Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 1 - Мильчха - E-Book

Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 1 E-Book

Мильчха

0,0
7,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Обычная студентка Пак Ынха умирает и просыпается в теле Лерианы Макмиллан, второстепенной героини любовного романа. Но новая жизнь тоже оказывается под угрозой! Однако девушка знает события наперед и не намерена плыть по течению. Зная печальную судьбу своей героини, Лериана решает изменить предначертанное, чтобы выжить, и предлагает сделку влиятельному герцогу, брату короля и претенденту на престол, Ноа Виннайту. Но может ли она доверять герцогу? И поможет ли заключенный контракт спасти Лериане свою жизнь или это решение только отсрочит неизбежное?

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 326

Veröffentlichungsjahr: 2024

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


Мильчха Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 1

Why Raeliana Ended up at the Duke’s Mansion 1 (novel)

Copyright © Milcha 2016 / D&C MEDIA

All rights reserved.

First published in Korea in 2016 by D&C MEDIA Co., Ltd.

This edition published by arrangement with D&C MEDIA Co., Ltd.

© Л. А. Михэеску, перевод на русский язык, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Пролог

Едва проснувшись, Лериана Макмиллан распахнула окно и высунулась наружу, как привыкла делать в последнее время.

Солнечные лучи мягко касались лица; река Кейн спокойно несла свои воды недалеко от усадьбы. За рекой возвышались дорогие особняки, будто скульптуры, расставленные для украшения и без того великолепного пейзажа. Потрясающий вид на миллион долларов.

Посплетничать о том, сколько денег потратил ее отец, барон Джондейн Макмиллан, на покупку дома в таком удачном месте, когда-то было главным развлечением каждого первого горожанина.

Присев на табурет у окна, Лериана не отрываясь смотрела на Кейн. Полноводная река по кругу протекала через столицу, из-за чего столица звалась Водным городом.

Полюбоваться на Кейн каждый день приезжали гости из других городов. Прямо сейчас на холстах, установленных на мольберты, художники изображали путешественников на фоне реки.

Лериана вздохнула и положила подбородок на ладонь. Она думала о том, что прошло уже два месяца.

«Это не мой дом».

В ее настоящем мире через столицу текла река Ханган, а увидеть Ханган из окна ее настоящего дома можно было разве что в телескоп.

Лериана Макмиллан… нет, Пак Ынха с воплем упала на огромную кровать:

– За что мне все это?!

Два месяца назад она стала персонажем прочитанного ею романа.

Пак Ынха погибла 18 февраля 2015 года.

Погибла, потому что кто-то столкнул ее с крыши.

Она до сих пор не знала, по какой причине так внезапно оборвалась ее жизнь.

Той зимой она подала документы в несколько колледжей, но ни один ее не принял. Оставалась надежда на дополнительный набор, и 18 февраля она сидела в читальном зале, с нетерпением ожидая результатов зачисления.

Волнение не давало сосредоточиться на книге, и Пак Ынха решила подняться на крышу подышать свежим воздухом. Она смотрела на звезды и думала о преследовавших ее неудачах, когда к ней вдруг приблизился незнакомец.

Они говорили минуты три, но сейчас, пытаясь вспомнить тот разговор, Пак Ынха слышала лишь шипение, будто рядом включался испорченный радиоприемник. Вполне возможно, на память так странно подействовало перемещение на страницы романа, но она не была в этом уверена.

В их разговоре наверняка обнаружились бы подсказки, но сколько она ни пыталась, не могла вспомнить ни лица, ни слов, ни голоса незнакомца.

Однако Пак Ынха не сомневалась в том, что, разговаривая с человеком на крыше, испытывала не только недоверие и любопытство, но отчего-то и удовольствие.

Они все еще говорили, когда в ее руке завибрировал смартфон. Пришло сообщение, что ее приняли в колледж по дополнительному набору. Она вскрикнула от радости и закружилась на месте.

Внезапно перед глазами все поплыло.

– Ой!

Ноги оторвались от поверхности крыши; она почувствовала ту особую легкость и головокружение, какие появляются, когда летаешь вверх-вниз на качелях. Мужчина, смотревший прямо в ее изумленно распахнутые глаза, улыбался. Она падала вниз, не в силах призвать на помощь. Перед внутренним взором, стремительно сменяя друг друга, проносились картины из прошлого.

Мама, растившая ее в одиночку; старший брат, порой очень вредный, но в целом не такой уж плохой; верные друзья, с которыми никогда не бывало скучно… А в самом конце…

«Ты умрешь молодой».

Предсказание гадалки.

Она услышала его в девять лет. Тогда мама, всегда отличавшаяся боевым характером, разъярилась так, что грубо отругала гадалку и даже перевернула стол в ее шатре. Пак Ынха никогда не думала о том случае, но оказалось, что воспоминание не стерлось: все эти годы оно лишь пряталось глубоко внутри и вот теперь вырвалось на свободу.

«Она не ошиблась».

И в это мгновение слепящий свет объял ее тело.

Когда Пак Ынха снова открыла глаза, она была Лерианой Макмиллан.

– Госпожа, я принесла воду для умывания. – В дверь постучала Вени, услышав, как вскрикнула Лериана.

В последние два месяца из спальни Лерианы каждое утро доносился вопль, но опытная служанка Вени не задавала вопросов. Эксцентричность хозяев вызывала у нее лишь усмешку.

Пока Лериана умывалась, Вени бережно расчесывала длинные волосы молодой госпожи.

Вытираясь мягким полотенцем, Лериана посмотрела на себя в зеркало. Пышные русые волосы до талии, блестящие фисташковые глаза, бархатные щечки, безупречно очерченный подбородок – такое лицо привлекало внимание даже в столице, где полно красоток.

«Мне все еще странно видеть себя такой».

Два месяца – слишком небольшой срок, чтобы привыкнуть к новому лицу, когда двадцать лет ты выглядела совсем иначе. Пусть впечатление от нового облика и было очень необычным, смотреть на свое красивое личико ей нравилось.

Да, Лериана Макмиллан была настоящей красавицей.

