelcher. Trad. por R. McL. Wilson. 1.a ed. Filadelfia: Westminster, 1963-1964

NTApoc

New Testament Apocrypha. Ed. por Edgar Hennecke y Wilhelm Schneemelcher. Trad. por R. McL. Wilson. 2.a ed. 2 vols. Cambridge: James Clarke; Louisville, KY: Westminster John Knox, 1991-1992

NTD

Das Neue Testament Deutsch

NTS

New Testament Studies

NW

Neuer Wettstein: Texte zum Neuen Testament aus Griechentum und Hellenismus. Ed. por G. Strecker y U. Schnelle. 2 vols. Berlín y Nueva York: de Gruyter, 1996-

OCD

Oxford Classical Dictionary. Ed. por S. Hornblower y A. Spawforth. 3.a ed. Oxford: Oxford University Press, 1996

OGIS

Orientis Graeci Inscriptiones Selectae. Ed. por W. Dittenberger. 2 vols. Leipzig: Hirzel, 1903-1905

OTP

Old Testament Pseudepigrapha. Ed. por J. H. Charlesworth. 2 vols. Nueva York: Doubleday, 1985

PDM

Papyri demoticae magicae. Demotic texts in PGM corpus as collated in The Greek Magical Papyri in Translation. Ed. por H. D. Betz. Chicago: University of Chicago Press, 1986

PG

Patrologia graeca. Ed. por J.-P. Migne. 162 vols. París, 1857-1986

PGM

Papyri graecae magicae. Ed. por K. Preisendanz. Berlín 1928

PL

Patrologia latina. Ed. por J.-P. Migne. 217 vols. París, 1844-1864

PTMS

Pittsburgh Theological Monograph Series

PzB

Protokolle zur Bibel

RAC

Reallexikon für Antike und Christentum. Ed. por T. Klausner. Stuttgart: Hiersmann, 1950-

RB

Revue biblique

REB

Revised English Bible

RevQ

Revue de Qumran

RHPR

Revue d’histoire et de philosophie religieuses

RIC

The Roman Imperial Coinage. Ed. por Harold Mattingly et al. 10 vols. Londres: Spink, 1923-1994

RivBSup

Rivista biblica supplement

RLMA

Researches in Lydia, Mysia and Aiolis. H. Malay. Viena: Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1999

Rom. Civ.

Roman Civilization. Ed. por N. Lewis y M. Reinhold. 3.a ed. 2 vols. Nueva York: Columbia University Press, 1990

RPC

Roman Provincial Coinage. Andrew Burnett et al. Londres: British Museum, 1998-

SBB

Stuttgarter Biblische Beiträge

SBLDS

Society of Biblical Literature Dissertation Series

SBLRBS

Society of Biblical Literature Resources for Biblical Study

SBLSP

Society of Biblical Literature Seminar Papers

SBLSymS

Society of Biblical Literature Symposium Series

SBS

Stuttgarter Bibelstudien

SC

Sources chrétiennes

SEG

Supplementum epigraphicum graecum

Sel. Pap.

Select Papyri. Ed. por A. S. Hunt y C. C. Edgar. 5 vols. Cambridge, MA: Harvard University; Londres: Heinemann, 1934.

SNTSMS

Society for New Testament Studies Monograph Series

SNTSU

Studien zum Neuen Testament und seiner Umwelt

ST

Studia theologica

STDJ

Studies on the Texts of the Desert of Judah

StPatr

Studia patristica

Str-B

H. Strack y P. Billerbeck, Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch. 6 vols. Múnich, 1922-1961

SUNT

Studien zur Umwelt des Neuen Testaments

TAM

Tituli Asiae Minoris, vol. 5. Ed. por J. Keil y P. Hermann. Viena: Austrian Scientific Academy, 1989

TANZ

Texte und Arbeiten zum neutestamentlichen Zeitalter

TCGNT

A Textual Commentary on the Greek New Testament. B. M. Metzger. Londres y Nueva York: United Bible Societies. 1.a ed., 1971; 2.a ed., 1994

TDNT

Theological Dictionary of the New Testament. Ed. por G. Kittel y G. Friedrich. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964-1976

TDOT

Theological Dictionary of the Old Testament. Ed. por G. J. Botterweck y H. Ringgren. Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1974-

TJ

Trinity Journal

TLNT

Theological Lexicon of the New Testament. C. Spicq. Peabody, MA: Hendrickson, 1994

TNTC

Tyndale New Testament Commentaries

TSAJ

Texte und Studien zum antiken Judentum

TynBul

Tyndale Bulletin

VC

Vigiliae christianae

VCSup

Vigiliae christianae Supplements

VTSup

Vetus Testamentum Supplements

WA.DB

D. Martin Luthers Werke: Kritische Gesamtausgabe. Die deutsche Bibel. Weimar: Hermann Böhlaus

WBC

Word Biblical Commentary

WMANT

Wissenschaftliche Monographien zum Alten und Neuen Testament

WTJ

Westminster Theological Journal

WUNT

Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament

ZNT

Zeitschrift für Neues Testament

ZNW

Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche

ZTK

Zeitschrift für Theologie und Kirche

AUTORES GRIEGOS Y LATINOS

Aecio

Corp. med.

