Chapter 1 When Wolves Ran Free in
Paris
I, THE SIEUR LOUIS DE CONTE, was
born in Neufchateau, on the 6th of January, 1410; that is to say,
exactly two years before Joan of Arc was born in Domremy. My family
had fled to those distant regions from the neighborhood of Paris in
the first years of the century. In politics they were
Armagnacs—patriots; they were for our own French King, crazy and
impotent as he was. The Burgundian party, who were for the English,
had stripped them, and done it well. They took everything but my
father’s small nobility, and when he reached Neufchateau he reached
it in poverty and with a broken spirit. But the political
atmosphere there was the sort he liked, and that was something. He
came to a region of comparative quiet; he left behind him a region
peopled with furies, madmen, devils, where slaughter was a daily
pastime and no man’s life safe for a moment. In Paris, mobs roared
through the streets nightly, sacking, burning, killing, unmolested,
uninterrupted. The sun rose upon wrecked and smoking buildings, and
upon mutilated corpses lying here, there, and yonder about the
streets, just as they fell, and stripped naked by thieves, the
unholy gleaners after the mob. None had the courage to gather these
dead for burial; they were left there to rot and create
plagues.
And plagues they did create.
Epidemics swept away the people like flies, and the burials were
conducted secretly and by night, for public funerals were not
allowed, lest the revelation of the magnitude of the plague’s work
unman the people and plunge them into despair. Then came, finally,
the bitterest winter which had visited France in five hundred
years. Famine, pestilence, slaughter, ice, snow—Paris had all these
at once. The dead lay in heaps about the streets, and wolves
entered the city in daylight and devoured them.
Ah, France had fallen low—so low!
For more than three quarters of a century the English fangs had
been bedded in her flesh, and so cowed had her armies become by
ceaseless rout and defeat that it was said and accepted that the
mere sight of an English army was sufficient to put a French one to
flight.
When I was five years old the
prodigious disaster of Agincourt fell upon France; and although the
English King went home to enjoy his glory, he left the country
prostrate and a prey to roving bands of Free Companions in the
service of the Burgundian party, and one of these bands came
raiding through Neufchateau one night, and by the light of our
burning roof-thatch I saw all that were dear to me in this world
(save an elder brother, your ancestor, left behind with the court)
butchered while they begged for mercy, and heard the butchers laugh
at their prayers and mimic their pleadings. I was overlooked, and
escaped without hurt. When the savages were gone I crept out and
cried the night away watching the burning houses; and I was all
alone, except for the company of the dead and the wounded, for the
rest had taken flight and hidden themselves.
I was sent to Domremy, to the
priest, whose housekeeper became a loving mother to me. The priest,
in the course of time, taught me to read and write, and he and I
were the only persons in the village who possessed this
learning.
At the time that the house of
this good priest, Guillaume Fronte, became my home, I was six years
old. We lived close by the village church, and the small garden of
Joan’s parents was behind the church. As to that family there were
Jacques d’Arc the father, his wife Isabel Romee; three sons—
Jacques, ten years old, Pierre, eight, and Jean, seven; Joan, four,
and her baby sister Catherine, about a year old. I had these
children for playmates from the beginning. I had some other
playmates besides—particularly four boys: Pierre Morel, Etienne
Roze, Noel Rainguesson, and Edmond Aubrey, whose father was maire
at that time; also two girls, about Joan’s age, who by and by
became her favorites; one was named Haumetter, the other was called
Little Mengette. These girls were common peasant children, like
Joan herself. When they grew up, both married common laborers.
Their estate was lowly enough, you see; yet a time came, many years
after, when no passing stranger, howsoever great he might be,
failed to go and pay his reverence to those two humble old women
who had been honored in their youth by the friendship of Joan of
Arc.
These were all good children,
just of the ordinary peasant type; not bright, of course—you would
not expect that—but good-hearted and companionable, obedient to
their parents and the priest; and as they grew up they became
properly stocked with narrowness and prejudices got at
second hand from their elders,
and adopted without reserve; and without examination also—which
goes without saying. Their religion was inherited, their politics
the same. John Huss and his sort might find fault with the Church,
in Domremy it disturbed nobody’s faith; and when the split came,
when I was fourteen, and we had three Popes at once, nobody in
Domremy was worried about how to choose among them—the Pope of Rome
was the right one, a Pope outside of Rome was no Pope at all. Every
human creature in the village was an Armagnac—a patriot—and if we
children hotly hated nothing else in the world, we did certainly
hate the English and Burgundian name and polity in that way.
