Fremdsprachenlernen mit System - Hans P. Krings - E-Book

Fremdsprachenlernen mit System E-Book

Hans P. Krings

0,0

Beschreibung

Dieser Ratgeber stellt den Lesern in übersichtlicher und leicht verständlicher Form ein umfassendes Repertoire an Lernstrategien für alle Formen des Fremdsprachenlernens zur Verfügung. Dazu berücksichtigt er alle Lernniveaus und Teilkompetenzen (Lesen, Hören, Sprechen, Schreiben). Er eignet sich für alle Lernmotivationen (Studium, Beruf, Reise, kulturelle Interessen, Kontakte), für die Vorbereitung auf Prüfungen und den Erwerb von Zertifikaten, für das Lernen im In- und Ausland, für das Lernen in Kursen, Gruppen, Tandems sowie das reine Selbststudium. Er befähigt auch dazu, die Qualität von Unterricht und von Lernmaterialien einzuschätzen. Die Ratschläge sind für alle Sprachen nutzbar und werden durch viele Beispiele aus dem Englischen, Französischen, Italienischen, Spanischen sowie aus zahlreichen anderen Sprachen veranschaulicht.Der Band berücksichtigt umfassend die neuen multimedialen Lernformen und nennt zahlreiche Open-Access-Quellen im Internet.Durch seinen Aufbau eignet er sich auch zum Nachschlagen und Quereinsteigen. Sprechende Überschriften machen es dem Leser leicht, schnell die Ratschläge zu finden, die er für sein aktuelles Lernen benötigt.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 1117

Veröffentlichungsjahr: 2016

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Krings · Fremdsprachenlernen mit System

Hans P. Krings, Professor für Angewandte Linguistik an der Universität Bremen, studierte Romanische Philologie, Sozialwissenschaften, Pädagogik und Philosophie an der Ruhr-Universität Bochum und legte das Erste Staatsexamen für das Lehramt an Gymnasien in den Fächern Französisch und Italienisch ab. Er lehrte an den Universitäten Hildesheim, Bochum, Paris-Nanterre und Bremen, wo er zuletzt sieben Jahre lang Wissenschaftlicher Direktor des Fremdsprachenzentrums der Hochschulen im Land Bremen (FZHB) war. Er unterrichtete viele Jahre Französisch, Italienisch sowie Deutsch als Fremdsprache in verschiedenen Ländern und an verschiedenen Einrichtungen (Universitäten, Volkshochschulen, private Sprachschulen). Er hat zahlreiche Bücher und Fachartikel publiziert und ist auch Autor des Internetportals Der Bremer Schreibcoach (www.bremer-schreibcoach.uni-bremen.de).

HANS P. KRINGS

Fremdsprachenlernenmit System

Das große Handbuch der besten Strategienfür Anfänger, Fortgeschrittene und Profis

Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek

Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in derDeutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Datensind im Internet über ‹http://portal.dnb.de› abrufbar.eISBN (PDF): 978-3-87548-791-6eISBN (ePub/mobi): 978-3-87548-811-1

www.buske.de

© 2016 Helmut Buske Verlag GmbH, Hamburg.Alle Rechte Vorbehalten. Dies gilt auch für Vervielfältigungen, Übertragungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen, soweit es nicht §§ 53 und 54 UrhG ausdrücklich gestatten. Layout und Satz: Jens-Sören Mann. Konvertierung: Bookwire GmbH.Für Links mit Verweisen auf Webseiten Dritter übernimmt der Verlag keine inhaltliche Haftung. Zudem behält er sich die Verwertung der urheberrechtlich geschützten Inhalte dieses Werkes für Zwecke des Text- und Data-Minings (§ 44 b UrhG) vor. Jegliche unbefugte Nutzung ist hiermit ausgeschlossen.

INHALT

Vorwort

TEIL I: Good to know – Zur Einleitung und zur Einstimmung

1 Zur Einleitung – Was Sie von diesem Buch erwarten dürfen und wie Sie es benutzen können

2 Zur Einstimmung – Was Sie über Sprachen und Sprachenlernen wissen sollten

2|1 Fluch oder Segen? – Warum die Vielsprachigkeit der Menschheit beides ist

2|2 Wenig Vielfalt – Sprachen lernen in Deutschland

2|3 Unteres Mittelfeld – Sprachen können in Deutschland

2|4 I can English, and how! – Von den Gefahren der Selbstüberschätzung

2|5 Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt – Was macht eigentlich das Sprachenlernen so mühsam?