Corpus medicorum

Agustín

Civ.

De civitate Dei

Cons.

De consensus evangelistarum

Doctr. chr.

De doctrina christiana

Ep.

Epistolae

Enarrat. Ps.

Enarrationes in Psalmos

Serm.

Sermones

Tract. ep. Jo.

In epistulam Johannis

Alcifrón

Cart. cort.

Cartas de cortesanas

Ambrosio

Ep.

Epistolae

Fid.

De fide

Ob. Val.

De obitu Valentianiani consolatio

Apiano

Bell. civ.

Bella civilia

Hist. rom.

Historia romana

Apuleyo

Apol.

Apología

Metam.

Metamorfosis

Aquiles Tacio

Leuc. Clit.

Leucipa y Clitofonte

Aristóteles

Hist. an.

Historia animalium

Mag. mor.

Magna moralia

Pol.

Politica

Rhet.

Rhetorica

Atanasio

C. ar.

Discursos contra los arrianos

Ep.

Epístolas

Atenágoras

Leg.

Legatio pro Christianis

Augusto

Res

Res gestae

Aulo Gelio

Noct. att.

Noctes atticae

Beda

In Apoc.

In Apocalypsin

Calímaco

Hymn.

Hymni

Iamb.

Iambi

Caritón

Chaer.

De Chaerea et Callirhoe

Catón

Agr.

De agricultura

César

Bell. civ.

Bellum civile

Bell. gall.

Bellum gallicum

Cicerón

Amic.

De amicitia

Att.

Epistulae ad Atticum

Caecin.

Pro Caecina

Cat.

In Catalinum

De or.

De oratore

Div.

De divinatione

Dom.

De domo suo

Fam.

Epistulae ad familiares

Fin.

De finibus

Flac.

Pro Flacco

Inv.

De inventione rhetorica

Nat. d.

De natura deorum

Off.

De officiis

Phil.

Orationes philippicae

Pis.

In Pisonem

Rab. Perd.

Pro Rabirio Perduellionis Reo

Rosc. Amer.

Pro Sexto Roscio Amerino

Verr.

In Verrem

Cipriano

Eleem.

De opera et eleemosynis

Ep.

Epistulae

Fort.

Ad Fortunatum

Hab. virg.

De habitu virginum

Pat.

De bono patientiae

Test.

Ad Quirinum testimonia adversus Judaeos

Clemente de Alejandría

Ecl.

Eclogae propheticae

Exc.

Excerpta ex Theodoto

Paed.

Paedagogus

Quis div.

Quis dives salvetur

Strom.

Stromata

Columela

Rust.

De re rustica

Demetrio

Eloc.

De elocutione

Dídimo

Comm. Zach.

Commentarii in Zachariam

Diodoro Sículo

Bibl.

Bibliotheca Historica

Diógenes Laercio

Vidas

Vidas, opiniones y sentencias de los filósofos más ilustres

Dion Casio

Hist. rom.

Historia romana

Dion Crisóstomo

Disc.

Discursos

Dionisio de Halicarnaso

Ant. rom.

Antiquitates romanae

Dioscórides Pedanio

Mat. med.

De material medica

Eliano

Nat. an.

De natura animalium

Epifanio

Mens.

De mensuris et ponderibus

Pan.

Panarion

Esquilo

Ag.

Agamenón

Eum.

Las euménides

Pers.

Los persas

Prom.

Prometeo encadenado

Supl.

Las suplicantes

Estacio

Silv.

Silvas

Teb.

Tebaida

Eurípides

Alc.

Alcestis

Iph. taur.

Iphigenia taurica

Orest.

Orestes

Tro.

Troades

Eusebio

Hist. eccl.

Historia ecclesiastica

Praep. ev.

Praeparatio evangelica

Filón

Abr.

De Abrahamo

Cher.

De cherubim

Conf.

De confusion linguarum

Contempl.

De vita contemplativa

Decal.

De decalogo

Ebr.

De ebrietate

Flacc.

In Flaccum

Fug.

De fuga et invention

Her.

Quis rerum divinarum heres sit

Imm.

Quod deus sit immutabilis

Jos.

De Josepho

Legat.

Legatio ad Gaium

Migr.

De migratione Abrahami

Mos.

De vita Mosis

Plant.

De plantatione

Post.

De posteritate Caini

Praem.

De praemiis et poenis

Prob.

Quod omnis probus liber sit

QE

Quaestiones et solutions in Exodum

QG

Quaestiones et solutions in Genesin

Sacr.