Chapter 2 The Fairy Tree of
Domremy
OUR DOMREMY was like any other
humble little hamlet of that remote time and region. It was a maze
of crooked, narrow lanes and alleys shaded and sheltered by the
overhanging thatch roofs of the barnlike houses. The houses were
dimly lighted by wooden-shuttered windows— that is, holes in the
walls which served for windows. The floors were dirt, and there was
very little furniture. Sheep and cattle grazing was the main
industry; all the young folks tended flocks.
The situation was beautiful. From
one edge of the village a flowery plain extended in a wide sweep to
the river—the Meuse; from the rear edge of the village a grassy
slope rose gradually, and at the top was the great oak forest—a
forest that was deep and gloomy and dense, and full of interest for
us children, for many murders had been done in it by outlaws in old
times, and in still earlier times prodigious dragons that spouted
fire and poisonous vapors from their nostrils had their homes in
there. In fact, one was still living in there in our own time. It
was as long as a tree, and had a body as big around as a tierce,
and scales like overlapping great tiles, and deep ruby eyes as
large as a cavalier’s hat, and an anchor-fluke on its tail as big
as I don’t know what, but very big, even unusually so for a dragon,
as everybody said who knew about dragons. It was thought that this
dragon was of a brilliant blue color, with gold mottlings, but no
one had ever seen it, therefore this was not known to be so, it was
only an opinion. It was not my opinion; I think there is no sense
in forming an opinion when there is no evidence to form it on. If
you build a person without any bones in him he may look fair enough
to the eye, but he will be limber and cannot stand up; and I
consider that evidence is the bones of an opinion. But I will take
up this matter more at large at another time, and try to make the
justness of my position appear. As to that dragon, I always held
the belief that its color was gold and without blue, for that has
always been the color of dragons. That this dragon lay but a little
way within the wood at one time is shown by the fact that Pierre
Morel was in there one day and smelt it, and recognized it by the
smell. It gives one a
horrid idea of how near to us the
deadliest danger can be and we not suspect it.
In the earliest times a hundred
knights from many remote places in the earth would have gone in
there one after another, to kill the dragon and get the reward, but
in our time that method had gone out, and the priest had become the
one that abolished dragons. Pere Guillaume Fronte did it in this
case. He had a procession, with candles and incense and banners,
and marched around the edge of the wood and exorcised the dragon,
and it was never heard of again, although it was the opinion of
many that the smell never wholly passed away. Not that any had ever
smelt the smell again, for none had; it was only an opinion, like
that other—and lacked bones, you see. I know that the creature was
there before the exorcism, but whether it was there afterward or
not is a thing which I cannot be so positive about.
In a noble open space carpeted
with grass on the high ground toward Vaucouleurs stood a most
majestic beech tree with wide-reaching arms and a grand spread of
shade, and by it a limpid spring of cold water; and on summer days
the children went there—oh, every summer for more than five hundred
years—went there and sang and danced around the tree for hours
together, refreshing themselves at the spring from time to time,
and it was most lovely and enjoyable. Also they made wreaths of
flowers and hung them upon the tree and about the spring to please
the fairies that lived there; for they liked that, being idle
innocent little creatures, as all fairies are, and fond of anything
delicate and pretty like wild flowers put together in that way. And
in return for this attention the fairies did any friendly thing
they could for the children, such as keeping the spring always full
and clear and cold, and driving away serpents and insects that
sting; and so there was never any unkindness between the fairies
and the children during more than five hundred years—tradition said
a thousand— but only the warmest affection and the most perfect
trust and confidence; and whenever a child died the fairies mourned
just as that child’s playmates did, and the sign of it was there to
see; for before the dawn on the day of the funeral they hung a
little immortelle over the place where that child was used to sit
under the tree. I know this to be true by my own eyes; it is not
hearsay. And the reason it was known that the fairies did it was
this—that it was made all of black flowers of a sort not known in
France anywhere.
