Durchwachte Nacht - Rumi - E-Book

Durchwachte Nacht E-Book

Rumi

0,0

Beschreibung

In diesen von Christoph Engen aus der Übertragung von Coleman Barks übersetzten Gedichten lässt uns Rumi teilhaben an seiner tiefen Freude und Dankbarkeit darüber, dass es in Wahrheit nur Gottes bedingungslose Liebe gibt. Und dass wir alle selbst diese bedingungslose Liebe in unserem Innersten sind. Diese große, umfassende Liebe strömt über jede Begrenzung hinweg und dehnt sich zu allem und jedem hin aus. Die Freude der wirklichen Liebe kann gar nicht anders, als über jede Begrenzung hinauszuströmen, über jede scheinbare Trennung, über jede scheinbare Krankheit, über jeden scheinbaren Tod. Zusammengestellt und übersetzt wurden die Gedichte von Christoph Engen, der bereits den erfolgreichen Rumi-Gedichtband "Die Musik, die wir sind" bearbeitet hat. Stimmen zum Buch: "Manchmal, anfangs wie unbemerkt, kommt jemand in unsere Leben mit Worten, die unsere Egos zertrümmern und vorwärts bersten, mitten in unsere Herzen, so wie Sommerregen nach einem langen Winter. Rumi und seine schönen, mystischen Gedichte und Worte öffneten vor fast fünfzig Jahren eine Tür zu meinem innersten Herzen und seine Lieder der Liebe sind seit diesem ersten Tag immer bei mir geblieben." Reshad Feild im Vorwort des Buches "Eine feine Auswahl!" Kabir Helminski

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 26

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Rumi

DurchwachteNacht

Gedichte zusammengestellt und übersetzt von

Christoph Engen, nach den amerikanischen

Versionen von Coleman Barks

Arbor Verlag

Freiburg im Breisgau

© 2013 Arbor Verlag GmbH, Freiburg

Mit freundlicher Genehmigung von Coleman Barks

Alle Rechte vorbehalten

E-Book 2021

Texte aus:

„We are three“, Maypop Books

„The Essential Rumi“, „The Soul of Rumi“, Harper San Francisco

Gedichte zusammengestellt und übersetzt von Christoph Engen, nach den amerikanischen Versionen von Coleman Barks

Lektorat: Richard Reschika

Hergestellt von mediengenossen.de

www.arbor-verlag.de

ISBN E-Book: 978-3-86781-359-4

Inhalt

Von den Früchten einer durchwachten Nacht

Shams von Täbriz über das Herz

Begleitworte von Reshad Feild

Empfehlung von Kabir Helminski

Durchwachte Nacht

Der Quell

Ein friedliches Gesicht

Ich ging zum Arzt

Ständiges Gespräch

Der Weg, der sich bewegt wie Du

Die Straße nach Haus

Der Wundermarkt

Ein Fußboden leuchtet auf

In der Minute

Jesus auf dem dünnen Esel

Lichthauch des Geistes

Lass dich tragen!

Lieben ohne Objekt

Das Herz der Männlichkeit

Nicht verführt vom Abendlicht

Quelle der Freude

Spiegel und Gesicht

Keine Flagge

Stirb, bevor du stirbst

Wirrkopf-Wonne

Zuflucht

Jhu!!!

Für Formen kein Platz

Epilog

Quellenverzeichnis

Von den Früchten einer durchwachten Nacht

Wenn man den Quellen folgt, dürfte Mevlana Dschelaluddin Rumi (1207–1273) zusammen mit seinem spirituellen Lehrer und Herzensfreund Shams von Täbriz oftmals Nächte durchwacht haben. Dieses Buch handelt von den Schätzen, die sich in einer solchen Nacht bergen lassen, von den vielen Früchten, die man während und nach einer solchen durchwachten Nacht ernten kann.

„Wie bin ich erfüllt von Dir!

Haut, Blut, Knochen, Gehirn und Seele!

Da ist kein Platz für Misstrauen.

Und auch kein Platz für Vertrauen.

Nichts in diesem Leben als jenes Leben!“

Aus: „Die Musik, die wir sind“ – Wir Drei; Arbor Verlag

In seinen Gedichten lässt uns Rumi teilhaben an seiner tiefen Freude und Dankbarkeit darüber, dass es in Wahrheit nur Gottes Bedingungslose Liebe GIBT. Und dass wir alle selbst diese Bedingungslose Liebe in unserem Innersten sind. Diese große, umfassende Liebe strömt über jede Begrenzung hinweg und dehnt sich zu allem und jedem hin aus. Sie ist eben nicht den Gesetzen der Welt unterworfen, die immer polar sind und nur wenig Raum für ein paar Vergnügungen übrig lassen. Die Freude der wirklichen Liebe kann gar nicht anders, als über jede Begrenzung hinwegzuströmen, über jede scheinbare Trennung, über jede scheinbare Krankheit, über jeden scheinbaren Tod. Dies mit Haut und Haar zu erleben war Rumis Ziel.

Über Rumi hatte ich erstmals in Reshad Feilds Buch „Ich ging den Weg des Derwisch“ gelesen. Und erst jetzt, bei der Fertigstellung von „Durchwachte Nacht“, setzt sich in meinem Geist zusammen, wie enorm viel ich den beiden mittelalterlichen Sufi-Mystikern Mevlana Dschelaluddin Rumi und seinem Lehrer und Herzensfreund Shams von Täbriz verdanke. Ebenso wie der Tatsache, dass ich die amerikanischen Rumi-Versionen von Coleman Barks ins Deutsche übersetzen darf.