El mundo es mi casa - Maïa Brami - E-Book

El mundo es mi casa E-Book

Maïa Brami

0,0

Beschreibung

Entre el álbum y el documental, este libro es un viaje alrededor del mundo visto por los niños. Cada niño cuenta su vida cotidiana: casa, su escuela, su familia, sus platos favoritos, las fiestas tradicionales. Muchas oportunidades para el lector de descubrir diferentes culturas, climas, usos y costumbres de otros países. Un texto vivo que habla a los sentidos (el desayuno preferido, las flores y frutas típicas, la música tradicional…) y permite hacer una cata de otras lenguas a través de palabras de cada una de estas, traducidas en un glosario. Un texto escrito en primera persona: cada niño de cada país describe con sus propias palabras su vida diaria y sus esperanzas. Las ilustraciones, su retrato y su ciudad participan en el proyecto de integración de los niños en el contexto cultural de su entorno.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 47

Veröffentlichungsjahr: 2022

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



2–SUECIA
6–INGLATERRA
8–CANADÁ
14–ALEMANIA
20–ITALIA
11–ISLANDIA
15–BULGARIA
19–INDIA
13–BOLIVIA
21–MÉXICO
5 –MADAGASCAR
6
8
9
11
13
21
22
1–JAPÓN
3–AUSTRALIA
9–ESTADOS UNIDOS
17–ISRAEL
22–FRANCIA
16–SUDÁFRICA
18–RUSIA
12–KENIA
10–TAILANDIA
4–MONGOLIA
7–EGIPTO
1
2
3
5
10
12
14
16
18
19
4
20
15
17
7
Edición digital: julio de 2022
© 2017 de los textos: Maïa Brami
© 2017 de las ilustraciones: Karine Daisay
© 2017 de la edición original: Saltimbanque Éditions, 2017
© 2020 de la edición en castellano: Zahorí Books
Maquetación: Joana Casals
Traducción: Maria del Mar Vidal
Corrección: Miguel Vándor
ISBN: 978-84-19448-65-1
Producción del ePub: booqlab
Todos los derechos reservados.
A mi hija, Alona.
M
AÏA
B
RAMI
Para Alain Daisay, mi padre; fotógrafo y viajero de su país.
Y gracias, Arsène, espectador exigente, a veces muy meticuloso, ¡pero siempre tan valioso!
K
ARINE
D
AISAY
Maïa Brami
Karine Daisay
EL
MUNDO
ES MI
CASA
Me llamo Akito y vivo en Tokio,
la capital de Japón y la ciudad
más poblada del mundo.
Todo Japón está rodeado por el océano.
Bajo nuestros pies, la tierra tiembla
a menudo por los terremotos,
que pueden provocar un
tsunami
.
Por eso, en la escuela, aprendemos
técnicas de salvamento.
Vivo con mis padres en una casita.
En lugar de puertas, hay
shoji
de
papel y madera. Mi
kabutomushi
duerme encima de mi mesilla de
noche; se llama Haya y es un campeón.
Gana todos los combates contra
los escarabajos de mis amigos.
Konichiwa!
Konichiwa:
hola.
Tsunami:
ola gigante.
Shoji:
paneles deslizantes.
Kabutomushi:
escarabajo
rinoceronte, que muchos niños
tienen como mascota.
Sopa de miso:
plato tradicional
japonés hecho con pasta de soja
fermentada.
Hanami:
«mirar las flores». En
primavera se admira la belleza
de algunos árboles en flor.
Fujisan:
monte Fuji, el pico
más alto del Japón.
Hiragana:
uno de los dos
alfabetos fonéticos (el otro es
el
katakana
) que se usan para
escribir en Japonés. También
hay que saber caligrafiar los
kanji
(ideogramas).
Haiku:
un poema brevísimo,
compuesto por 17 sílabas.
Sayonara:
adiós.
Japón
P
or la mañana, mi madre me prepara
el desayuno tradicional japonés, a base de
arroz caliente mezclado con un huevo crudo