2|6 Mezzofanti & Co. – Können wir von Sprachgenies lernen?

2|7 Die Big Five – Was zum erfolgreichen Fremdsprachenlernen unabdingbar ist

2|8 Lernkatalysatoren – Was Fremdsprachenlernen effizient macht

2|9 Dabeisein ist nicht alles – Warum Sie die Möglichkeiten von Fremdsprachenunterricht kritisch einschätzen sollten

2|10 Die Basisstrategie: Werden Sie Ihr eigener Lernmanager

TEIL II: Lernziele klären und die richtigen Lernvoraussetzungen schaffen

3 Maßnahmen zum Maßnehmen – Wie Sie Ihren individuellen Sprachlernbedarf ermitteln und bedarfsgerechte Lernziele definieren

3|1 Denken Sie über Ihren Sprachlernbedarf nach

3|2 Machen Sie sich Ihre individuellen Lerngründe bewusst

3|3 Bestimmen Sie die Zielsprache und die benötigte Sprachvariante

3|4 Bestimmen Sie Ihren Sprachlernbedarf nach Grundkompetenzen und Anwendungssituationen

3|5 Bestimmen Sie Ihren fachsprachlichen Lernbedarf

3|6 Bestimmen Sie Ihr Zielniveau mithilfe des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GeR)

3|7 Bestimmen Sie Ihre Lernziele anhand von Prüfungen und Zertifikaten

4 Bestandsaufnahme – Wie Sie sich realistisch einstufen

4|1 Verlassen Sie sich nicht auf subjektive Einschätzungen

4|2 Stufen Sie sich mit den Deskriptoren des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GeR) ein

4|3 Machen Sie einen Einstufungstest im Internet

4|4 Nehmen Sie an institutionellen Einstufungstests teil

4|5 Stufen Sie sich durch Teilnahme an einer Zertifikatsprüfung ein

5 Auf den richtigen Mix kommt es an – Wie Sie ein Erfolg versprechende Lernarrangement entwickeln

5|1 Erwägen Sie andere Unterrichtsformen als klassischen Großgruppenunterricht

5|2 Entwickeln Sie Ihre Fähigkeit zum Selbstlernen

5|3 Erwägen Sie Tutoring und Coaching

5|4 Erwägen Sie ein Präsenz-Sprachlerntandem

5|5 Erwägen Sie ein E-Mail- oder Videotelefonie-Sprachlerntandem

5|6 Bilanzieren Sie Ihre Lernvoraussetzungen und konzipieren Sie Ihr individuelles Lernarrangement

5|7 Ermitteln Sie die zur Verfügung stehenden Unterrichtsangebote

5|8 Prüfen Sie die zur Verfügung stehenden Unterrichtsangebote und wählen Sie das für Sie passende aus

5|9 Verschaffen Sie dem Fremdsprachenlernen einen Platz in Ihrem Leben

6 Treibstoff fürs Lernen – Wie Sie Motivation schaffen und erhalten

6|1 Betreiben Sie ein Motivationsressourcen-Management

6|2 Malen Sie sich das Ziel aus

6|3 Verschaffen Sie sich Erfolgserlebnisse in der Anwendung der Sprache

6|4 Visualisieren Sie Ihren Lernfortschritt

6|5 Führen Sie ein Lerntagebuch und nutzen Sie ein Sprachenportfolio

6|6 Verbinden Sie das Fremdsprachenlernen mit Hobbys und persönlichen Interessen

6|7 Unterrichten Sie die Fremdsprache

6|8 Stellen Sie die Ursachen einer Motivations-Erosion fest

TEIL III: Eine neue Sprache lernen – Strategien für Anfänger und Aufbauer

7 Fremdsprachenunterricht effizient nutzen

7|1 Prüfen und bewerten Sie die Unterrichtsbedingungen

7|2 Bewerten Sie Ihren Lehrer mithilfe einer Checkliste

7|3 Ziehen Sie aus Mängeln und Problemen die richtigen Konsequenzen

7|4 Beeinflussen Sie das Lernklima positiv

7|5 Seien Sie im Unterricht mental aktiv und nutzen Sie auch die impliziten Lernangebote