– Госпожа, пора завтракать, – напомнила Вени.

Лериана оторвалась от зеркала и кивнула.

Она спустилась на первый этаж и направилась в столовую. Джондейн Макмиллан, читавший в гостиной, отложил газету и поприветствовал дочь.

– Выспалась, Лери?

– Да, отец…

Джондейн Макмиллан раскрыл объятия, и Лериана, помедлив в нерешительности долю секунды, прижалась к нему. Он чмокнул ее в щечку и повел к столу.

– Лери!

Младшая сестренка Розмари, уже сидевшая за столом с вилкой в руке, вскочила и понеслась к Лериане. Обняв малышку, Лериана усадила ее на место.

– Рози, я же просила не бегать с вилкой в руках! Не забывай о манерах! – строго произнесла мать семейства Кэти Макмиллан, уперев руку в бок. – А ты, Лери, не должна поощрять ее поведение!

– Ну-ну, девочки, давайте завтракать, пока все не остыло, – примирительно произнес Джондейн Макмиллан и галантно отодвинул стул для жены.

– Ты слишком многое им позволяешь, – ответила Кэти, сдерживая улыбку.

Лериана забрала вилку у сестренки, которая размахивала ею, рассказывая о том, как летала во сне, и тоже уселась за стол.

Как обычно, завтрак проходил в дружеской атмосфере. Только благодаря этой счастливой семье Пак Ынха могла мириться с мыслью о том, что превратилась в героиню книги.

Два месяца. Конечно, за это время они не стали ее настоящей семьей, но все-таки срок был достаточным, чтобы понять, к каким хорошим людям она попала. С того самого дня, как бывшая Пак Ынха очнулась в этом доме, они искренне заботились о ней и делали для нее все, что могли. Благодаря их доброте улеглись ее страхи перед неизведанным миром. И все же тоска по прошлому не отпускала.

– Так вот, тот договор…

– Джон, не стоит говорить о делах за столом. Лери, ты согласна?

Лериана кивнула и взяла листик салата с расписной тарелки.

Она была старшей дочерью барона Макмиллана. Семья Макмилланов относилась к так называемым нуворишам: Джондейн купил титул, разбогатев на нефтяном бизнесе.

Пак Ынха не придавала значения отсутствию родословной у Макмилланов, ведь она выросла в мире, где деньги ценились куда больше происхождения. Ей оставалось лишь благодарить судьбу за то, что она обрела новую жизнь в любящей и богатой семье.

Перевоплотившись в Лериану, первое время она действительно радовалась, что ее окружает роскошь. Но радость омрачили мысли о том, что все это ненастоящее: Лерианы не существовало в реальном мире.

Боги сыграли с ней злую шутку, бросив здесь одну.

Это был всего лишь роман, и Лериана в нем – даже не главный, а второстепенный персонаж. Что еще хуже, по сюжету ей предстояло погибнуть. После ее кончины главная героиня вернется на родину расследовать обстоятельства смерти подруги.

Да, счастливой и богатой Лериане Макмиллан тоже было суждено умереть молодой.

Глава первая. Лериана Макмиллан планирует выжить

Чуть не забыл, Лери. Фрэнсис Брукс заедет завтра в шесть.

От неожиданности Лериана поперхнулась чаем.

– Что? Зачем?

– Как это зачем? Завтра же королевский бал.

Фрэнсис Брукс. Жених Лерианы. В семье Макмилланов ценили его принадлежность к старинному роду и считали, что на молодого человека можно положиться. Но Лериана так не думала. Она терпеть не могла вечный прищур его глаз, из-за которого у Фрэнсиса уже начали появляться морщины.

Он всегда смотрел на Лериану со слащавой улыбкой, нисколько не сомневаясь в том, что ей по душе его дешевые уловки. Вспомнив, как скользил по ней его сальный взгляд, Лериана с такой силой сжала в ладонях чашку, что фарфор едва не пошел трещинами.

Мерзавец. Это он во всем виноват.

Это из-за него она должна умереть молодой. Ведь Фрэнсис Брукс задумал убить Лериану Макмиллан!

– Пойду к себе.

Внезапно обессилев, она поставила чашку на стол и понуро направилась к лестнице.

– Милая, ты в порядке?

– Не заболела?

Она заверила обеспокоенных родителей, что все хорошо. Они тут же решили, что дочь нервничает из-за скорой свадьбы.

– Еще бы не нервничать, – пробормотала Лериана себе под нос. – Еще не высохнут чернила на брачном контракте, как я буду мертва.

Все это время бывшая Пак Ынха отнюдь не рыдала в подушку, проклиная судьбу. Прежде всего она записала все, что смогла вспомнить из прочитанной книги. Перечислив персонажей и установив связи между героями, она тщательно изложила обстоятельства гибели Лерианы.

В романе Лериану отравили мышьяком. Фрэнсис Брукс каждый вечер подмешивал яд в ее чай, стоило им подписать брачный контракт.

После смерти Лерианы Фрэнсис, завоевавший доверие Макмилланов, собирался отправить убитых горем родителей в путешествие, чтобы за время их отсутствия прибрать к рукам нефтяную компанию.

На чистую воду его вывела главная героиня романа, подруга детства Лерианы. Узнав о произошедшей трагедии, она вернулась на родину, чтобы выяснить все подробности случившегося.

Таким был сюжет, и Лериана понимала, что умрет, если ничего не изменит в этой истории. В конце концов она решила, что необходимо разорвать помолвку, чтобы все пошло по-другому.

Однако осуществить задуманное оказалось не так просто. Конечно, родители очень ее любили, но отменить помолвку – это не то же самое, что отменить бронь в ресторане. Лериана не могла просто заявить, что жених внезапно ей разонравился и она передумала.

Брачный договор с аристократической семьей нельзя было разорвать в одностороннем порядке, тем более учитывая незнатное происхождение Макмилланов. Пусть Бруксы давно утратили прежнее величие, они оставались старинным родом. У них были связи в высших слоях общества, и им ничего не стоило жестоко отомстить.