Now from time immemorial all
children reared in Domremy were called the Children of the Tree;
and they loved that name, for it carried with it a mystic privilege
not granted to any others of the children of this world. Which was
this: whenever one of these came to die, then beyond the vague and
formless images drifting through his darkening mind rose soft and
rich and fair a vision of the Tree—if all was well with his soul.
That was what some said. Others said the vision came in two ways:
once as a warning, one or two years in advance of death, when the
soul was the captive of sin, and then the Tree appeared in its
desolate winter aspect— then that soul was smitten with an awful
fear. If repentance came, and purity of life, the vision came
again, this time summer-clad and beautiful; but if it were
otherwise with that soul the vision was withheld, and it passed
from life knowing its doom. Still others said that the vision came
but once, and then only to the sinless dying forlorn in distant
lands and pitifully longing for some last dear reminder of their
home. And what reminder of it could go to their hearts like the
picture of the Tree that was the darling of their love and the
comrade of their joys and comforter of their small griefs all
through the divine days of their vanished youth?
Now the several traditions were
as I have said, some believing one and some another. One of them I
knew to be the truth, and that was the last one. I do not say
anything against the others; I think they were true, but I only
know that the last one was; and it is my thought that if one keep
to the things he knows, and not trouble about the things which he
cannot be sure about, he will have the steadier mind for it—and
there is profit in that. I know that when the Children of the Tree
die in a far land, then—if they be at peace with God—they turn
their longing eyes toward home, and there, far-shining, as through
a rift in a cloud that curtains heaven, they see the soft picture
of the Fairy Tree, clothed in a dream of golden light; and they see
the bloomy mead sloping away to the river, and to their perishing
nostrils is blown faint and sweet the fragrance of the flowers of
home. And then the vision fades and passes—but they know, they
know! and by their transfigured faces you know also, you who stand
looking on; yes, you know the message that has come, and that it
has come from heaven.
Joan and I believed alike about
this matter. But Pierre Morel and Jacques d’Arc, and many others
believed that the vision appeared twice— to a sinner. In fact, they
and many others said they knew it. Probably
because their fathers had known
it and had told them; for one gets most things at second hand in
this world.
Now one thing that does make it
quite likely that there were really two apparitions of the Tree is
this fact: From the most ancient times if one saw a villager of
ours with his face ash-white and rigid with a ghastly fright, it
was common for every one to whisper to his neighbor, “Ah, he is in
sin, and has got his warning.” And the neighbor would shudder at
the thought and whisper back, “Yes, poor soul, he has seen the
Tree.”
Such evidences as these have
their weight; they are not to be put aside with a wave of the hand.
A thing that is backed by the cumulative evidence of centuries
naturally gets nearer and nearer to being proof all the time; and
if this continue and continue, it will some day become
authority—and authority is a bedded rock, and will abide.
In my long life I have seen
several cases where the tree appeared announcing a death which was
still far away; but in none of these was the person in a state of
sin. No; the apparition was in these cases only a special grace; in
place of deferring the tidings of that soul’s redemption till the
day of death, the apparition brought them long before, and with
them peace—peace that might no more be disturbed—the eternal peace
of God. I myself, old and broken, wait with serenity; for I have
seen the vision of the Tree. I have seen it, and am content.
Always, from the remotest times,
when the children joined hands and danced around the Fairy Tree
they sang a song which was the Tree’s song, the song of L’Arbre fee
de Bourlemont. They sang it to a quaint sweet air
—a solacing sweet air which has
gone murmuring through my dreaming spirit all my life when I was
weary and troubled, resting me and carrying me through night and
distance home again. No stranger can know or feel what that song
has been, through the drifting centuries, to exiled Children of the
Tree, homeless and heavy of heart in countries foreign to their
speech and ways. You will think it a simple thing, that song, and
poor, perchance; but if you will remember what it was to us, and
what it brought before our eyes when it floated through our
memories, then you will respect it. And you will understand how the
water wells up in our eyes and makes all things dim, and our voices
break and we cannot sing the last lines:
“And when, in Exile wand’ring, we
Shall fainting yearn for glimpse of thee, Oh, rise upon our
sight!”