7|6 Entwickeln Sie ein konstruktives Verhältnis zum Lehrer und nutzen Sie seine Kompetenz

7|7 Verbinden Sie Unterricht mit begleitendem Selbstlernen

8 Selbstlernmaterialien richtig auswählen und einsetzen

8|1 Nehmen Sie die Auswahl von geeignetem Lernmaterial von Anfang an aktiv in die Hand

8|2 Machen Sie sich die Vor- und Nachteile elektronischer Lernmaterialien bewusst

8|3 Suchen und finden Sie geeignetes Lernmaterial

8|4 Nutzen Sie kostenloses Lernmaterial im Internet

8|5 Prüfen Sie Lernmaterial auf seine Eignung

8|6 Arbeiten Sie mit mehreren Lehrwerken

9 Ins Lesen einsteigen

9|1 Fangen Sie so früh wie möglich mit dem Lesen an

9|2 Lesen Sie didaktische oder didaktisierte Texte

9|3 Bevorzugen Sie Lehrwerke mit leicht zugänglichen Vokabelangaben

9|4 Lesen Sie Easy Readers

9|5 Lesen Sie Sprachlernzeitschriften

9|6 Lesen Sie Texte mit Übersetzung

9|7 Lesen Sie Comics und Cartoons

9|8 Klären Sie schon beim Lesen die richtige Aussprache

9|9 Bevorzugen Sie Lehrwerke mit Ausspracheinformationen

9|10 Klären Sie die Aussprache mithilfe von Wörterbüchern

9|11 Machen Sie sich mit den Symbolen der Internationalen Lautschrift IPA vertraut

9|12 Prägen Sie sich die Aussprache schon beim Lesen ein

9|13 Machen Sie sich mit fremden Schriftsystemen vertraut

9|14 Machen Sie sich Verständnisprobleme in Texten bewusst

9|15 Pflegen Sie die Kunst des intelligenten Ratens

9|16 Raten Sie auf der Grundlage Ihrer Muttersprache

9|17 Nutzen Sie schon vorhandene Kenntnisse in anderen Fremdsprachen

9|18 Aktivieren Sie Ihren potenziellen Wortschatz ohne Vokabellernen

9|19 Leiten Sie die Bedeutung von Wörtern aus Wortbildungsbestandteilen ab

9|20 Achten Sie bei zusammengesetzten Wörtern auf die Determinationsrichtung

9|21 Benutzen Sie zweisprachige Wörterbücher zur Erschließung fremdsprachiger Texte

9|22 Nutzen Sie die Vorteile elektronischer Wörterbücher

9|23 Nutzen Sie kostenlose Nachschlagewerke im Internet

9|24 Nutzen Sie Scan-and-translate-Stifte

9|25 Übersetzen Sie aus der Fremdsprache in die Muttersprache zur Bewusstmachung von schwierigen Inhalten

10 Ins Hören einsteigen

10|1 Fangen Sie so früh wie möglich mit dem Hörverstehen an

10|2 Achten Sie bei der Auswahl von Lehrmaterial auf Umfang und Art der Hörverstehensmaterialien

10|3 Nutzen Sie lehrwerkunabhängige Hörverstehens-Materialien für Anfänger

10|4 Nutzen Sie reine Hörkurse

10|5 Arbeiten Sie mit Hörverstehensmaterialien aus dem Internet

10|6 Üben Sie das Hörverstehen nur individuell und nach Ihren Bedürfnissen

10|7 Schöpfen Sie die Möglichkeiten des reinen Hörverstehens ohne Verständnishilfen aus

10|8 Sichern Sie das Hörverstehen durch mehrkanalige Verarbeitung

10|9 Lassen Sie sich entspannt berieseln

11 Ins Sprechen einsteigen

11|1 Bringen Sie Ihre Lernziele für das Sprechen in eine sinnvolle Reihenfolge

11|2 Machen Sie sich die Bedeutung der Aussprache klar

11|3 Klären Sie die Lautzusammensetzung von Wörtern

11|4 Machen Sie sich das Lautinventar Ihrer Fremdsprache bewusst und setzen Sie es zu Ihrer Muttersprache in Beziehung