Не могла Лериана и открыто обличить Фрэнсиса. Заяви она, что он хочет ее отравить, – ее сочтут безумной. Да, в этом мире магия развита гораздо сильнее, чем наука, но тем не менее дома для умалишенных тут строят, и она может оказаться в одном из них.

Умение зажигать огонь в воздухе одним движением руки не вызывало здесь удивления, но обвинение жениха в подготовке убийства, описанного в книге, сочли бы неопровержимым доказательством ненормальности невесты.

Лериане требовалась очень веская причина.

Понятно, что Фрэнсис Брукс просто так не откажется от своих планов. Но что, если разозлить его так сильно, что он выплеснет на нее свой гнев? Тогда можно будет объяснить разрыв помолвки нежеланием жить с несдержанным и жестоким мужем! Это могло сработать.

Целых четыре раза Лериана пыталась достичь поставленной цели.

* * *

Первое свидание.

За двадцать лет своей жизни Пак Ынха ни разу не встречалась с парнем, так что Лериана не знала, как люди расстаются. Кроме того, Фрэнсис в ее представлении не был человеком, с которым следует церемониться, так что она начала без предисловий.

– Нам надо расстаться.

В ответ Фрэнсис неестественно громко рассмеялся и указал на что-то рукой. На фонаре возле дома сидела ворона и гадила, невозмутимо поглядывая в их сторону.

– Ха-ха, только посмотрите на это!

– Что?.. Вы меня слушаете?

– А?

– Я предлагаю расстаться, Фрэнсис.

– Ха-ха, Лериана, ну взгляните же на ворону!

– Расстаться!

Лишь повторив то же самое раз семнадцать, Лериана наконец поняла, что Фрэнсис не увлечен созерцанием гадившей вороны, а попросту игнорирует ее слова.

На следующий день после первого свидания Лериана отправилась в книжную лавку.

Выслушав ее просьбу, хозяйка лавки с кислой миной протянула книгу под названием «Как раз и навсегда порвать с парнем». Лериана проглотила ее за одну ночь.

Как и подобает книге, та оказалась сокровищницей знаний.

Второе свидание.

Изучив содержание книги, Лериана согласилась поужинать с Фрэнсисом в ресторане, куда могли попасть только члены закрытого клуба. За первые десять минут она опрокинула на жениха в общей сложности пять бокалов с водой и вином. Один бокал она вылила прямо ему на голову.

Первые два раза Фрэнсис сделал вид, что ничего не произошло, но на третий раз поджал толстые губы. На четвертом бокале нервно вздохнул и поморщился, а когда Лериана вылила вино ему на брюки, целясь точно в пах, вены на его висках вздулись, а руки задрожали.

– Надо же, опять пролила! Вы уж меня простите, – произнесла Лериана без капли сожаления в голосе.

Она перевела взгляд на рояль, стоявший в середине зала.

– Фрэнсис, я хотела бы послушать, как вы играете.

Жених в мгновение ока оказался у рояля.

Как только он заиграл, Лериана подозвала официанта и рассыпалась в благодарностях за чудесную атмосферу, изысканную сервировку и прекрасное вино.

Фрэнсис старался изо всех сил, не отрывая взгляда от невесты, но она продолжала болтать с официантом. Желая завладеть ее вниманием, Фрэнсис пропел в такт музыке: «О прекрасная Лериана!»

Не удостоив его даже взглядом, Лериана поднялась и направилась в туалетную комнату. Она вернулась лишь тогда, когда Фрэнсис перестал стучать по клавишам.

Она уставилась на пах Фрэнсиса и состроила презрительную гримаску, будто увидела, что он обмочился. А потом засобиралась домой, всем видом показывая, как ей неприятно находиться рядом. Фрэнсис не решился сесть к ней в карету, чтобы проводить до усадьбы.

Лериана была страшно довольна собой.

«Теперь он точно меня проклянет. Скажет, что никогда не встречал таких сумасшедших!»

Она с нетерпением ждала возмущенного письма от Фрэнсиса Брукса. Но не дождалась.

Третье свидание.

Третья возможность представилась не скоро. Похоже, Фрэнсису требовалось время, чтобы залечить душевные раны.

Назначая день свидания, они договорились отправиться на охоту. Вероятно, Фрэнсис хотел лишний раз напомнить Лериане о том, что происходит из благородной семьи, где мужчины знают, как стрелять дичь, но на Лериану это не произвело впечатления: она с детства умела обращаться с ружьем и считала себя королевой охоты, что было пусть и нескромно, но правдиво.

Отец Лерианы страстно любил охотиться, и как только дочь научилась ходить, брал ее с собой в лес. Подросшая Лериана уже не разделяла увлечение отца, но приобретенные навыки не исчезли: она превосходно стреляла.

Фрэнсису такое и в голову не могло прийти. Сам он был посредственным стрелком, но на свидании высокомерно поучал Лериану, как держать ружье. С тем же успехом он мог учить рыбу плавать.

Лериана насмешливо наблюдала за женихом. Она решила соответствовать его ложным представлениям о ней и без труда разыграла роль барышни, впервые взявшей оружие в руки. Ведь этот спектакль давал ей право на ошибку!

И Лериана воспользовалась этим правом, «случайно» выстрелив так, что пуля просвистела в миллиметре от виска Фрэнсиса.

– Ой, простите!

«Теперь-то он обмочится по-настоящему», – промелькнуло в голове Лерианы.

Отбросив притворство, она ловко разрядила ружье и передала его сопровождавшему их слуге.

– Кажется, вашему господину надо переодеться. Проследите за этим, – громко сказала Лериана, ожидая, что Фрэнсис в ярости набросится на нее.

Никто не вынес бы подобного унижения. Но для Фрэнсиса Брукса деньги были дороже гордости.

А вчера он заявился без предупреждения, когда Лериана прогуливалась возле дома. Она встретила его со всей холодностью, на какую была способна.

– Что вас сюда привело? Вы не сообщали о визите.

– Ах, Лериана! Мы же помолвлены! – Фрэнсис улыбнулся, и вокруг его глаз появились морщины.

От этих слов у Лерианы мороз пробежал по коже.