De sacrificiis Abelis et Caini

Sobr.

De sobrietate

Somn.

De somniis

Spec. leg.

De specialibus legibus

Virt.

De virtutibus

Filóstrato

Vit. Apoll.

Vita Apollonii

Vit. soph.

Vitae sophistarum

Galeno

Acut.

In Hippocrates de victu acutorum commentaria

Progn.

In Hippocrates prognosticum commentaria

Simpl.

De simplicium medicamentorum temperamentis ac facultatibus

Gregorio Magno

Dial.

Dialogi

Moral.

Expositio in Librum Job sive Moralium

Gregorio Nacianceno

Or. Bas.

Oratio in laudem Basilii

Hipócrates

Int.

De affectionibis internis

Morb.

De morbis

Progn.

Prognostica

Hipólito

Antichr.

De antichristo

Comm. Dan.

Commentarium in Danielem

Fr. Prov.

Fragmenta in Proverbia

Haer.

Refutatio omnium haeresium

Homero

Il.

Ilíada

Od.

Odisea

Horacio

Carm.

Carmina (Odas)

Epod.

Epodi

Sat.

Satirae

Ignacio (Ign.)

Ef.

Carta a los efesios

Magn.

Carta a los magnesios

Filad.

Carta a los filadelfianos

Pol.

Carta a Policarpo

Rom.

Carta a los romanos

Esmirn.

Carta a los esmirniotas

Tral.

Carta a los tralianos

Ireneo

Epid.

Epideixis tou apostolikou kērygmatos

Haer.

Adversus haereses

Isócrates

Ep.

Epistulae

Or.

Orationes

Jenofonte

Anab.

Anabasis

Cyr.

Cyropaedia

Hell.

Hellenica

Mem.

Memorabilia

Jerónimo

Comm. Dan.

Commentariorum in Danielem Comm. Matt. Commentariorum in Matthaeum

Ep.

Epistulae

Hom. Mc

Homilías sobre Marcos

Vigil.

Adversus Vigilantium

Vir. ill.

De viris illustribus

Josefo

Apion.

Contra Apionem

Ant.

Antiquitates

Bell.

De bello iudaico

Vida

La vida

Julio Frontino

De aquis

De aquis urbis Romae

Julio Obsecuente

Prod.

Liber de prodigiis

Justino Mártir

1 Apol.

Primera Apología

2 Apol.

Segunda Apología

Dial.

Dialogus cum Tryphone

Justiniano

Dig.

Digesto

Inst.

Instituciones

Lactancio

Inst.

Divinarum institutionum

Livio

Hist. Rom.

Historia de Roma

Longino

Subl.

De sublimitate

Luciano

Alej.

Alejandro o el falso profeta

Char.

Charon

Dial. mar.

Dialogi marini

Dial. meretr.

Dialogi meretricii

Dial. mort.

Dialogi mortuorum

Electr.

De electro

Fug.

Fugitivi

Herc.

Hercules

Ind.

Adversus indoctum

Lex.

Lexiphanes

Merc. cond.

De mercede conductis

Nav.

Navigium

Nigr.

Nigrinus

Peregr.

De morte Peregrini

Philops.

Philopseudes

Pisc.

Piscator

Salt.

De saltatione

Sat.

Saturnalia

Syr. d.

De syria dea

Tox.

Toxaris

Tyr.

Tyrannicida

Ver. hist.

Vera historia

Vit. auct.

Vitarum auctio

Lucrecio

De rer.

De rerum natura

Metodio

Res.

De resurrectione

Symp.

Symposium

Orígenes

Cels.

Contra Celsum

Comm. Jo.

Commentarii in evangelium Joannis

Comm. Matt.

Commentarium in evangelium Matthaei

Hom. Jer.

Homiliae in Jeremiam

Princ.

De principiis

Ovidio

Am.

Amores

Ars

Ars amatoria

Fast.

Fasti

Ib.

Ibis

Metam.

Metamorfosis

Trist.

Tristia

Pausanias

Descr.

Graeciae descriptio

Píndaro

Ístm.

Odas ístmicas

Ol.

Odas olímpicas

Pít.

Odas píticas

Platón

Apol.

Apologia

Crat.

Cratylus

Crit.

Crito

Gorg.

Gorgias

Leg.

Leges

Phaed.

Phaedo

Prot.

Protagoras

Resp.

Respublica

Plauto

Asin.

Asinaria

Aul.

Aulularia

Curc.

Curculio

Epid.

Epidicus

Pseud.

Pseudolus

Rud.

Rudens

Plinio el Joven

Ep.

Epistulae

Pan.

Panegyricus

Plinio el Viejo

Nat.

Naturalis historia

Plutarco

Aem.

Aemilius Paullus

Alc.

Alcibiades

Ant.