11|5 Achten Sie besonders auf bedeutungsunterscheidende Lautpaare

11|6 Achten Sie auf die richtige Betonung

11|7 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik unabhängig von Texten

11|8 Klopfen Sie die Betonung schwieriger Wörter mit

11|9 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik im Textzusammenhang

11|10 Sorgen Sie vor dem freien Sprechen für ausreichenden Input

11|11 Bauen Sie Sprechhemmungen ab

11|12 Entwickeln Sie Strategien für die Bewältigung von Verstehens- und Ausdrucksproblemen

11|13 Bauen Sie einen Fundus an Routineformulierungen auf

11|14 Entwickeln Sie eigene Gesprächsbausteine

11|15 Üben Sie Manöverkritik

12 Ins Schreiben einsteigen

12|1 Bringen Sie Ihre Lernziele für das Schreiben in eine sinnvolle Reihenfolge

12|2 Fokussieren Sie gezielt Rechtschreibschwierigkeiten

12|3 Nutzen Sie Hörtexte für Diktate

12|4 Sammeln Sie erste eigene Schreiberfahrungen

13 Wortschatz aufbauen

13|1 Verabschieden Sie sich von traditionellen Vorstellungen vom Vokabellernen

13|2 Klären Sie Ihren Wortschatzbedarf qualitativ

13|3 Klären Sie Ihren Wortschatzbedarf quantitativ und ermitteln Sie Ihren Wunschwortschatz

13|4 Vertrauen Sie dem Prozess des impliziten Wortschatzerwerbs

13|5 Nutzen Sie Wortschatzlisten in Lehrwerken

13|6 Nutzen Sie Vokabelboxen

13|7 Nutzen Sie thematische Wortschatzzusammenstellungen

13|8 Nutzen Sie Audio-Vokabeltrainer

13|9 Nutzen Sie elektronische Wortschatztrainer

13|10 Nutzen Sie Lernmaterialien zum Wortschatz in Übungsform

13|11 Achten Sie auf die richtige Wortschatzauswahl

13|12 Kontextualisieren und personalisieren Sie Ihren Wortschatz

13|13 Achten Sie auf das richtige Chunking

13|14 Achten Sie auf die richtige Wiederholungstechnik

13|15 Setzen Sie zusätzliche Erinnerungshilfen sparsam ein

13|16 Benutzen Sie Lernwörterbücher

14 Grammatik lernen

14|1 erabschieden Sie sich von traditionellen Vorstellungen von Grammatiklernen

14|2 Vertrauen Sie dem Prozess des impliziten Grammatiklernens

14|3 Setzen Sie Grammatikwissen zunächst nur als reines Verstehensinstrument ein

14|4 Analysieren Sie fremdsprachige Sätze, die Sie nicht verstehen

14|5 Analysieren Sie fremdsprachige Sätze, die Sie verstehen

14|6 Setzen Sie die richtigen grammatischen Nachschlagewerke ein

14|7 Prüfen Sie Grammatikübungen kritisch auf ihr Lernpotential

15 Richtig üben

15|1 Machen Sie sich die Möglichkeiten und Grenzen des Übens bewusst

15|2 Nutzen Sie alle verfügbaren Quellen für Übungen

15|3 Wählen Sie Übungen nach Qualitätskriterien aus

15|4 Schöpfen Sie das Lernpotential einer Übung voll aus

TEIL IV: Vorhandene Sprachkenntnisse systematisch ausbauen – Strategien für Fortgeschrittene