– Тем важнее соблюдать приличия, Фрэнсис. Пожалуйста, уходите.

Она потерла предплечья, пытаясь избавиться от озноба, и повернулась к дому. Однако Фрэнсис схватил ее за руку.

– Лериана, почему вы так странно ведете себя в последнее время?

– Что вы себе позволяете?!

– Мы оба знаем, что наш будущий брак был спланирован, но мне казалось, что между нами возникла симпатия. Неужели я ошибался? – В его голосе звучало отчаяние.

Что бы там ни замышляла Пак Ынха, а сердце Лерианы дрогнуло, ведь по сюжету она любила Фрэнсиса.

В прежние времена аристократы Бруксы даже не посмотрели бы в сторону «выскочек» Макмилланов, но расточительство главы семейства плохо сказалось на состоянии знатной семьи. Фрэнсис был старшим сыном Бруксов и обладал не только благородным происхождением, но и весьма привлекательной внешностью.

Хотя он вынашивал злодейский план отравления Лерианы, перед ней он всегда представал добрым и воспитанным молодым человеком. Неудивительно, что юная Лериана, мечтавшая о любви, поддалась его чарам.

Когда от Бруксов поступило брачное предложение, у родителей Лерианы не нашлось причин для отказа.

Ощутив, как в ней заговорили прежние чувства героини романа, превратившаяся в Лериану Пак Ынха горько улыбнулась.

Но теперь все решает она, Пак Ынха, и ей известен черный замысел Фрэнсиса Брукса погубить невесту.

Если она даст слабину, придется пить отравленный чай.

– Да, вы ошибались, – негромко, но твердо ответила Лериана на его последний вопрос.

Потрясенный, Фрэнсис еще крепче вцепился в ее руку.

– Отпустите.

Фрэнсис замер, пораженный мыслью о том, как изменилась Лериана. Раньше она была робкой и застенчивой, и ее щеки розовели от волнения, когда она еле слышно к нему обращалась.

Однако некоторое время назад она стала отказываться от встреч, ссылаясь на недомогание, а затем предстала перед ним совсем другим человеком!

Поняв, что красивыми словами ничего не добиться, Фрэнсис стиснул зубы. Когда Лериана вырвала руку и повернулась, чтобы уйти, он схватил ее за плечо и снова развернул к себе.

– Нет, Лериана, вам придется меня выслушать.

Лериана вскинула бровь.

– Что бы вы ни вытворяли, все бесполезно.

– Что вы имеете в виду?!

– Поговорим начистоту. Макмилланам нужен титул. Думаете, вашей безродной семье удастся найти для вас лучшую партию? Мы все равно поженимся, и очень скоро. За оставшееся до свадьбы время постарайтесь усвоить, как следует вести себя с будущим мужем.

Его глаза блеснули, как у крысы в темноте. Лериана сжала кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони.

* * *

Возможно, она могла что-то предпринять и после замужества. Она знала планы Фрэнсиса и, следовательно, имела возможность им противостоять.

Но жить в постоянном страхе она не хотела. Она не сможет даже спокойно есть, опасаясь, что еда отравлена.

А что, если сбежать из дома? Но как прожить одной в незнакомом мире?

Лериана в сотый раз перебирала варианты, ворочаясь с боку на бок на роскошной кровати.

«Вот если бы проснуться утром и узнать, что Фрэнсис Брукс умер, – мечтала она. – Может, мне самой убить его, пока он не отправил меня на тот свет?»

Лериана застонала, уткнувшись в подушку.

Если она использует яд или нож, ее могут разоблачить. Будет лучше, если смерть Фрэнсиса сочтут несчастным случаем. Лериана вспомнила услышанную где-то историю о мужчине, которому занесли инфекцию, когда выдергивали волоски из носа, – бедняга вскоре умер от менингита.

«Надо провернуть то же самое с Фрэнсисом, повыдергивать ему все волоски из носа».

План ей понравился. Это было бы идеальным убийством.

«Отлично. Так и сделаю. Ни единого волоска не оставлю», – обещала она себе, засыпая уже под утро.

Проснулась она далеко за полдень от шумной суеты, устроенной служанками, которые были заняты подготовкой к балу. Когда она встала, служанки умело уложили ее пышные волосы и помогли облачиться в праздничное платье. Поднятые наверх волосы открыли изящную шею; темно-красное платье подчеркнуло белизну кожи.

Все домашние восхищались Лерианой, говоря, что она прекрасна, как роза, но комплименты не трогали погруженную в думы красавицу.

И входя в огромный зал в сопровождении Фрэнсиса, и стоя рядом с благородными дамами, которые хихикали и тараторили без умолку, обмахиваясь веерами, Лериана оставалась безучастной и равнодушной ко всему.

А потом появился он.

По залу пробежал приглушенный гомон.

Взгляды всех женщин устремились в одну точку – туда, где стоял только что вошедший в зал молодой мужчина. Гости, оказавшиеся к нему ближе всех, невольно попятились назад, точно каракатицы. Их словно ослепляла его красота. Вежливо улыбаясь, мужчина пошел по залу, почтительно принимая приветствия самых знатных людей города.

Его звали Ноа Волстер Виннайт.

Он был герцогом королевства Чеймерс и главным героем романа.

Глава вторая. Ноа Волстер Виннайт

Развитие науки и техники, появление новых идеологий, закат религии и усиление капитала… Было много причин, которые привели к ослаблению королевской власти.

В то время как росло политическое влияние новых аристократов, купивших титул за деньги, потомственная знать пыталась удержать бразды правления в своих руках. Противостояние между ними обострялось.

Древняя поговорка гласит: враг моего врага – мой друг. Так как старая знать всегда была угрозой для монархии, королевская семья стремилась обрести союзников среди представителей новой аристократии. Осуществить это было непросто, так как большинство голосов в парламенте по-прежнему принадлежало потомственным пэрам. Все предложения, исходившие от другой фракции, были заранее обречены на провал.

И даже имея весомое преимущество, старые аристократы защищали свои позиции. Чтобы и впредь не допускать к власти противников, они подготовили законопроект о запрете передачи купленных титулов по наследству.