y salsa de soja,
sopa de miso
y pescado seco salteado
con pimientos verdes. Luego me como una pera
y me bebo un vaso de leche.
La vuelta al colegio es en abril, en la época del
hanami
.
Para celebrar la primavera, vamos a hacer un pícnic
bajo los cerezos en flor. Me tumbo y sueño con Kono-
hanasakuya-hime –la princesa que hace florecer los
árboles. Dicen que vive en lo alto del
Fujisan
.
En el colegio aprendemos la caligrafía del
hiragana
,
uno de los tres sistemas de signos que se utilizan en
japonés. Es difícil y hay que concentrarse. Me invento
haikus
dedicados a las estaciones del año. Hoy
formo parte del grupo que limpia las clases con mis
compañeros Daishi y Ria. Por las tardes tengo clase
de béisbol o de violín.
Sayonara!
Me llamo Freja y tengo la suerte
de vivir en plena naturaleza, en
la pequeña isla de Svartsö, en el
archipiélago de Estocolmo. En Suecia,
los inviernos son muy fríos, con nieve
y poca luz. En cambio, ¡en verano
tenemos sol hasta de noche! Vamos
a pescar, a hacer
kanot
y a recoger
frutos silvestres en el bosque.
A mediados de agosto llega por fin
la vuelta al colegio. Estoy contenta
de volver a ir y poder decorar
mi taquilla. En clase, trabajamos
con ordenador. Antes de ir al
cole en bicicleta, tomo un buen
desayuno: zumo de naranja, té,
havregrynsgrö
y un bol de cereales
con leche fermentada.
Hej!
Hej:
hola.
Kanot:
canoa.
Havregrynsgrö:
gachas de
avena con compota de manzana
o arándanos.
Midsommar:
fiesta del solsticio
de verano. Se celebra entre el
19 y el 25 de junio, fecha que
varía según el año para
que caiga en viernes.
Jordgubbstårta:
pastel con
fresas y nata.
Luciatåg:
fiesta de Santa Lucía.
Saffransbullar:
panecillos
de azafrán.
Tomteland:
parque temático
dedicado al mundo de Papá Noel.
Hej då:
hasta luego.
A
finales de junio es el
Midsommar
, mi fiesta
preferida después de la Navidad. Mi hermano
Georg, mi hermana mayor, Inga, y yo, con
flores en el pelo, comemos fresas del bosque. Toda
la familia canta y baila alrededor de un palo recubierto
de hojas verdes. Comemos en la orilla del agua.
El menú: arenque marinado, patatas nuevas (las acabadas
de recoger) y, de postre,
jordgubbstårta
.
Cuando vuelve el frío, patinamos en el lago helado
y espero con impaciencia el
Luciatåg
, que se celebra
el 13 de diciembre. Esa mañana, me transformo en
reina de la luz, con una corona de velas en la cabeza,
y reparto
saffransbullar
. Los niños se disfrazan
de muñecos de galleta de jengibre o de
tomtenissar
,
duendecillos parecidos a Papá Noel.
En Suecia se encuentra el parque de
Tomteland
:
en él se puede visitar a Papá Noel, ver su taller,
saludar a los renos… ¡y darle la lista de regalos!
Hej då!
Suecia
Me llamo Connor y vivo en Sídney,
la ciudad más grande de Australia.
Mi país es inmenso, y suele haber
ciclones y tormentas de arena.
¡Hay
roos
por todas partes, y koalas,
y arañas gigantes!
Y no solo
en el bosque o en el
bush
.
Los aborígenes australianos, los
habitantes originarios de mi país,
en sus pinturas y bailes explican
la creación del mundo, que ellos
llaman «el tiempo del sueño». Allí
encontramos la serpiente arcoíris.
Los pueblos aborígenes imitan a los
pájaros, las ranas y los perros salvajes
mientras tocan el
didgeridoo
.
Hi!