Korean Buddhism
Korean BuddhismINTRODUCTIONKOREAN BUDDHISM: HISTORYKOREAN BUDDHISM:CONDITIONKOREAN BUDDHISM: ARTKOREAN BUDDHISM: ARTBIBLIOGRAPHYNOTESNotescolophonCopyright
Korean Buddhism
Frederick Starr
INTRODUCTION
The author does not overestimate the importance of this
little book: it is nothing more than its title claims. It consists
of three lectures given to popular audiences, with the
accompaniment of many illustrations. It represents, however, a
considerable amount of work in an almost virgin field. It has
involved hard journeys to remote mountain monasteries, and days and
nights of conversation and inquiry with many monks and priests. It
is not, however, a profound study nor an exhaustive presentation.
It barely touches many a subject, which would alone furnish more
material than could be treated in three such lectures. It but
scratches the surface.The material which it presents is however new. Outside of
Mrs. Bishop’s account of her visit to the Diamond Mountain
monasteries and scattered references in her book to a few local
temples, there is almost nothing on the subject of Korean Buddhism
accessible to English readers. A glance at our bibliography will
show that not one of the books or articles there listed appeared in
the West. All were printed at Seoul, Shanghai and Tokyo and
publications appearing at those centers are little known outside.
To aid serious readers, who may care to secure them, the
publishers’ names are given in our list. The author has carefully
read all the items listed and acknowledges indebtedness to all the
authors.The actual amount of material for the full study of Korean
Buddhism is enormous. There are many voluminous works in Chinese
and Korean dealing with Korean history; when carefully sifted,
these will yield many important facts. Many, perhaps all, of the
monasteries have records of their history somewhat after the nature
of annals; most of these are in manuscript, but a few have been
printed, presumably from wood-blocks cut at the establishment by
the monks. There is a third source of information, as vast in bulk
as either of the other two; it is the inscriptions on monuments,
which are scattered in thousands over the peninsula. The gleaning
of information from these three sources—for the work must
absolutely be of the nature of gleaning—will require many years,
but the work is worth the doing. It is urgent also. Every one of
these three sources is subject to destruction and even now is
threatened. Old books in Korea are being constantly lost and
destroyed; new editions of them are often carelessly and
inaccurately reproduced; in some cases, the new editions are
intentionally mutilated, important passages being suppressed. The
monastery records are less secure than ever before; with the new
life and energy in these old establishments, renovation and
clearing out of nooks and corners and overhauling of accumulations
of papers, places documents, the value of which is unknown or
unappreciated, in serious jeopardy. As for the monuments many are
disappearing and others are becoming undecipherable through
weathering. There is pressing need then of promptly securing these
materials and making them available for study.The Japanese are doing much good work. They are gathering old
books and records. Up to 1915 more than one hundred and fifty
thousand books, manuscript and printed, had been gathered by the
Government-General. Among these were the “Annals of Yi” numbering
sixteen hundred and thirty-three volumes and the “Royal Diaries,”
aggregating thirty-one hundred and ninety-nine volumes, “all
hand-written with the brush.” Of the “Annals” there were four sets
made under the Korean government for the four old royal libraries.
The “Royal Diaries” were compiled at the king’s orders; they dated
from Yi Tajo himself, but those up to near the end of the sixteenth
century were burned by the Koreans at the time of the Hideyoshi
invasion; those now existing cover the period from 1623 to 1907.
Japanese scholars have organized a society for reprinting old and
rare Korean books and have gotten out many volumes. They are piling
up direct observations also. From 1909 to 1915, they conducted a
peninsula-wide survey of ancient monuments and have printed the
results in four fine volumes, with splendid illustrations, under
the titleChosen ko seki gafu.
They have taken steps toward the preservation and, where necessary,
the reconstruction of important monuments and notable buildings.
They are copying the monastery records and ultimately will have a
complete set of all that remain. The originals ought to be left in
possession of the monasteries themselves, with the obligation to
guard and keep them safely. As to monumental inscriptions, the
Government-General has been equally industrious. Up to March, 1915,
there had been made thirteen hundred and seventy-seven direct
rubbings from inscribed stones, of which forty-four represented
Sylla, forty-three the period of the Koryu Dynasty and thirteen
hundred and three the Yi Dynasty. It is fortunate that this
preservation of material is being undertaken. The world will profit
by it, though it may still be long locked up in Chinese
characters.In this book the work of Yi Nung Hwa is mentioned. His
Buddhist magazine should yield some data of value. If his History
of Korean Buddhism is printed it ought to be of high importance, as
he naturally has a much easier task in consulting the original
sources than any foreigner. If his work is done with care and
critical judgment it should be the necessary foundation for all
future study. All depends upon how he performs his task. Readers
who become interested in our lectures are advised to read Bishop
Trollope’s admirableIntroduction. It clears the ground and indicates the direction of further
studies.The author has hundreds of negatives illustrating Korean
Buddhism. One hundred and fifty pictures were used in the original
lectures. When cutting down to what seemed the absolute limit, in
selecting pictures for the book, he found that he had more than
double the number permitted by the necessary conditions. Further
reduction was difficult and many pictures have been rejected, which
are more beautiful or interesting than some of those that are
included. The final choice was based upon the desire to give as
clear an idea as possible of actual conditions and to represent all
the important phases presented in the lectures. One or two of the
pictures were made by Manuel Gonzales in 1911; all the others are
the work of Maebashi Hambei, who accompanied me, in my last three
expeditions to Korea, as photographer.