And you will remember that Joan
of Arc sang this song with us around the Tree when she was a little
child, and always loved it. And that hallows it, yes, you will
grant that:
L’ARBRE FEE DE BOURLEMONT SONG OF
THE CHILDREN
Now what has kept your leaves so
green, Arbre Fee de Bourlemont?
The children’s tears! They
brought each grief, And you did comfort them and cheer
Their bruised hearts, and steal a
tear That, healed, rose a leaf.
And what has built you up so
strong, Arbre Fee de Bourlemont?
The children’s love! They’ve
loved you long Ten hundred years, in sooth,
They’ve nourished you with praise
and song, And warmed your heart and kept it young—
A thousand years of youth!
Bide always green in our young
hearts, Arbre Fee de Bourlemont!
And we shall always youthful be,
Not heeding Time his flight;
And when, in exile wand’ring,
we
Shall fainting yearn for glimpse
of thee, Oh, rise upon our sight!
The fairies were still there when
we were children, but we never saw them; because, a hundred years
before that, the priest of Domremy had held a religious function
under the tree and denounced them as being blood-kin to the Fiend
and barred them from redemption; and then he warned them never to
show themselves again, nor hang any more immortelles, on pain of
perpetual banishment from that parish.
All the children pleaded for the
fairies, and said they were their good friends and dear to them and
never did them any harm, but the priest would not listen, and said
it was sin and shame to have such friends. The children mourned and
could not be comforted; and they made an agreement among themselves
that they would always continue to hang flower-wreaths on the tree
as a perpetual sign to the fairies that they were still loved and
remembered, though lost to sight.
But late one night a great
misfortune befell. Edmond Aubrey’s mother passed by the Tree, and
the fairies were stealing a dance, not thinking anybody was by; and
they were so busy, and so intoxicated with the wild happiness of
it, and with the bumpers of dew sharpened up with honey which they
had been drinking, that they noticed nothing; so Dame Aubrey stood
there astonished and admiring, and saw the little fantastic atoms
holding hands, as many as three hundred of them, tearing around in
a great ring half as big as an ordinary bedroom, and leaning away
back and spreading their mouths with laughter and song, which she
could hear quite distinctly, and kicking their legs up as much as
three inches from the ground in perfect abandon and hilarity—oh,
the very maddest and witchingest dance the woman ever saw.
But in about a minute or two
minutes the poor little ruined creatures discovered her. They burst
out in one heartbreaking squeak of grief and terror and fled every
which way, with their wee hazel-nut fists in their eyes and crying;
and so disappeared.
The heartless woman—no, the
foolish woman; she was not heartless, but only thoughtless—went
straight home and told the neighbors all about it, whilst we, the
small friends of the fairies, were asleep and not witting the
calamity that was come upon us, and all unconscious that we ought
to be up and trying to stop these fatal tongues. In the morning
everybody knew, and the disaster was complete, for where everybody
knows a thing the priest knows it, of course. We all flocked to
Pere Fronte, crying and begging—and he had to cry, too, seeing our
sorrow, for he had a most kind and gentle nature; and he did not
want to banish the fairies, and said so; but said he had no choice,
for it had been decreed that if they ever revealed themselves to
man again, they must go. This all happened at the worst time
possible, for Joan of Arc was ill of a fever and out of her head,
and what could we do who had not her gifts of reasoning and
persuasion? We
flew in a swarm to her bed and
cried out, “Joan, wake! Wake, there is no moment to lose! Come and
plead for the fairies—come and save them; only you can do
it!”
But her mind was wandering, she
did not know what we said nor what we meant; so we went away
knowing all was lost. Yes, all was lost, forever lost; the faithful
friends of the children for five hundred years must go, and never
come back any more.
It was a bitter day for us, that
day that Pere Fronte held the function under the tree and banished
the fairies. We could not wear mourning that any could have
noticed, it would not have been allowed; so we had to be content
with some poor small rag of black tied upon our garments where it
made no show; but in our hearts we wore mourning, big and noble and
occupying all the room, for our hearts were ours; they could not
get at them to prevent that.