Antonius

Art.

Artaxerxes

Caes.

Caesar

Cor.

Marcius Coriolanus

Crass.

Crassus

Demetr.

Demetrio

Luc.

Lucullus

Mor.

Moralia

Nic.

Nicias

Pel.

Pelopidas

Per.

Pericles

Rom.

Romulus

Sull.

Sulla

Them.

Themistocles

Thes.

Theseus

Policarpo (Pol.)

Fil.

A los filipenses

Pseudo-Luciano

Asin.

Asinus aureus

Quintiliano

Inst.

Institutio oratoria

Rufino

Symb.

Commentarius in symbolum apostolorum

Salustio

Bell. cat.

Bellum catalinae

Séneca el Joven

Ben.

De beneficitis

Brev.

De brevitate vitae

Clem.

De clementia

Const.

De constatia

Ep.

Epistulae morales

Helv.

Ad helviam

Herc. Ot.

Hercules Otaeus

Ira

De ira

Marc.

Ad Marciam de consolatione

Nat.

Naturales quaestiones

Prov.

De providentia

Thy.

Thyestes

Tro.

Troades

Suetonio

Aug.

Divus Augustus

Cal.

Gaius Caligula

Claud.

Divus Claudius

Dom.

Domitianus

Jul.

Divus Julius

Tib.

Tiberius

Vesp.

Vespasianus

Vit.

Vitellius

Tácito

Agr.

Agricola

Ann.

Annales

Hist.

Historiae

Teófilo

Autol.

Ad Autolycum

Teofrasto

Char.

Characteres

Hist. plant.

Historia plantarum

Tertuliano

Adv. Jud.

Adversus Judaeos

An.

De anima

Apol.

Apologeticus

Cor.

De corona militis

Cult. fem.

De cultu feminarum

Fug.

De fuga in persecutione

Marc.

Adversus Marcionem

Or.

De oratione

Paen.

De paenitentia

Praescr.

De praescriptione haereticorum

Pud.

De pudicitia

Res.

De resurrection carnis

Scorp.

Scorpiace

Tucídides

Pelop.

Historia de la guerra del Peloponeso

Valerio Máximo

Facta

Facta et dicta memorabilia

Varrón

Ling. lat.

Lingua latina

Rust.

De re rustica

Veleyo Patérculo

Hist. rom.

Historia romana

Victorino

In Apoc.

In Apocalypsin

Virgilio

En.

Eneida

Égl.

Égoglas

Vitruvio

Arch.

De Architectura

TEXTOS JUDÍOS Y CRISTIANOS PRIMITIVOS

ʿAbod. Zar.

Abodah Zarah

ʾAbot

Pirqe ʾAbot

ʾAbot R. Nat.

ʾAbot de Rabbi Nathan

Acta Cipr.

Acta del martirio de san Cipriano

Acta escil.

Acta de los mártires escilitanos

ApAbr

Apocalipsis de Abrahán

ApEl

Apocalipsis de Elías

ApMo

Apocalipsis de Moisés

ApPa

Apocalipsis de Pablo

ApPe

Apocalipsis de Pedro

ApSedrac

Apocalipsis de Sedrac

ApSof

Apocalipsis de Sofonías

Arist

Carta de Aristeas

AscIs

Martirio y Ascensión de Isaías

AT

Antiguo Testamento

b.

Talmud de Babilonia

B. Bat.

Baba Batra

B. Meṣ

Baba Meṣi’a

2, 3 Bar

2, 3 Baruc

4 Bar

4 Baruc (Paraleipomena Jeremiou)

Bel

Bel y el Dragón

Ber.

Berakot

Bern

Epístola de Bernabé

Cant. Rab.

Cantares Rabbah

CD

Documento de Damasco

1, 2 Clem

1, 2 Clemente

Const. Apost.

Constituciones Apostólicas

Dt. Rab.

Deuteronomio Rabbah

Did

Didajé

Ex. Rab.

Éxodo Rabbah

Ez. Dram.

Ezequiel el Dramaturgo

frg.

fragmento

Frg. Tg.

Fragmento del Targum

Gn. Rab.

Génesis Rabbah

Git.

Gittin

EvBart

Evangelio de Bartolomé

EvNic

Evangelio de Nicodemo

EvPe

Evangelio de Pedro

EvTom

Evangelio de Tomás

Hag.

Hagigah

HchPa

Hechos de Pablo

1, 2, 3 Hen

1, 2, 3 Hen

Herm

Pastor de Hermas

Herm(m)

Hermas, mandata

Herm(s)

Hermas, similitudines

Herm(v)

Hermas, visiones

j.

Talmud de Jerusalén

Jos. As.

José y Asenet

Jub

Jubileos

Ket.

Ketubot

L.A.B.

Pseudo-Filón, Liber antiquitatum biblicarum

Lam. Rab.