16 Lesen so weit das Auge reicht – Die Lesekompetenz ausbauen

16|1 Stimmen Sie Ihre Lernstrategien auf Ihre Lesekompetenzziele ab

16|2 Richten Sie Ihren Text-Input an Ihrem Anwendungsbedarf aus

16|3 Setzen Sie Strategien zur Vorentlastung des Verstehens ein

16|4 Beschaffen Sie sich fremdsprachige Bücher und Zeitschriften

16|5 Nutzen Sie das Internet als kostenlosen Zugang zu fremdsprachigen Texten

16|6 Perfektionieren Sie Ihre Basis-Texterschließungsstrategien

16|7 Erweitern Sie Ihre Kenntnis von Wörterbuchtypen

16|8 Benutzen Sie auch enzyklopädische Nachschlagewerke und Internetquellen

16|9 Setzen Sie fortgeschrittene Texterschließungsstrategien ein

17 Gehört, verstanden, gelernt – Die Hörverstehenskompetenz ausbauen

17|1 Stimmen Sie Ihre Lernstrategien auf Ihre Hörkompetenzziele ab

17|2 Machen Sie sich technisch fit für professionelles Hörverstehenstraining

17|3 Nutzen Sie didaktische Hörverstehensmaterialien für Fortgeschrittene

17|4 Nutzen Sie Audiobücher

17|5 Nutzen Sie fremdsprachige Filme auf DVD oder Blu-ray

17|6 Nutzen Sie Videoportale im Internet

17|7 Nutzen Sie fremdsprachiges Internet-Radio

17|8 Nutzen Sie fremdsprachige Podcasts

17|9 Nutzen Sie fremdsprachiges Fernsehen

17|10 Nutzen Sie Gelegenheiten zum Hörverstehen ›vor Ort‹

17|11 Nutzen Sie Songtexte zum Hörverstehen

17|12 Reduzieren Sie den Schwierigkeitsgrad von Hörtexten durch die richtige Textauswahl

17|13 Reduzieren Sie den Schwierigkeitsgrad von Hörtexten durch Vorentlastung

17|14 Entwickeln Sie Ihre Hörverstehenskompetenz mit Textkontrolle

17|15 Entwickeln Sie Ihre Hörverstehenskompetenz ohne Textkontrolle

17|16 Nutzen Sie Ihren Tandempartner für Ihr Hörverstehen

17|17 Arbeiten Sie systematisch mit fremdsprachigen Filmen mit und ohne Untertitelung sowie mit Audiodeskription

18 The missing link – Aus Input Output machen

18|1 Bringen Sie die Input-Output-Spirale in Gang

18|2 Wenden Sie die Spot-the-gap-Strategie an

18|3 Wenden Sie die Spot-the-difference-Strategie an

18|4 Memorieren Sie den Wortlaut von Texten

18|5 Wenden Sie die Customize-Strategie an

18|6 Nutzen Sie Redemittelsammlungen

19 Die Königsdisziplin – Gesprächskompetenz erweitern

19|1 Machen Sie sich klar, was das Sprechen schwierig macht

19|2 Überprüfen Sie die Ergebnisse der Strategien für Anfänger

19|3 Praktizieren Sie »schriftliches Probesprechen«

19|4 Testen Sie systematisch Ihr fremdsprachiges Ausdruckspotential und ermitteln Sie Lücken

19|5 Machen Sie sich mit dem Aufbau Ihres zweisprachigen Wörterbuchs vertraut 480

19|6 Suchen und finden Sie im zweisprachigen Wörterbuch das richtige Äquivalent

19|7 Überprüfen Sie die Äquivalentangaben aus dem zweisprachigen im einsprachigen Wörterbuch

19|8 Reagieren Sie auf echte Lücken im Wörterbuch mit der richtigen Strategie

19|9 Verschaffen Sie sich Feedback von Ihrem Lehrer

19|10 Verschaffen Sie sich Feedback von Ihrem Tandempartner

19|11 Trainieren Sie Ihre Sprechartikulatorik anhand vorgegebener und eigener Texte

19|12 Führen Sie Selbstgespräche in der Fremdsprache

19|13 Schließen Sie sich einer fremdsprachigen Theatergruppe an

19|14 Nutzen Sie auch im Inland jede Gelegenheit, die Fremdsprache anzuwenden 506

19|15 Planen Sie einen längeren Auslandsaufenthalt

19|16 Bereiten Sie den Auslandsaufenthalt richtig vor

19|17 Nutzen Sie den Auslandsaufenthalt optimal für Ihren Spracherwerb

19|18 Bereiten Sie fremdsprachige Gespräche vor

19|19 Zeichnen Sie Ihre Gespräche in der Fremdsprache auf und bearbeiten Sie sie systematisch nach