The great tree—l’Arbre Fee de
Bourlemont was its beautiful name— was never afterward quite as
much to us as it had been before, but it was always dear; is dear
to me yet when I go there now, once a year in my old age, to sit
under it and bring back the lost playmates of my youth and group
them about me and look upon their faces through my tears and break
my heart, oh, my God! No, the place was not quite the same
afterward. In one or two ways it could not be; for, the fairies’
protection being gone, the spring lost much of its freshness and
coldness, and more than two-thirds of its volume, and the banished
serpents and stinging insects returned, and multiplied, and became
a torment and have remained so to this day.
When that wise little child,
Joan, got well, we realized how much her illness had cost us; for
we found that we had been right in believing she could save the
fairies. She burst into a great storm of anger, for so little a
creature, and went straight to Pere Fronte, and stood up before him
where he sat, and made reverence and said:
“The fairies were to go if they
showed themselves to people again, is it not so?”
“Yes, that was it, dear.”
“If a man comes prying into a
person’s room at midnight when that person is half-naked, will you
be so unjust as to say that that person is showing himself to that
man?”
“Well—no.” The good priest looked
a little troubled and uneasy when he said it.
“Is a sin a sin, anyway, even if
one did not intend to commit it?” Pere Fronte threw up his hands
and cried out:
“Oh, my poor little child, I see
all my fault,” and he drew her to his side and put an arm around
her and tried to make his peace with her, but her temper was up so
high that she could not get it down right away, but buried her head
against his breast and broke out crying and said:
“Then the fairies committed no
sin, for there was no intention to commit one, they not knowing
that any one was by; and because they were little creatures and
could not speak for themselves and say the law was against the
intention, not against the innocent act, because they had no friend
to think that simple thing for them and say it, they have been sent
away from their home forever, and it was wrong, wrong to do
it!”
The good father hugged her yet
closer to his side and said:
“Oh, out of the mouths of babes
and sucklings the heedless and unthinking are condemned; would God
I could bring the little creatures back, for your sake. And mine,
yes, and mine; for I have been unjust. There, there, don’t
cry—nobody could be sorrier than your poor old friend
—don’t cry, dear.”
“But I can’t stop right away,
I’ve got to. And it is no little matter, this thing that you have
done. Is being sorry penance enough for such an act?”
Pere Fronte turned away his face,
for it would have hurt her to see him laugh, and said:
“Oh, thou remorseless but most
just accuser, no, it is not. I will put on sackcloth and ashes;
there—are you satisfied?”
Joan’s sobs began to diminish,
and she presently looked up at the old man through her tears, and
said, in her simple way:
“Yes, that will do—if it will
clear you.”
Pere Fronte would have been moved
to laugh again, perhaps, if he had not remembered in time that he
had made a contract, and not a very agreeable one. It must be
fulfilled. So he got up and went to the fireplace, Joan watching
him with deep interest, and took a shovelful of cold ashes,
and was going to empty them on
his old gray head when a better idea came to him, and he
said:
“Would you mind helping me,
dear?” “How, father?”
He got down on his knees and bent
his head low, and said: “Take the ashes and put them on my head for
me.”
The matter ended there, of
course. The victory was with the priest. One can imagine how the
idea of such a profanation would strike Joan or any other child in
the village. She ran and dropped upon her knees by his side and
said:
“Oh, it is dreadful. I didn’t
know that that was what one meant by sackcloth and ashes—do please
get up, father.”
“But I can’t until I am forgiven.
Do you forgive me?”
“I? Oh, you have done nothing to
me, father; it is yourself that must forgive yourself for wronging
those poor things. Please get up, father, won’t you?”
“But I am worse off now than I
was before. I thought I was earning your forgiveness, but if it is
my own, I can’t be lenient; it would not become me. Now what can I
do? Find me some way out of this with your wise little head.”
The Pere would not stir, for all
Joan’s pleadings. She was about to cry again; then she had an idea,
and seized the shovel and deluged her own head with the ashes,
stammering out through her chokings and suffocations:
“There—now it is done. Oh, please
get up, father.”