Lamentaciones Rabbah

LXX

Septuaginta

m.

Mishná (se menciona el tratado)

Mand.

Mandamientos

Mart.

Martirios

Mart. Carp.

Martirio de Carpo

Mart. Perp.

Martirio de Perpetua

Mart. Pion.

Martirio de Pionio

Mart. Pol.

Martirio de Policarpo

Meg.

Megillah

Mek.

Mekilta

Midd.

Middot

Midr. Teh.

Midrás Tehillim

Moʾed Qaṭ.

Moʾed Qaṭan

Mur

Murabbaʾat

NT

Nuevo Testamento

Nm. Rab.

Números Rabbah

OdSl

Odas de Salomón

OrAz

Oración de Azarías

OrJac

Oración de Jacob

OrSib

Oráculos Sibilinos

par.

Pasajes paralelos

Pesaḥ

Pesaḥim

Pesiq. Rab.

Pesiqta Rabbati

Pol.

Policarpo

Ps.

Pseudo

Ps.-Foc.

Pseudo-Focílides

1Q, 2Q,

Texto de las cuevas

3Q, etc.

de Qumrán 1, 2, 3; etc.

1QHa

Himnos de Qumrán

Qidd.

Qiddushim

1QM

Manuscrito de la Guerra

1QpHab

Péser Habacuc

1QS

Regla de la Comunidad

11QMelq

Texto de Melquisedec

SalSl

Salmos de Salomón

San.

Sanedrín

Shabb.

Shabbat

Shek.

Shekalim

Shem. Es.

Shemoneh Esrei

Sim.

Similitudes

Sukk.

Sukkot

t.

Tosefta (se menciona el tratado)

TestXII

Testamentos de los Doce Patriarcas

TestAbr

Testamento de Abrahán

TestAdán

Testamento de Adán

TestAser

Testamento de Aser

TestBenj

Testamento de Benjamín

TestDan

Testamento de Dan

TestGad

Testamento de Gad

TestIsac

Testamento de Isacar

TestJac

Testamento de Jacob

TestJob

Testamento de Job

TestJos

Testamento de José

TestJud

Testamento de Judá

TestLeví

Testamento de Leví

TestMo

Testamento de Moisés

TestNef

Testamento de Neftalí

TestRub

Testamento de Rubén

TestSim

Testamento de Simeón

TestSl

Testamento de Salomón

TestZab

Testamento de Zabulón

Taa.

Taanit

Tg.

Targum

Tg. N.

Targum Neófiti

Tg. Onq.

Targum Onquelos

Tg. Ps.Jon.

Targum Pseudo-Jonatán

Teod.

Teodoción

TM

Texto Masorético

Toh.

Tohorot

V.A.E.

Vida de Adán y Eva

Vid. Pro.

Vidas de los Profetas

Vis.

Visiones

Inscripciones y papiros

I.Did

Inscripciones de Dídima, en Albert Rehm, Didyma. Vol. 2. Berlín: Mann, 1958.

I.Eph

Die Inschriften von Ephesos. 8 vols. Ed. por H. Wankel et al. Bonn: Habelt, 1979-1984.

I.Fil

Inscripciones de Filadelfia, en G. Petzl, Philadelpheia et Ager Philadelphenus. Tituli Lydiae 5/3. Titula Asiae Minoris. Viena: Östereichischen Akademie der Wissenschaften, 2007.

IG

Inscriptiones Graecae. Editio minor. Berlín 1924-.

IGR

Inscriptiones Graecae ad res Romanas Pertinentes IV. Ed. por René Cagnat et al. París: Leroux, 1927.

IJO

Inscriptiones Judaicae Orientis. Ed. por David Noy et al. 3 vols. TSAJ 99, 101, 102. Tubinga: Mohr Siebeck, 2004.

I.Kourion

The Inscriptions from Kourion. Ed. por T. B. Mitford. Filadelfia: American Philosophical Society, 1971.

I.Laod

Die Inschriften von Laodikeia am Lykos. Ed. por T. Corsten. Bonn: Habelt, 1997.

I.Leros

Inscripciones de Leros, en G. Manganaro, «Le iscrizioni delle isole Milesie». Annuario della scuola archaologica di Atene 46–47 (1963-1964), 296-318.

I.Magn

Die Inschriften von Magnesia am Mäander. Ed. por O. Kern. Berlín: Spemann, 1900.

I.Olympia

Die Inschriften von Olympia. Ed. por W. Dittenberger. Berlín: Ascher, 1896.

I.Pat

Inscripciones de Patmos, en G. Manganaro, «Le iscrizioni delle isole Milesie». Annuario della scuola archaologica di Atene 46-47 (1963-1964) 331-346.

I.Perg

Die Inschriften von Pergamon. 3 vols. Ed. por M. Fränkel et al. Berlín: Spemann, 1890, 1895, 1969.