Разумеется, парламент в два счета принял «Закон против нуворишей». Родовая аристократия уже готовилась праздновать победу, как случилось кое-что непредвиденное. Для того, чтобы закон вступил в силу, король должен был заверить его печатью, но королевская печать бесследно исчезла. Для родовитой знати утверждение закона было вопросом жизни и смерти. Их одержимость во время поисков печати не уступала одержимости Голлума, неотступно следовавшего за Кольцом Всевластья, однако все их усилия не принесли результатов.

Защитный маневр старых аристократов не удался, влияние нуворишей росло, пора было задуматься о новом решении проблемы. И в тот момент на политический небосклон ослепительной кометой ворвался Ноа Волстер Виннайт.

Герцог Виннайт был младшим братом короля, и если в жилах монарха текла королевская кровь, то про герцога Виннайта говорили, что королевская кровь в нем густа, как желе.

Его матерью была принцесса Виннайт, представительница старинного рода, на протяжении многих поколений отвечавшего за военную мощь государства. Вторая жена предыдущего короля, принцесса Виннайт умерла молодой, родив единственного сына.

Происхождение Ноа сразу же сделало его сильнейшей фигурой в стане консерваторов.

И Ноа, и его единокровный старший брат обладали незаурядными способностями, и после смерти короля-отца оба претендовали на трон. Однако Ноа вынужден был отступить из-за досадного скандала, который, как поговаривали, был подстроен сторонниками его брата.

Проиграв в борьбе за корону, Ноа, как и положено главе рода Виннайтов, занимался тем, что продолжал поддерживать связи в кругах потомственных аристократов. Когда пропала королевская печать, он ринулся на поиски, точно охотничий пес, и так как служба охраны порядка тоже находилась в ведении Виннайтов, провел обыски в домах новой знати.

Он открыто критиковал королевское окружение, и потомственные дворяне сплотились вокруг двадцатитрехлетнего герцога Виннайта, признав его своим полководцем в войне с нуворишами.

* * *

Не отрывая глаз от герцога, Лериана осушила бокал шампанского. Ноа действительно был красив. Ничего удивительного, раз он главный герой романа.

Нарядные барышни, окружившие герцога, наперебой добивались его внимания. Ноа был любезен и обходителен со всеми девушками, никого среди них не выделяя.

В отличие от других аристократов, для которых обычным делом было иметь не только жену, но и любовницу, а порой и двух, Ноа Виннайт ни разу не был замечен в порочных или романтических связях. Из-за этого ходило множество сплетен о его здоровье и сексуальных наклонностях.

– Зря стараетесь, – пробормотала Лериана, глядя на суетившихся барышень.

Наблюдая за герцогом, Лериана мысленно вернулась к своим проблемам. В этом мире все решало происхождение. Аристократ из более родовитой семьи, чем Бруксы, мог помочь ей избавиться от Фрэнсиса. План созрел моментально.

«Он тот, кто мне нужен», – сказала себе Лериана.

Она предложит ему сделку. Купить или соблазнить герцога невозможно, но ей кое-что известно, и это может сработать. Несмотря на всю плачевность своего положения, она обладает одним неоспоримым преимуществом, так как попала сюда из другого мира.

Ей нужно правильно использовать свой единственный козырь.

Но сможет ли она противостоять Виннайту как равная? Герцог умен и проницателен, и если она допустит осечку, ее козырь окажется в его руках, а она останется ни с чем.

Лериана лихорадочно размышляла, продолжая следить за каждым движением герцога.

«К чему бы это ни привело, я должна попробовать, – наконец решила она. – Игра стоит свеч».

Так рассудив, Лериана приготовилась действовать при любой удобной возможности. Главное, никто не должен слышать их разговор.

Как только герцог, извинившись, направился в сад, она последовала за ним.

* * *

– Надо же, какие люди! Фрэнсис Брукс собственной персоной!

Фрэнсис, беседовавший с графом, обернулся и увидел молодого человека с родинкой под глазом, одетого не по-бальному. Тот хлопнул Фрэнсиса по плечу, радостно улыбаясь.

Фрэнсис Брукс процедил сквозь зубы:

– Ленстон…

– Давно не виделись, Брукс… – Джейк Ленстон говорил с характерным акцентом.

– Мне казалось, что из-за контрабандистов проверка затянется…

– Я решил, что и без меня обойдутся. Дело простое, преступники должны быть наказаны. – Ленстон приблизился к нему вплотную и зашептал прямо в ухо: – Не так ли?

Фрэнсис беззвучно выругался. Поспешно раскланявшись с графом, он повел Джейка Ленстона в другой конец зала, где они могли говорить без свидетелей. Следуя за ним, Ленстон схватил бокал шампанского с подноса у официанта.

– Где невесту потерял?

– Не лезь не в свое дело.

– Мы с тобой в одной лодке, Брукс, так что это и мое дело тоже.

– Все под контролем.

– Наш клиент волнуется. До него дошли слухи, что вы не ладите. Что скажешь?

Фрэнсис застыл в напряжении и ничего не ответил.

Джейк Ленстон довольно хмыкнул, родинка под его глазом дернулась. Снова вплотную приблизившись к Бруксу, он зашептал:

– Слушай внимательно, мешок дерьма, предупреждаю для твоего же блага: делай, что должен, или тебе конец. – Он пристально посмотрел прямо в глаза Фрэнсису. – Понял меня?

Фрэнсис оттолкнул слишком близко стоявшего Ленстона со словами:

– Разберусь, вали отсюда.

– Надеюсь, что так. Уделяй невесте побольше внимания. Мы почти у цели, не дай ей соскочить.

Ленстон сунул в руку Фрэнсиса свой невыпитый бокал и зашагал прочь.

Как только он скрылся, Фрэнсис стал высматривать в толпе Лериану, но той нигде не было.

Нахмурившись, он переместился поближе к середине зала. Все его проблемы из-за нее! После помолвки невеста должна во всем слушаться жениха, но в эту девицу как будто сам черт вселился!

«А казалось, что дело проще простого», – стиснув зубы, подумал Фрэнсис, готовый взорваться от злости.

