Creed en Dios - Gustavo Adolfo Bécquer - E-Book

Creed en Dios E-Book

Gustavo Adolfo Bécquer

0,0
1,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

El título "Creed en Dios" es una de las famosas Rimas escritas por el poeta español Gustavo Adolfo Bécquer. Estas rimas son una colección de poemas líricos que abordan temas como el amor, la melancolía y la espiritualidad. "Creed en Dios" es un poema breve que refleja la preocupación del autor por la fe y la religión.

En este poema, Bécquer parece hacer un llamado a la creencia en Dios. A través de su poesía, el autor sugiere que la fe en Dios es algo importante y necesario. El poema puede interpretarse como una reflexión sobre la espiritualidad y la importancia de la creencia en Dios en la vida de las personas.

Gustavo Adolfo Bécquer es conocido por su estilo romántico y su habilidad para expresar emociones profundas a través de la poesía. "Creed en Dios" es solo uno de los muchos poemas que componen sus Rimas y refleja la riqueza de su trabajo poético en relación con temas espirituales y religiosos.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Copyright 2023

Cervantes Digital

All rights reserved

Creed en Dios

Gustavo Adolfo Bécquer

 

 

Cantiga provenzal

 

«Yo fui el verdadero Teobaldo de Montagut,

barón de Fortcastell. Noble o villano,

señor o pechero, tú, cualquiera que seas,

que te detienes un instante al borde de mi sepultura,

cree en Dios, como yo he creído, y ruégale por mí.»

 

 

I

 

Nobles aventureros que, puesta la lanza en la cuja, caída la visera del casco y jinetes sobre un corcel poderoso, recorréis la tierra sin más patrimonio que vuestro nombre clarísimo y vuestro montante, buscando honra y prez en la profesión de las armas: si al atravesar el quebrado valle de Montagut os han sorprendido en él la tormenta y la noche, y habéis encontrado un refugio en las ruinas del monasterio que aún se ve en su fondo, oídme.

 

 

II

 

Pastores que seguís con lento paso a vuestras ovejas, que pacen derramadas por las colinas y las llanuras: si al conducirlas al borde del transparente riachuelo que corre, forcejea y salta por entre los peñascos del valle de Montagut, en el rigor del verano y en una siesta de fuego habéis encontrado la sombra y el reposo al pie de las derruidas arcadas del monasterio, cuyos musgosos pilares besan las ondas, oídme.

 

 

III

 

Niñas de las cercanas aldeas, lirios silvestres que crecéis felices al abrigo de vuestra humildad: si en la mañana del santo Patrono de estos lugares, al bajar al valle de Montagut a coger tréboles y margaritas con que embellecer su retablo, venciendo el temor que os inspira el sombrío monasterio que se alza en sus peñas, habéis penetrado en su claustro mudo y desierto para vagar entre sus abandonadas tumbas, a cuyos bordes crecen las margaritas más dobles y los jacintos más azules, oídme.

 

 

IV

 

Tú, noble caballero, tal vez al resplandor de un relámpago; tú, pastor errante, calcinado por los rayos del sol; tú, en fin, hermosa niña, cubierta aún con gotas de rocío semejantes a lágrimas: todos habréis visto en aquel santo lugar una tumba, una tumba humilde. Antes la componían una piedra tosca y una cruz de palo; la cruz ha desaparecido y sólo queda la piedra. En esa tumba, cuya inscripción es el mote de mi canto, reposa en paz el último barón de Fortcastell, Teobaldo de Montagut, del cual voy a referiros la peregrina historia.