20 Die Spezialdisziplin – Schreibkompetenz erweitern

20|1 Machen Sie sich klar, was Schreiben schwierig macht

20|2 Überprüfen Sie die Ergebnisse der Strategien aus dem Anfängerteil

20|3 Lernen Sie den Schreibprozess in Phasen zu zerlegen

20|4 Sorgen Sie für texttypspezifischen fremdsprachigen Input

20|5 Nutzen Sie Formulierungshilfen

20|6 Führen Sie eine gründliche Planungsphase durch

20|7 Führen Sie eine gründliche Materialsammlung in der Fremdsprache durch

20|8 Erstellen Sie zunächst nur eine Rohformulierung

20|9 Nutzen Sie fremdsprachliche Synonymwörterbücher und Thesauri

20|10 Nutzen Sie Kollokationswörterbücher

20|11 Revidieren Sie in mehreren Textdurchgängen und fokussieren Sie dabei jeweils einen Aspekt

20|12 Machen Sie sich Ihre fremdsprachlichen Realisierungsprobleme bewusst

20|13 Überprüfen Sie die Rechtschreibung Ihres Textes

20|14 Überprüfen Sie die Wortwahl Ihres Textes

20|15 Überprüfen Sie die Grammatik Ihres Textes

20|16 Nutzen Sie das Internet als Corpus

20|17 Sorgen Sie für viel Schreibpraxis

20|18 Sorgen Sie für ausreichendes Feedback auf Ihre Textentwürfe

Schlusswort

Anhang

Lösungen zu den Übungen

Testauswertung Wunschwortschatz (zu Abschnitt 13|3)

Anmerkungen

Danksagung

VORWORT

Liebe Leserinnen und Leser,

wenn Sie dieses Buch in der Hand halten, dann gehören Sie wahrscheinlich zu der großen Zahl von Menschen, die beabsichtigen, eine neue Fremdsprache zu lernen oder vorhandene Fremdsprachenkenntnisse aufzufrischen und zu erweitern. Oder Sie haben bereits damit begonnen.

Dafür kann es viele Gründe geben: Sie machen gern Urlaub im Ausland. Sie möchten Menschen aus anderen Ländern kennenlernen oder bereits bestehende Kontakte vertiefen. Sie wollen Ihre beruflichen Einstellungs- oder Aufstiegschancen verbessern. Sie möchten ein Praktikum, ein Studiensemester oder gar ein ganzes Studium im Ausland absolvieren. Sie möchten ein Fremdsprachenstudium aufnehmen oder einen Sprachenberuf ergreifen. Sie müssen Fremdsprachenkenntnisse in einer Prüfung nachweisen. Sie arbeiten im Export, im Flugverkehr, in der Tourismusbranche, in einer internationalen Organisation oder in einem international tätigen Unternehmen. Sie haben viele Kontakte mit Kunden, Geschäfts-, Projekt- oder Kooperationspartnern, Kollegen und Kolleginnen, die kein Deutsch sprechen. Sie sind oft auf internationalen Messen und Ausstellungen im Einsatz. Sie müssen viele fremdsprachige Fachtexte lesen oder selbst welche schreiben. Sie haben mit Kindern, Jugendlichen oder Erwachsenen aus Migrations- oder Flüchtlingsfamilien zu tun. Sie haben einen Partner mit einer anderen Muttersprache, wollen mit seiner Familie kommunizieren und gemeinsame Kinder zweisprachig erziehen. Sie wollen mit Menschen im Ausland in einer Fremdsprache mailen, simsen, chatten, skypen. Sie wollen mit dem Sprachtraining Ihre grauen Zellen fit halten, und dies bis ins hohe Alter. Vielleicht haben Sie einfach nur Spaß an neuen Herausforderungen und interessieren sich auch ohne äußeren Anlass für fremde Sprachen und Kulturen.

Doch was immer Sie motiviert, sich mit Fremdsprachen zu beschäftigen, Sie sind in guter Gesellschaft. Allein in Deutschland machen sich jedes Jahr Millionen Menschen auf, um Fremdsprachen zu lernen. Sie wenden oft viel Zeit und Energie auf. Die meisten träumen insgeheim von einem großen Ziel: sich in der Fremdsprache mühelos verständigen zu können. Doch nur wenige kommen an diesem Traumziel tatsächlich an. Viele bleiben unterwegs irgendwo stecken. Warum eigentlich? Liegt es nur an ihrem mangelnden Durchhaltevermögen?