The old man, both touched and
amused, gathered her to his breast and said:
“Oh, you incomparable child! It’s
a humble martyrdom, and not of a sort presentable in a picture, but
the right and true spirit is in it; that I testify.”
Then he brushed the ashes out of
her hair, and helped her scour her face and neck and properly tidy
herself up. He was in fine spirits now, and ready for further
argument, so he took his seat and drew Joan to his side again, and
said:
“Joan, you were used to make
wreaths there at the Fairy Tree with the other children; is it not
so?”
That was the way he always
started out when he was going to corner me up and catch me in
something—just that gentle, indifferent way that fools a person so,
and leads him into the trap, he never noticing which way he is
traveling until he is in and the door shut on him. He enjoyed that.
I knew he was going to drop corn along in front of Joan now. Joan
answered:
“Yes, father.”
“Did you hang them on the tree?”
“No, father.”
“Didn’t hang them there?”
“No.”
“Why didn’t you?” “I—well, I
didn’t wish to.” “Didn’t wish to?”
“No, father.”
“What did you do with them?” “I
hung them in the church.”
“Why didn’t you want to hang them
in the tree?”
“Because it was said that the
fairies were of kin to the Fiend, and that it was sinful to show
them honor.”
“Did you believe it was wrong to
honor them so?” “Yes. I thought it must be wrong.”
“Then if it was wrong to honor
them in that way, and if they were of kin to the Fiend, they could
be dangerous company for you and the other children, couldn’t
they?”
“I suppose so—yes, I think
so.”
He studied a minute, and I judged
he was going to spring his trap, and he did. He said:
“Then the matter stands like
this. They were banned creatures, of fearful origin; they could be
dangerous company for the children. Now give me a rational reason,
dear, if you can think of any, why you call it a wrong to
drive them into banishment, and
why you would have saved them from it. In a word, what loss have
you suffered by it?”
How stupid of him to go and throw
his case away like that! I could have boxed his ears for vexation
if he had been a boy. He was going along all right until he ruined
everything by winding up in that foolish and fatal way. What had
she lost by it! Was he never going to find out what kind of a child
Joan of Arc was? Was he never going to learn that things which
merely concerned her own gain or loss she cared nothing about?
Could he never get the simple fact into his head that the sure way
and the only way to rouse her up and set her on fire was to show
her where some other person was going to suffer wrong or hurt or
loss? Why, he had gone and set a trap for himself—that was all he
had accomplished.
The minute those words were out
of his mouth her temper was up, the indignant tears rose in her
eyes, and she burst out on him with an energy and passion which
astonished him, but didn’t astonish me, for I knew he had fired a
mine when he touched off his ill-chosen climax.
“Oh, father, how can you talk
like that? Who owns France?” “God and the King.”
“Not Satan?”
“Satan, my child? This is the
footstool of the Most High—Satan owns no handful of its
soil.”
“Then who gave those poor
creatures their home? God. Who protected them in it all those
centuries? God. Who allowed them to dance and play there all those
centuries and found no fault with it? God. Who disapproved of God’s
approval and put a threat upon them? A man. Who caught them again
in harmless sports that God allowed and a man forbade, and carried
out that threat, and drove the poor things away from the home the
good God gave them in His mercy and His pity, and sent down His
rain and dew and sunshine upon it five hundred years in token of
His peace? It was their home—theirs, by the grace of God and His
good heart, and no man had a right to rob them of it. And they were
the gentlest, truest friends that children ever had, and did them
sweet and loving service all these five long centuries, and never
any hurt or harm; and the children loved them, and now they mourn
for them, and there is no healing for their grief. And what had the
children done that they should suffer this cruel stroke? The poor
fairies could have been dangerous company for the children? Yes,
but
never had been; and could is no
argument. Kinsmen of the Fiend? What of it? Kinsmen of the Fiend
have rights, and these had; and children have rights, and these
had; and if I had been there I would have spoken—I would have
begged for the children and the fiends, and stayed your hand and
saved them all. But now—oh, now, all is lost; everything is lost,
and there is no help more!”
