9,99 €
Décryptez Stupeur et tremblements d'Amélie Nothomb avec l’analyse du PetitLitteraire.fr !
Que faut-il retenir de
Stupeur et tremblements, le roman phare de la littérature belge contemporaine ? Retrouvez tout ce que vous devez savoir sur cette œuvre dans une analyse complète et détaillée.
Vous trouverez notamment dans cette fiche :
• Un résumé complet
• Une présentation des personnages principaux tels que Amélie, Mademoiselle Fubuki Mori et Monsieur Saito
• Une analyse des spécificités de l’œuvre : entre autobiographie et récit de vocation, un espace clos et la thématique de l'altérité
Une analyse de référence pour comprendre
rapidement le sens de l’œuvre.
LE MOT DE L’ÉDITEUR :
« Dans cette nouvelle édition de notre analyse de
Stupeur et tremblements (2016), avec Nausicaa Dewez, nous fournissons des pistes pour décoder ce célèbre roman semi-autobiographique d'Amélie Nothomb. Notre analyse permet de faire rapidement le tour de l’œuvre et d’aller au-delà des clichés. » Stéphanie FELTEN
À propos de la collection LePetitLitteraire.fr :
Plébiscité tant par les passionnés de littérature que par les lycéens, LePetitLittéraire.fr est considéré comme une référence en matière d’analyse d’œuvres classiques et contemporaines. Nos analyses, disponibles au format papier et numérique, ont été conçues pour guider les lecteurs à travers la littérature. Nos auteurs combinent théories, citations, anecdotes et commentaires pour vous faire découvrir et redécouvrir les plus grandes œuvres littéraires.
LePetitLittéraire.fr est reconnu d’intérêt pédagogique par le ministère de l’Éducation. Plus d’informations sur http://www.lepetitlitteraire.fr
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 26
Veröffentlichungsjahr: 2011
Romancière belge
Née en 1967 à Kobe (Japon) Quelques-unes de ses œuvres : Hygiène de l’assassin (1992), roman Mercure (1998), roman Une forme de vie (2010), romanBelge née au Japon en 1967 dans une famille de diplomates, Amélie Nothomb passe son enfance et son adolescence entre l’Asie et les États-Unis, au gré des affectations paternelles.
Elle obtient une licence de philologie romane à l’université libre de Bruxelles. Après un retour avorté au Japon, son premier roman, Hygiène de l’assassin, parait en 1992 et inaugure une activité de publication abondante et métronomique. Nothomb se met elle-même en scène dans plusieurs de ses courts récits, qui narrent souvent des troubles relationnels entre une victime et son bourreau. Le dialogue est sa forme d’expression privilégiée.
Figurant parmi les auteurs francophones les plus lus aujourd’hui, Amélie Nothomb connait par ailleurs une exposition médiatique exceptionnelle.
Une œuvre entre autobiographie et fiction
Genre : roman Édition de référence :Stupeur et tremblements, Paris, Albin Michel, 2002, 180 p. 1re édition : 1999 Thématiques : travail, Japon, culture, hiérarchie, Occident, harcèlementParu en 1999, Stupeur et tremblements est le huitième roman publié par Amélie Nothomb, qui lui a valu le grand prix du roman de l’Académie française.
Dans ce texte autobiographique, Nothomb raconte sa première expérience professionnelle dans une entreprise au Japon. Le livre est l’occasion d’une plongée dans les codes de la société japonaise et les relations hiérarchiques au travail, sous le regard d’une Occidentale qui tente, vainement, de les comprendre et de s’y plier. Il s’agit aussi d’une nouvelle mise en scène du personnage d’Amélie par Nothomb.
Amélie, une jeune Belge, se présente pour son premier jour de travail dans l’entreprise tokyoïte Yumimoto. Elle fait la connaissance de ses supérieurs : M. Saito, directeur de la comptabilité, M. Omochi, vice-président, et enfin Mlle Fubuki Mori, sa supérieure directe, dont la beauté la fascine. Plus tard, elle aura l’occasion de croiser M. Haneda, le mystérieux directeur jusqu’alors dissimulé dans son bureau, et qui s’avèrera étonnamment charmant lors de leur rencontre. La narratrice, ignorant encore quelle descente aux enfers l’attend, trompe son ennui en effectuant les quelques tâches inutiles exigées par M. Saito, tout en admirant Fubuki. Elle décide ensuite de se charger de servir le thé aux employés.
Utilisant les formules de politesse rituelles, Amélie indispose les Japonais, qui se méfient de cette Occidentale connaissant leur langue. Saito lui ordonne alors de ne plus comprendre le japonais : se demandant comment obéir à un tel ordre, elle reçoit la sympathie de Fubuki. Toujours désœuvrée, elle se lance ensuite dans la distribution du courrier, tout en imaginant avec délices sa défenestration par la baie vitrée de la compagnie. Mais elle doit cependant renoncer à sa tâche : on l’accuse de voler le travail de quelqu’un d’autre. Elle se proclame dès lors avanceuse-tourneuse de calendriers, jusqu’à ce que M. Saito lui ordonne de photocopier un tas de feuilles et lui impose de recommencer indéfiniment pour d’imaginaires imperfections.