I.Sard

Inscripciones de Sardes, en W. H. Buckler y D. M. Robinson, Sardis. Vol. 7. Leiden: Brill, 1932.

I.Smyr

Die Inschriften von Smyrna. 2 vols. Ed. por G. Petzl. Bonn: Habelt, 1982-1990.

I.Strat

Die Inschriften von Stratonikeia. Ed. por M. Ç. Sahin y A. Lozano. Bonn: Habelt, 1981-.

I.Syr

Inscripciones de Siria en Inscriptiones Judaicae Orientis. Vol. 3. Siria y Chipre. Ed. por David Noy y Hanswulf Bloedhorn. Tubinga: Mohr Siebeck 2004.

I.’Thyat

Inscripciones de Tiatira, en Tituli Lydiae 5/2. Ed. por P. Hermann. Titula Asiae Minoris. Viena: Östereichischen Akademie der Wissenschaften, 1989.

I.Trall

Die Inschriften von Tralleis and Nyssa. Ed. por F. B. Poljakov. Bonn: Habelt, 198.

P.Fay.

Fayum Towns and Their Papyri. Ed. por Bernard P. Grenfell, Arthur S. Hunt y D. G. Hogarth. Londres y Boston: Egypt Exploration Fund, 1900.

P.Fouad

Les papyrus Fouad I. Cairo: L’Institut français d’archéologie orientale, 1939.

P.Hal.

Auszüge aus Alexandrinischen Gesetzen und Verordnungen in einem Papyrus des philologischen Seminars der Universität Halle. Berlín: Weidmansche Buchhandlung, 1913.

P.Hib.

The Hibeh Papyri. Ed. por Bernard P. Grenfell, Arthur S. Hunt y E. G. Turner. Londres y Boston: Egypt Exploration Fund, 1906.

P.Köln

Kölner Papyri. Ed. por Bärbel Kramer et al. Opladen: Westdeutscher Verlag; Paderborn: Schöningh, 1976-.

P.Lille

Papyrus grecs de Lille. Ed. por Pierre Jougouet et al. 2 vols. París: E. Leroux, 1907-1927.

P.Lond.

Greek Papyri in the British Museum. Ed. por Frederic G. Kenyon, H. Idris Bell y W. E. Krum. Londres: British Museum, 1893-.

P.Mich.

Michigan Papyri. Ed. por C. C. Edgar, A. E. R. Boak y J. G. Winter. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1931-1936.

P.Oslo

Papyri Osloenses. Ed. por S. Eitrem y L. Amundsen. 3 vols. Oslo: Jacob Dybwad, 1925-1936.

P.Oxy.

The Oxyrhynchus Papyri. Ed. por Bernard P. Grenfell, Arthur S. Hunt et al. Londres: Egypt Exploration Fund, 1898-.

P.Russ.

Papyri Russischer y Georgischer Sammlungen. Ed. por G. Zereteli, O. Krüger, y P. Jernstedt. 5 vols. Ámsterdam: A. M. Hakkert, 1966.

P.Ryl.

Catalogue of the Greek Papyri in the John Rylands Library. Ed. por Colin H. Roberts, John de Monins Johnson y Arthur S. Hunt. Manchester: Manchester University Press, 1911-.

APOCALIPSIS: UNA TRADUCCIÓN

INTRODUCCIÓN AL LIBRO

1 1 Una revelación de Jesucristo, que Dios le dio para mostrar a sus siervos las cosas que deben ocurrir pronto. La dio a conocer enviándola a través de su ángel a su siervo Juan, 2 quien dio testimonio de la palabra de Dios y el testimonio de Jesucristo, por lo que vio. 3 Bienaventurado el que lee en voz alta y los que escuchan las palabras de la profecía y guardan las cosas escritas en ella, porque el tiempo está cerca.

4 Juan a las siete asambleas que están en Asia: Gracia a ustedes y paz del que es y el que era y el que ha de venir, y de los siete espíritus que están delante de su trono, 5 y de Jesucristo el testigo fiel, el primogénito de los muertos y el gobernante de los reyes de la tierra. Al que nos ama y nos liberó de nuestros pecados con su sangre, 6 y nos hizo un reino, sacerdotes de su Dios y Padre, a él la gloria y el poder por los siglos de los siglos. Amén.

7 Miren, viene con las nubes, y todo ojo lo verá, incluso los que lo traspasaron, y todas las tribus de la tierra se afligirán por él.

Sí. ¡Amén!

8 «Yo soy el Alfa y la Omega», dice el Señor Dios, «el que es y el que era y el que ha de venir, el Todopoderoso».