Заметив официанта, он приказал разузнать, где сейчас мисс Макмиллан.

Поспрашивав гостей, официант вернулся и доложил, что Лериана вышла в сад.

– Вот ведь заноза, – буркнул Фрэнсис.

Вручив бокал с нетронутым шампанским официанту, он отправился искать невесту.

* * *

Королевский сад был залит лунным светом. Со времен правления тринадцатой королевы, обожавшей розы, он утопал в цветах.

За вечную холодность ее величество Кейсюну прозвали Ледяной королевой, и только розы вызывали у нее горячую страсть. Лучшие волшебники страны потрудились над тем, чтобы цветы цвели круглый год, услаждая королевский взор.

С тех пор прошло не одно столетие, королевский сад потерял прежний высокий статус, и теперь тут нередко предавались плотским утехам аристократы. Однако красота вечноцветущих роз до сих пор не померкла.

Ноа Виннайт неторопливо шел по садовой дорожке.

Не упуская его из вида, Лериана следовала на значительном расстоянии. Вскоре она поймала себя на мысли, что ведет себя как сталкер.

Она отправилась за герцогом импульсивно, не подумав, что именно ему скажет. А ведь они даже не представлены друг другу. И у Пак Ынха нет опыта общения с мужчинами, на который можно было бы рассчитывать.

Лериана застыла, закусив губу, и в то же мгновение услышала:

– Вы что-то хотели?

Ноа стоял, развернувшись к ней. Смутившись, Лериана быстро оглянулась, проверяя, нет ли рядом кого-то еще, к кому мог обращаться герцог, и, убедившись, что они здесь одни, присела в легком реверансе.

– Да благословит вас богиня, ваша светлость. Меня зовут Лериана Макмиллан, я дочь барона Джондейна Макмиллана.

– Да благословит вас богиня, мисс Макмиллан. Меня зовут Ноа Виннайт.

На его лице играла благочестивая улыбка, какую увидишь лишь на портретах святых. Такая улыбка могла побудить злого духа встать на путь просветления, а грешника – моментально раскаяться в самых тяжких проступках.

«Благочестивый Виннайт?! Не дай ему тебя одурачить!» – мысленно одернула себя Лериана, нервно сглотнув.

Она нервничала не только из-за того, что собиралась сделать. Ей как читательнице книги было известно истинное лицо этого «святого».

Герцог смиренно ждал продолжения, и Лериана решила не ходить вокруг да около.

– У меня к вам деловое предложение.

– Деловое предложение?

Ноа выглядел удивленным. Да и кто бы ожидал услышать такое от молодой женщины, которая преследует тебя в ночном саду?

– Деловое? Ко мне? – все еще не веря услышанному, снова переспросил он.

Лериана еще раз огляделась, проверяя, нет ли рядом случайных свидетелей.

– Не уверена, что это подходящее место для разговора… – Она выразительно округлила глаза и понизила голос. – Речь о королевской печати.

В мгновение ока выражение его лица изменилось. Маска спала, перед Лерианой стоял настоящий Виннайт. Его холодный пронзительный взгляд мог устрашить кого угодно.

Но Лериана лишь упрямо вздернула подбородок. Для нее преображение герцога не было неожиданностью, ведь она читала книгу и знала, что он за человек.

Двуличный лжец. Надменный, бездушный аристократ, на публике изображающий безупречного джентльмена.

Герцог усмехнулся:

– Вот так неожиданность.

Он медленно двинулся к Лериане, и она с трудом подавила желание сделать шаг назад.

Гордо подняв голову, Лериана смотрела прямо в опасно поблескивавшие золотистые глаза Виннайта. Его губы все еще кривились в усмешке. В лунном свете все происходящее казалось Лериане почти нереальным.

– И в чем же заключается ваше деловое предложение? – свистящим полушепотом проговорил он.

Лериана сжала пальцы в кулаки. Вот он, ее шанс. Решающий момент наступил.

Она вдохнула, готовясь ответить, но вдруг где-то рядом раздался знакомый голос:

– Лериана?

«Фрэнсис Брукс?!»

Лериана оглянулась, едва не скрежеща зубами от злости. Нелепо приоткрыв рот, Фрэнсис разглядывал ее и герцога, стоявших в лунном свете среди благоухающих роз.

«Этого мне еще не хватало!»

* * *

Он точно сживет ее со света.

Лериана мысленно пожелала Фрэнсису всяческих неприятностей, о которых могла подумать в этот момент. Например, поскользнуться летом на замерзшей луже.

Фрэнсис заметил смятение Лерианы, но, похоже, истолковал его по-своему. Его взгляд стал подозрительным.

К Лериане возвращалась способность рассуждать здраво.

Требовалось быстро оценить ситуацию.

Молодой человек застал в ночном саду свою невесту в компании другого мужчины.

Прямо-таки сцена из любовного романа. Кто угодно решил бы, что это свидание. Даже несмотря на то, что герцог не ходит на такие свидания.

Лериана переводила взгляд с одного на другого. Ей живо представилась картина: Фрэнсис Брукс хватает ее за запястье и тащит за собой, а Ноа Виннайт вволю потешается над ее унижением.

– Идемте, Лериана, – наконец раздраженно произнес Фрэнсис.

Она инстинктивно отступила, оказавшись почти вплотную к герцогу.

«Неужели придется ждать другого случая? Или…»

Лериана вдруг поняла, что все сложилось не так уж плохо. Они с герцогом действительно выглядели как тайные любовники, застигнутые врасплох. Ей не придется выдумывать новых дурацких уловок. Неверность невесты – вот лучшая причина для разрыва помолвки!

Припомнив рекомендации из учебника, Лериана еще ближе придвинулась к герцогу.

– Боюсь, больше не получится скрывать…

– Лериана?!

– Простите меня, Фрэнсис.

– За… за что?

Фрэнсис был явно сбит с толку. Ноа не вмешивался, предпочитая роль наблюдателя.

– Я отдала свое сердце герцогу Виннайту.

Фрэнсис, рванувшийся было вперед, застыл в нелепой позе. Ноа удивленно уставился на Лериану, и та одними губами шепнула: «Печать».