Ein Grund ist zweifellos, dass Sprachen ziemlich komplexe Lerngegenstände sind. Um eine Sprache perfekt zu beherrschen, muss man nicht nur nach hunderten von Regeln tausende Wörter grammatisch zu richtigen Äußerungen kombinieren können, sondern auch noch für eine potenziell unendliche Menge von Situationen wissen, welche dieser Kombinationen jeweils die angemessene ist. Die Mühelos- und Turbotempo-Versprechungen mancher Lehrwerke, Sprachschulen, Kursanbieter oder Internetseiten sind schon deshalb unrealistisch, wenn nicht gar unseriös. Lernabbrüche wegen nicht erfüllter Erwartungen sind eine typische Folge falscher Versprechungen.

Doch es gibt noch einen weiteren Grund, warum so viele Fremdsprachenlerner hinter ihren zweifellos vorhandenen Möglichkeiten zurückbleiben: Sie haben nicht die richtigen Strategien. Eine falsche Strategie ist besonders häufig zu beobachten: die Verantwortung für den Lernerfolg an einen Lehrer oder eine Lehrerin abzugeben. Das ist bequem, aber ineffizient. Lernprozesse kann man nicht delegieren. Lernen kann immer nur in unserem eigenen Kopf stattfinden. Nach individuellen Bedürfnissen und nach eigenen Regeln. Dieses Buch plädiert dafür, das Steuer des Lernens selbst in die Hand zu nehmen. Es lädt Sie ein, den intelligenten, selbstbestimmten Lerner in Ihnen zu entdecken. Den Lerner, für den Kursunterricht immer nur eine Option unter anderen ist. Den Lerner, der das Wissen und die pädagogische Kompetenz von Lehrern nutzt, dabei aber immer sein eigener Lernmanager bleibt.

Zu diesem Ziel stellt Ihnen das Buch einen umfassenden Werkzeugkasten erprobter, fundierter Strategien zur Verfügung. Und dies für alle Teilkompetenzen (Lesen, Hören, Sprechen, Schreiben) und für alle Lernniveaus (Anfänger, Fortgeschrittene, Profis). Für alle Lernertypen und für alle Lernmotivationen (Studium, Beruf, Reise, Kontakte). Für alle, die Prüfungen ablegen oder Zertifikate erwerben möchten. Für das Lernen im Inland und im Ausland. Für das Lernen in Kursen, Gruppen, Tandems und für das reine Selbststudium.

Das umfassende Ziel erklärt auch den Umfang des Buchs, der Sie auf den ersten Blick vielleicht ein wenig abschreckt. Aber natürlich müssen Sie dieses Buch nicht erst als Ganzes lesen, bevor Sie die darin enthaltenen Ratschläge anwenden können. Es ist so geschrieben, dass es sich auch zum Lesen in Etappen, zum Nachschlagen und zum Quereinsteigen eignet. Sprechende Überschriften machen es Ihnen leicht, schnell die Ratschläge zu finden, die Sie gerade für Ihr aktuelles Lernen brauchen. Ich empfehle ausdrücklich eine Nach-und-nach-Lektüre, kombiniert mit dem Ausprobieren der vorgestellten Strategien. Doch wie auch immer Sie die Lektüre anlegen, sie ist eine Investition in den Erfolg Ihres Fremdsprachenlernens, für jetzt und für die Zukunft.

Das Buch ist das Ergebnis meines eigenen langjährigen Lernens, Lehrens und Forschens rund um das Thema Fremdsprachen. Auch meine Tätigkeit als Direktor des Fremdsprachenzentrums der Hochschulen im Land Bremen (FZHB) hat ihre Spuren hinterlassen. Es war mir ein Anliegen, die gesammelten Erfahrungen weiterzugeben an alle, die die Leidenschaft für Fremdsprachen mit mir teilen.

Ich wünsche Ihnen, liebe Leserinnen und Leser, viel Freude bei der Lektüre, viele nützliche Einsichten und umfassenden Erfolg beim Anwenden der Strategien, die Ihnen dieses Buch in großer Zahl präsentiert.

Ihr Hans P. Krings

TEIL I