PRIMER CICLO: CRISTO Y LAS SIETE ASAMBLEAS

9 Yo, Juan, hermano de ustedes y compañero en la tribulación y el reino y la resistencia que tenemos en Jesús, estaba en la isla llamada Patmos por la palabra de Dios y el testimonio de Jesús. 10 Estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una voz fuerte que sonaba como una trompeta, 11 diciendo: «Escribe lo que ves en un rollo y envíalo a las siete asambleas: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filadelfia y a Laodicea».

12 Me volví hacia la voz para ver quién hablaba conmigo, y cuando me volví vi siete candelabros de oro. 13 En medio de los candelabros había alguien que parecía un ser humano. Llevaba una túnica que se extendía hasta los pies y una faja de oro alrededor del pecho. 14 Su cabeza y su pelo eran blancos como la lana blanca, como la nieve, y sus ojos eran como una llama de fuego. 15 Sus pies eran como bronce brillante, refinado como en un horno, y su voz era como el sonido del agua que corre. 16 Tenía siete estrellas en su mano derecha, y de su boca salía una afilada espada de dos filos. Su rostro era como el sol brillando con toda su fuerza.

17 Cuando lo vi, caí a sus pies como si estuviera muerto, pero él puso su mano derecha sobre mí y me dijo: «No tengas miedo. Soy el primero y el último, 18 y el que vive. Estaba muerto, pero mira, vivo por los siglos de los siglos. Tengo las llaves de la Muerte y el Hades. 19 Así que escribe lo que has visto, que incluye las cosas como son ahora y las que vendrán. 20 En cuanto al misterio de las siete estrellas que viste en mi derecha y los siete candelabros de oro: las siete estrellas son los siete ángeles de las siete asambleas y los siete candelabros son las siete asambleas».

2 1 Al ángel de la asamblea de Éfeso escribe: «Así dice el que tiene las siete estrellas en su mano derecha, que camina entre los siete candelabros de oro: 2 “Conozco tus obras, es decir, tu esfuerzo y tu resistencia, y que no puedes soportar a los malhechores. Has puesto a prueba a los que dicen ser apóstoles pero no lo son, y has descubierto que son mentirosos. 3 Sé que estás aguantando y soportando por el bien de mi nombre y no te has cansado. 4 Pero tengo esto contra ti, que has dejado ir el amor que tenías al principio. 5 Por lo tanto, recuerda de dónde has caído. Arrepiéntete y haz las obras que hiciste al principio. Si no lo haces, vendré a ti y moveré tu candelabro de su lugar, si no te arrepientes. 6 Pero esto es lo que tienes, que odias las obras de los nicolaítas, que yo también odio”. 7 Que el que tenga oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas. A los que venzan les concederé comer del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios».

8 Al ángel de la asamblea de Esmirna escribe: «Así dice el primero y el último, el que murió y volvió a la vida: 9 “Conozco su aflicción y su pobreza (aunque sean ricos), y la denuncia de los que dicen ser judíos (aunque no lo sean, pues son una sinagoga de Satanás). 10 No temas nada de lo que estás a punto de sufrir. Verás que el diablo va a arrojar a algunos de ustedes a la cárcel para que sean probados, y tendrán aflicción durante diez días. Sé fiel hasta la muerte y te daré la corona de laurel de la vida”. 11 Que el que tiene oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas. Los que venzan no serán dañados por la segunda muerte».

12 Al ángel de la asamblea de Pérgamo escribe: «Así dice el que tiene la afilada espada de dos filos: 13 “Sé dónde vives, dónde está el trono de Satanás, y que te aferras a mi nombre y no negaste tu fe en mí, incluso en el momento en que Antipas, mi fiel testigo, fue matado entre ustedes, donde vive Satanás. 14 Pero tengo algunas cosas contra ti, porque tienes a algunos que sostienen la enseñanza de Balaán, que enseñó a Balac a engañar a los hijos de Israel para que comieran lo que se sacrificó a los ídolos y así hacer lo que es inmoral. 15 De la misma manera, también tienes en tu seno a aquellos que sostienen la enseñanza de los nicolaítas. 16 Así que arrepiéntete. Si no lo hacen, vendré pronto a ti y te haré la guerra con la espada de mi boca”. 17 Que el que tiene oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas. Al que venza le daré algo del maná escondido. También les daré una piedra blanca, con un nombre nuevo escrito en ella, que nadie conoce excepto el que la recibe».