Ноа промолчал, но выглядел напряженным.

Лериане казалось, что у нее в руках бомба замедленного действия. Взорвется или нет? Ладони вспотели, голова закружилась.

От потрясения Фрэнсис не мог вымолвить ни слова. Он впился глазами в лицо герцога, пытаясь понять, правду ли говорит Лериана.

В ответ на его взгляд Ноа улыбнулся и обнял Лериану за плечи, жестом подтверждая ее слова.

«Так у меня получилось?!»

Лериана не видела лица герцога и не знала, можно ли праздновать победу.

Еще несколько мгновений трое стояли в абсолютной тишине. Лериана едва дышала.

Наконец Фрэнсис стал приходить в себя и даже раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но тут раздался чей-то голос:

– Госпожа Лериана! Где вы?

Это кучер разыскивал молодую госпожу.

Джондейн Макмиллан не разрешал дочери задерживаться дольше определенного часа, и, когда время вышло, кучер отправился на поиски Лерианы.

Она мысленно возблагодарила строгого отца и сообразительного слугу. Обязательно попросит поднять кучеру жалование.

– Я здесь! – Лериана помахала рукой.

Кучер подошел и поклонился молодым господам.

Лериана мило улыбнулась и попрощалась, словно и не было никакой взрывоопасной ситуации.

Фрэнсис был больше не в силах сохранять благопристойность. Побагровев от гнева, он схватил уходившую Лериану за руку.

– Вы не можете уйти просто так!

«Что еще ему нужно?!»

Лериана обернулась со страдальческим выражением. Совсем недавно он уже хватал ее за руку. Неужели все повторяется? Слуга, не привыкший вмешиваться в дела господ, неловко топтался рядом.

– Лериана! – Фрэнсис кусал губы, подбирая слова. – Вы сейчас говорили всерьез?

– Разумеется. Я уже несколько раз просила разорвать нашу помолвку. Отпустите же меня наконец!

– Нет, не уходите! Постойте! – лихорадочно воскликнул Фрэнсис.

Лериана вздохнула и промолвила:

– Уже поздно. Давайте на этом закончим.

Фрэнсис заскрипел зубами от ярости.

– Да как ты смеешь так со мной поступать! – заорал он, переходя на «ты». – Сама хоть понимаешь, что сейчас сделала?!

Злобные крики Фрэнсиса Брукса разнеслись по всему королевскому саду. Отвергнутый жених часто и тяжело дышал, будто с ним приключился желудочный спазм. Казалось, еще секунда, и он набросится на Лериану.

«Даже сейчас не решается. А жаль, получить пощечину было бы еще лучше», – подумала Лериана, спокойно взирая на Фрэнсиса.

Весь ее вид говорил о том, что она с готовностью подставит и вторую щеку.

Словно услышав ее мысли, Фрэнсис замахнулся.

– Довольно! – Герцог Виннайт перехватил руку Брукса и затем обратился к кучеру: – Отвезите мисс Макмиллан домой.

– Слушаюсь, господин, – поспешно поклонился тот и повел госпожу к карете.

– Что они теперь будут делать? – пробормотала Лериана, на ходу оглядываясь на молодых мужчин.

– Госпожа, мне попадет, если вы опоздаете…

Пока они шли к карете, кучер сердито ворчал, но Лериана не просила его угомониться: погруженная в собственные мысли, она сейчас ничего и никого не слышала.

Когда слуга распахнул дверцу кареты, ноги Лерианы подкосились, и она не вошла, а буквально упала внутрь экипажа.

– Госпожа? Вы в порядке? – перепугался кучер, помогая ей подняться и устроиться на сиденье.

– Все хорошо. Похоже, выпила лишнего.

Она откинулась назад, чувствуя мучительное головокружение: шампанское с запозданием ударило в голову.

– О боги! Что же я натворила!

* * *

Когда Лериана ушла, двое мужчин продолжали стоять в немом напряжении.

Фрэнсис Брукс, все еще дрожавший от гнева, стряхнул руку Виннайта и отступил на несколько шагов. У него не укладывалось в голове, что невеста все это время избегала его из-за романа с герцогом.

«Ну почему Виннайт, а не кто-то другой?!»

До сегодняшнего дня Фрэнсис считал, что в отношениях с Лерианой преимущество на его стороне. Она была богатой, но безродной девицей. Не он должен был добиваться этого брака, а она должна была умолять его на ней жениться!

Он злобно разглядывал соперника. Королевская кровь, несметное богатство, завидная внешность, безупречные манеры… Таких называют идеальными мужчинами. Фрэнсис Брукс не мог не признавать, что Ноа Виннайт является лучшей партией, чем он сам.

О чем бы ни думал укравший невесту герцог, лицо его было непроницаемым и казалось спокойным. Ноа Виннайт выглядел так, будто весь мир принадлежит ему одному. Впрочем, так он выглядел постоянно. Самообладание не оставило герцога даже тогда, когда пришлось отказаться от притязаний на трон.

Фрэнсис первым нарушил молчание:

– Вам многое дозволено, но сегодня вы зашли слишком далеко!

– Мне нечего вам сказать.

– Лериана Макмиллан – моя невеста!

Едва заметная улыбка тронула губы герцога.

– Кажется, вы только что потеряли право называться ее женихом.

Фрэнсис Брукс опять задрожал всем телом – на этот раз от унижения. Он чувствовал себя оскорбленным и как мужчина, и как аристократ. Правая рука непроизвольно сжалась в кулак, но даже при всем желании маркиз Брукс никогда не осмелился бы ударить герцога: драка с Ноа Волстером Виннайтом из-за женщины стала бы политическим самоубийством.

Фрэнсис изо всех сил впечатал кулак в ствол ближайшего дерева и повернулся, чтобы уйти.

– Я этого так не оставлю, – бросил он напоследок.

Ноа Виннайт ничего не ответил.

Свежий ветерок, неся новую порцию цветочного аромата, слегка взъерошил безупречно лежавшие волосы герцога. Луна скрылась за облаком, и в саду внезапно стало темно.

