0,00 €
English Arabic Bilingual children's book. Perfect for kids learning English or Arabic as their second language.
It's time for bed, but Alice doesn't want to go to sleep just yet. By going through her bedtime routine, Mom calms her daughter down by reminding her of all the wonderful things they did together that evening. Written in a soft and soothing manner, this book shows the warm and loving relationship between Alice and her mom, while preparing young readers for a good night's sleep.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2022
Copyright ©2020 KidKiddos Books Ltd.
Sweet Dreams, My Love
أحلامٌ سَعِيدَةٌ، عَزِيزِي
Shelley Admont
شيلي أدمونت
Illustrated by Kate Ratner
رسوم توضيحية: كيت رانتر
Translated from English by Jouman Alrashdan
تُرجِمَ بِواسِطَة: جُمان الرشدان
Arabic editing by Faten Abu Dahruj
حُرر بواسطة: فاتن أبو دحروج
Thank you for purchasing this book
شُكرًا لِشِرائِكُم هذَا الكِتَابِ
For any question you can contact us at
[email protected] and www.kidkiddos.com
لأي استفسار يمكنكم التواصل معنا على:
[email protected] و www.kidkiddos.com
––––––––
To receive your FREE audio book in Arabic
click the picture below
Copyright Page
Sweet Dreams, My Love أحلامٌ سَعِيدَةٌ، عَزِيزِي (English Arabic Bilingual Collection)
More GREAT children’s books | لِلمزيد من قصص الأطفال الرائعة | www.kidkiddos.com | Collect them all! | اجمعوها جميعا!
Evening came. The sun went down and it became dark.
جَاءَ المَسَاءُ. غَرُبَتِ الشَّمسُ، وحَلَّ الظَّلَامُ.
“It’s time to sleep, Alice,” Mom said.
قَالَتِ الأُمُّ: "إِنَّهُ وَقتُ النَّومِ، أليس."
Alice was jumping on her bed. “I don’t want to go to bed yet!” she complained. “I’m not tired at all, Mom! Do I have to sleep?”
كَانَت أليس تَقفِزُ عَلَى فِرَاشِهَا، و قَالَت بِتَذَمُّرٍ: "لا أُرِيدُ الذَّهَابَ إلى فِرَاشِي الآن! أنا لَستُ مُتعَبَةً عَلى الإطلَاق أُمِّي! هَل يَجِبُ عَلَيَّ النَّوم؟"
Mom patted her head and said gently, “You need to go to sleep now. It will help you become strong and full of energy tomorrow.”
رَبَتَتِ الأُمُّ عَلَى رَأسِهَا بِحِنِّيَّةٍ: "يَجِبُ عَلَيكِ النَّومِ الآن، سَوفَ يُسَاعِدُكِ عَلَى أنْ تُصبِحِي قَوِيَّةً و مَليئَةً بالطَّاقَةِ غَدًا."
Alice agreed and nodded her head.
وَافَقَت أليس و أَومَأَت بِرأسِهَا.
“So are you ready for bed?” Mom asked.
سَأَلَتِ الأُمُّ: "إذًا هَل أنتِ مُستَعِدَّةٌ للنَّومِ؟"
“I think so,” Alice answered, shrugging her shoulders.
أجَابَت أليس وهي تَهُزُّ كَتِفَيهَا: "أَظُنُّ ذلك."
“Let’s see,” said Mom. She sat on the bed and cuddled her daughter.
قالت الأُمُّ: " لِنَرَ." جَلَسَت عَلَى الفِرَاشِ و احتَضَنَت طِفلَتَها.