18 Al ángel de la asamblea de Tiatira escribe: «Así dice el Hijo de Dios, cuyos ojos son como una llama de fuego y cuyos pies son como bronce brillante: 19 “Conozco tus obras, tu amor y fidelidad, tu servicio y resistencia. Y sé que las obras que has hecho más recientemente son aún más grandes que las que hiciste al principio. 20 Pero tengo contra ti que toleras a Jezabel, esa mujer, que se llama a sí misma profetisa, aunque enseña y engaña a mis siervos para que hagan lo que es inmoral y coman alimentos sacrificados a los ídolos. 21 Le di tiempo para que se arrepintiera, pero ella se niega a arrepentirse de su inmoralidad. 22 Mira, voy a meterla en la cama, y a someter a aquellos con los que ha cometido adulterio a una terrible aflicción. Si no se arrepienten de sus obras, 23 también daré muerte a sus hijos con una plaga. Y todas las asambleas sabrán que soy el que examina las mentes y los corazones, y les daré a cada uno de ustedes lo que sus obras merecen. 24 Pero les digo al resto de ustedes en Tiatira –aquellos que no sostienen esta enseñanza y no saben lo que llaman ‘las cosas profundas’ de Satanás– que no los cargaré con nada más. 25 Solo aférrense a lo que tienen hasta que yo venga. 26 Al que venza y guarde mis obras hasta el final, le daré autoridad sobre las naciones. 27 Las gobernará con una vara de hierro, como se rompe la cerámica de barro, 28 como yo la recibí de mi Padre. También le daré la estrella de la mañana”. 29 Que el que tenga oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas».

31 Al ángel de la asamblea de Sardes escribe: «Así dice el que tiene los siete espíritus de Dios y las siete estrellas: “Conozco tus obras; tienes un nombre de alguien que está vivo, aunque estás muerto. 2 Vigila y fortalece lo que aún tienes y que está muriendo, porque no he encontrado que tus obras estén completas ante Dios. 3 Así que recuerda lo que recibiste y escuchaste. Aférrate a ello y arrepiéntete. Porque si no estás atento, vendré como un ladrón, y no sabrás a qué hora vendré a ti. 4 Pero se podrían nombrar algunos en Sardes que no han contaminado sus ropas, y caminarán conmigo vestidos de blanco porque son dignos. 5El que venza llevará vestido blanco como estos, y no borraré su nombre del rollo de la vida, sino que reconoceré su nombre ante mi Padre y sus ángeles”. 6 Que el que tenga oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas».

7 Al ángel de la asamblea de Filadelfia escribe: «Así dice el Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre para que nadie cierre y el que cierra para que nadie abra: 8 “Conozco tus obras. Ves que he puesto ante ti una puerta abierta que nadie puede cerrar, porque tienes muy poco poder y, sin embargo, has cumplido mi palabra y no has negado mi nombre. 9 Mira, haré que los de la sinagoga de Satanás –que dicen ser judíos pero no lo son, sino que mienten– vengan y se inclinen ante tus pies, para que sepan que te he amado. 10 Porque has cumplido mi palabra de resistencia, también te guardaré de la hora de la prueba que viene sobre el mundo entero, para probar a los que viven en la tierra. 11 Voy a venir pronto. Aférrate a lo que tienes para que nadie se lleve tu corona de laurel. 12 A los que venzan los convertiré en una columna en el templo de mi Dios y nunca lo abandonarán. Además, escribiré sobre ellos el nombre de Dios y el nombre de la ciudad de mi Dios, la Nueva Jerusalén que desciende del cielo de mi Dios, y mi propio nombre nuevo”. 13 Que el que tenga oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas».

14 Al ángel de la asamblea de Laodicea escribe: «Así dice el Amén, el testigo fiel y verdadero, el gobernante de la creación de Dios: 15 “Conozco tus obras. No eres ni frío ni caliente. Desearía que fueras frío o caliente. 16 Así que, porque eres tibio, y ni frío ni caliente, estoy a punto de vomitarte de mi boca. 17 Porque dices: ‘Soy rico y me he hecho con mucho dinero y no necesito nada’. Sin embargo, no te das cuenta de que eres desgraciado, miserable, y pobre y ciego y desnudo. 18 Te aconsejo que me compres oro refinado por fuego para que seas rico, y ropa blanca para que no aparezcas desnudo y te avergüences, y ungüento para ponerte en los ojos y que puedas ver. 19 Corrijo y disciplino a los que amo. Así que comprométete y arrepiéntete. 20 Mira, estoy de pie junto a la puerta y llamo. Si alguien oye mi voz y abre la puerta, entraré en su casa y cenaré con ellos y ellos conmigo. 21 A los que venzan, les concederé que se sienten conmigo en mi trono, como yo vencí y me senté con mi Padre en su trono”. 22 Que el que tenga oído oiga lo que el Espíritu dice a las asambleas».

SEGUNDO CICLO: LOS SIETE SELLOS

41 Después de estas cosas miré, y había una puerta que se había abierto en el cielo. Y la primera voz que oí hablando conmigo como una trompeta dijo: «Sube aquí y te mostraré lo que debe suceder después de estas cosas». 2 En seguida estuve en el Espíritu, y allí en el cielo había un trono, y alguien estaba sentado en el trono. 3 El que estaba sentado allí parecía de jaspe y cornalina, y alrededor del trono había un arco iris que parecía una esmeralda. 4