Фрэнсис медленно брел к особняку, натыкаясь на розовые кусты.

Ноа взглянул на свою руку, которой обнимал Лериану за плечи, и усмехнулся.

«Предложить сделку мне?..»

Такая смелость была для него внове.

«Королевская печать…»

Что она могла знать?.. И откуда?.. Герцог задумчиво провел пальцем по губам и позвал того, кто все это время прятался в тени:

– Уитон.

– Да, ваша светлость? – Рядом возникла фигура в черном.

– Разузнай все, что сможешь, о Лериане Макмиллан. И приставь кого-нибудь к Фрэнсису Бруксу. Разберись с ним, если заметишь что-нибудь подозрительное.

– Будет сделано.

Ноа Виннайт продолжил прерванную прогулку по саду. Из темноты донеслись приглушенные стоны любовников. Герцог сошел с тропинки и долго петлял среди зарослей, будто заблудившийся призрак. Дойдя до нужного места, он остановился. Перед ним вспыхнул магический круг и открылись врата.

Воздух наполнился ароматом горящих свечей. Ноа прошел внутрь, где его ожидали двое мужчин.

– Вы сегодня поздно.

– Да, наткнулся на забавную зверушку по дороге.

На другие вопросы он отвечать не стал. Он вспоминал русые волосы и фисташковые глаза. Думать о «зверушке» было на удивление приятно.

Глава третья. Контракт

Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое[1].

Первые строчки повести «Превращение» Франца Кафки стучали в голове Лерианы, когда она просыпалась. Из-за похмелья она чувствовала себя отвратительной букашкой, извивающейся на простыне.

Стоило приподнять отяжелевшую голову, как тут же хотелось опять упасть на подушку; веки тоже были словно налиты свинцом.

– Как же мне плохо… – простонала Лериана.

Она хотела еще немного поспать, но тут в дверь постучали.

– Госпожа! – негромко позвала Вени.

– Вени… Дай мне поспать подольше…

Услышав ответ, Вени, однако, вошла в комнату.

– Вставайте, госпожа. К вам пришли.

– Кто?

– Герцог Виннайт.

– Передайте, что я не смогу его принять. Пусть уходит.

– Госпожа… – все так же негромко, но твердо позвала Вени.

До Лерианы, зарывшейся лицом в подушку, наконец дошел смысл услышанного. Она резко приподнялась.

– Что ты сказала? Кто пришел?

– Вас желает видеть его светлость герцог Виннайт.

Стиснув зубы, Лериана сползла с кровати.

«Зачем?! О боги! Что же я вчера натворила!»

Голова едва поворачивалась, шея скрипела, как у робота, слишком долго проработавшего без смазки. Очевидно, тело Лерианы плохо реагировало на алкоголь, и за бокал шампанского приходилось платить высокую цену.

– Сдавайтесь, госпожа, – шутливо поторопила Вени.

Лериана безропотно подняла руки вверх, и служанка, освободив ее от ночной сорочки, ловко затянула на ней корсет, чтобы затем облачить в элегантное бежевое платье. Потом настала очередь волос, и Лериана, обмякнув на стуле, ждала, пока опытная служанка сделает ей прическу.

«Раз обнажила клинок, следует драться», – сказала себе Лериана.

Мысль о том, что в ее собственном доме герцог не сможет причинить ей вред, несколько приободрила.

Лериана представила, как уверенно заявит Виннайту: «Я хочу избавиться от жениха и прошу вашей поддержки, так как мне известна ваша тайна».

– Вени, а может, снимем корсет? Мне как-то нехорошо…

– Ни в коем случае, – был ответ.

Лериану замутило, но Вени осталась бесчувственной к страданиям молодой госпожи.

Выйдя наконец из комнаты, Лериана заметила, что на нее пристально смотрит дворецкий. Казалось, его раздирало желание что-то спросить, но он, как рыба, лишь беззвучно открывал и закрывал рот. Его бледное лицо покраснело, затем опять побледнело, и только тогда, словно выиграв внутреннюю битву с самим собой, дворецкий произнес недрогнувшим голосом:

– Герцог Виннайт ожидает в гостиной.

Лериана была впечатлена выдержкой дворецкого.

Спустившись по лестнице вниз, она увидела у двери гостиной стайку служанок, в щелку подглядывавших за герцогом. Заметив ее, они переполошились.

– Госпожа… – пролепетала одна из них.

– А, Мария. – Голос Лерианы внезапно сорвался на фальцет. – Знаю, знаю.

Изобразив приветственную улыбку хозяйки дома, она взялась за дверную ручку.

Ноа стоял в центре комнаты с букетом в руках. Услышав, как открывается дверь, он повернулся к вошедшей Лериане, и взгляд его золотистых глаз, задержавшись на ее лице, заскользил вниз и опять вверх. Он осмотрел ее всю с головы до ног.

Настроение у Лерианы окончательно испортилось.

Опять накатила дурнота, и она остановилась, прижав руку к животу.

Герцог Виннайт дипломатично ничего не заметил.

– Мисс Макмиллан! Рад, что вы добрались домой без происшествий, – с вежливой улыбкой проговорил он.

– Все благодаря вам.

Золотистые глаза, которые вчера, казалось, могли испепелить любого, сегодня смотрели спокойно и дружелюбно.

– Вы немного бледны. Вам нездоровится?

– Все в порядке. Я просто не ожидала вашего визита…

– Мне не терпелось увидеть вас снова. Простите, я не должен был являться без приглашения.

– Что вы, не извиняйтесь…

Каждое его слово было наполнено добротой и вниманием. Неужели его холодный, угрожающий облик ей только приснился?!

Ноа Виннайт взял ее за руку и подвел к софе, чтобы продолжить разговор сидя. Лериане не хотелось оставаться в гостиной, где, как она знала, за ними наблюдает любопытная прислуга, и она решила предложить гостю пройти в другую комнату.

– Герцог… – начала она.

Их глаза встретились.

Не успев отвести взгляд, Лериана зажала рот рукой.

Она едва сдержала рвотный позыв.

* * *