Then she finished with a blast at
that idea that fairy kinsmen of the Fiend ought to be shunned and
denied human sympathy and friendship because salvation was barred
against them. She said that for that very reason people ought to
pity them, and do every humane and loving thing they could to make
them forget the hard fate that had been put upon them by accident
of birth and no fault of their own. “Poor little creatures!” she
said. “What can a person’s heart be made of that can pity a
Christian’s child and yet can’t pity a devil’s child, that a
thousand times more needs it!”
She had torn loose from Pere
Fronte, and was crying, with her knuckles in her eyes, and stamping
her small feet in a fury; and now she burst out of the place and
was gone before we could gather our senses together out of this
storm of words and this whirlwind of passion.
The Pere had got upon his feet,
toward the last, and now he stood there passing his hand back and
forth across his forehead like a person who is dazed and troubled;
then he turned and wandered toward the door of his little workroom,
and as he passed through it I heard him murmur sorrowfully:
“Ah, me, poor children, poor
fiends, they have rights, and she said true
—I never thought of that. God
forgive me, I am to blame.”
When I heard that, I knew I was
right in the thought that he had set a trap for himself. It was so,
and he had walked into it, you see. I seemed to feel encouraged,
and wondered if mayhap I might get him into one; but upon
reflection my heart went down, for this was not my gift.
Chapter 3 All Aflame with Love of
France
SPEAKING of this matter reminds
me of many incidents, many things that I could tell, but I think I
will not try to do it now. It will be more to my present humor to
call back a little glimpse of the simple and colorless good times
we used to have in our village homes in those peaceful days—
especially in the winter. In the summer we children were out on the
breezy uplands with the flocks from dawn till night, and then there
was noisy frolicking and all that; but winter was the cozy time,
winter was the snug time. Often we gathered in old Jacques d’Arc’s
big dirt-floored apartment, with a great fire going, and played
games, and sang songs, and told fortunes, and listened to the old
villagers tell tales and histories and lies and one thing and
another till twelve o’clock at night.
One winter’s night we were
gathered there—it was the winter that for years afterward they
called the hard winter—and that particular night was a sharp one.
It blew a gale outside, and the screaming of the wind was a
stirring sound, and I think I may say it was beautiful, for I think
it is great and fine and beautiful to hear the wind rage and storm
and blow its clarions like that, when you are inside and
comfortable. And we were. We had a roaring fire, and the pleasant
spit-spit of the snow and sleet falling in it down the chimney, and
the yarning and laughing and singing went on at a noble rate till
about ten o’clock, and then we had a supper of hot porridge and
beans, and meal cakes with butter, and appetites to match.
Little Joan sat on a box apart,
and had her bowl and bread on another one, and her pets around her
helping. She had more than was usual of them or economical, because
all the outcast cats came and took up with her, and homeless or
unlovable animals of other kinds heard about it and came, and these
spread the matter to the other creatures, and they came also; and
as the birds and the other timid wild things of the woods were not
afraid of her, but always had an idea she was a friend when they
came across her, and generally struck up an acquaintance with her
to get invited to the house, she always had samples of those breeds
in stock. She was hospitable to them all, for an animal was an
animal to her, and dear by mere reason of being an animal, no
matter about its sort or social station; and as she would allow of
no cages, no collars, no fetters, but left the creatures free to
come and go as they liked, that contented them, and they came; but
they didn’t go, to any extent, and so they were a marvelous
nuisance, and made Jacques d’Arc swear a good deal; but his wife
said God gave the child the instinct, and knew what He was doing
when He did
it, therefore it must have its
course; it would be no sound prudence to meddle with His affairs
when no invitation had been extended. So the pets were left in
peace, and here they were, as I have said, rabbits, birds,
squirrels, cats, and other reptiles, all around the child, and full
of interest in her supper, and helping what they could. There was a
very small squirrel on her shoulder, sitting up, as those creatures
do, and turning a rocky fragment of prehistoric chestnut-cake over
and over in its knotty hands, and hunting for the less indurated
places, and giving its elevated bushy tail a flirt and its pointed
ears a toss when it found one—signifying thankfulness and
surprise—and then it filed that place off with those two slender
front teeth which a squirrel carries for that purpose and not for
ornament, for ornamental they never could be, as any will admit
that have noticed them.