KOREAN BUDDHISM: HISTORY
Since 1911 it has been my privilege to make four journeys
into Korea, so long known as “The Hermit Kingdom.” To-day Korea has
ceased to be an independent nation; she has been completely
absorbed by Japan and forms part of the Japanese Empire. I found
much of interest in the country. I studied the people and their
daily life; I visited many of the famous points of interest and
beauty; I have studied somewhat into Korean history. Nothing,
however, has more interested me than the study of Korean religions,
particularly Buddhism. When asked to give some public lectures this
summer, I consented gladly to speak for three evenings on the
subject of Korean Buddhism. My three lectures will deal with
History—Condition—Art.The history of Korea falls into three sharply marked periods.
The first is known as the era of the Three Kingdoms—it ended with
the year 918, a year easy to remember because exactly one thousand
years ago. The second is the period of the Koryu Dynasty; it began
with the year 918 and ended in 1392, a date easy for us to remember
because precisely a century before the discovery of America by
Columbus. The third period, known as the period of the Yi Dynasty,
began with 1392 and continued until 1910, when the independent
history of Korea ended with its absorption by Japan.The history of Buddhism in Korea is divided into the same
three periods, as the things which caused breaks in the national
history were related to the religion. We shall then speak of the
Buddhism of the Three Kingdoms, of the Koryu Dynasty and of the Yi
Dynasty.PLATE IIGeneral view: Pomo-saThe early period is called the era of the Three Kingdoms
because at that time the peninsula was occupied by three different
nations. The largest, in the north, was called Koguryu. Japanese
pronounce the name as Koma. It occupied more than half of the
peninsula. Its capital city was P’yeng-Yang, still a city of
importance. The second kingdom was smaller; in the southwest of the
peninsula, it was known by the name of Pakche, which is pronounced
by the Japanese Kudara. The third kingdom occupied the southeastern
section of the peninsula. It was larger than Pakche, but smaller
than Koguryu, and was called Silla, Japanese, Shiragi. Such then,
were the three kingdoms which existed through a period of hundreds
of years.Unfortunately all names in Korea have several pronunciations.
They are usually spelled with Chinese characters. If a Chinese
pronounces the name, he will pronounce it in a certain way,
dependent upon what part of China he comes from; a Korean will
pronounce the same characters quite differently; a Japanese has
still a different pronunciation. It is for this reason that the
Korean and Japanese names of these kingdoms differ; the same
characters are pronounced Koguryu by the Koreans and Koma by the
Japanese; Pakche on the Korean tongue becomes Kudara with the
Japanese; and where the Korean says Silla, the Japanese says
Shiragi.Such then was the condition of the peninsula preceding 918.
It was divided into three kingdoms, each with its own ruler.
Buddhism, a religion which began in India, came to Korea by way of
China. It naturally first reached the northern kingdom. It was
introduced in 369 A.D. and its introduction was the result of
foreign missionary effort. In those days there was an Empire of
China, but there were also various small Chinese kingdoms along the
northern border of the Korean peninsula. Buddhism came to Koguryu
from one of these little Chinese kingdoms, the king of which sent
its message by the hands of a priest named Sundo, who brought idols
and sacred texts. He was well received on his appearance in
P’yeng-Yang. The king of the country placed the crown prince in his
care for education. In a few years the new religion had made great
headway. It had brought with it art and education, and the kingdom
of Koguryu became a center of culture and advancement.PLATE IIIGeneral view: Yuchom-sa, Diamond MountainsFive years later, in 374, another priest named Ado was sent
from the same Chinese kingdom. His coming added impetus to the
religion and two great monasteries were founded near P’yeng-Yang,
over one of which Ado was placed, while Sundo had charge of the
other. These two monasteries were not only centers of religion,
they were full-fledged universities according to the ideas of the
universities in those days.After they were founded Buddhism continued to spread rapidly
so that in 392 it became the official religion of the
kingdom.