The Complete Poems of Sir Thomas Moore - Thomas Moore - E-Book

The Complete Poems of Sir Thomas Moore E-Book

Thomas Moore

0,0
1,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

In "The Complete Poems of Sir Thomas Moore," readers are presented with a rich tapestry of verse that showcases the lyrical and emotive style characteristic of Moore's work. His poems intricately weave themes of love, nature, and national identity with a romantic sensibility that reflects the literary milieu of early 19th century England and Ireland. Moore's innovative use of form and rhythm, along with his ability to evoke deep emotional resonance, makes this collection not only a significant contribution to Romantic poetry but also a reflection of the socio-political landscape of his time, particularly the burgeoning Irish nationalist sentiments. Thomas Moore (1779-1852) was an Irish poet, singer, and political satirist whose artistic endeavors were often informed by his experiences and the tumultuous history of Ireland. Educated at Trinity College Dublin, Moore was deeply influenced by the cultural revival of Irish traditions and music. His background as a Catholic in a predominantly Protestant society imbued his work with a unique perspective on national identity and personal longing, elements that permeate his poetry and resonate with universal themes of human experience. This collection is a must-read for anyone interested in Romantic literature, Irish history, or poetry that transcends time. Moore's ability to articulate complex emotions and national sentiments makes this volume both poignant and engaging. It invites readers to explore the beauty of language and the depth of feeling, making it an essential addition to the literary canon. In this enriched edition, we have carefully created added value for your reading experience: - A comprehensive Introduction outlines these selected works' unifying features, themes, or stylistic evolutions. - A Historical Context section situates the works in their broader era—social currents, cultural trends, and key events that underpin their creation. - A concise Synopsis (Selection) offers an accessible overview of the included texts, helping readers navigate plotlines and main ideas without revealing critical twists. - A unified Analysis examines recurring motifs and stylistic hallmarks across the collection, tying the stories together while spotlighting the different work's strengths. - Reflection questions inspire deeper contemplation of the author's overarching message, inviting readers to draw connections among different texts and relate them to modern contexts. - Lastly, our hand‐picked Memorable Quotes distill pivotal lines and turning points, serving as touchstones for the collection's central themes.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2022

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Thomas Moore

The Complete Poems of Sir Thomas Moore

Enriched edition. Collected by Himself with Explanatory Notes
Introduction, Studies and Commentaries by Lance Thomas
EAN 8596547181439
Edited and published by DigiCat, 2022

Table of Contents

Introduction
Historical Context
Synopsis (Selection)
The Complete Poems of Sir Thomas Moore
Analysis
Reflection
Memorable Quotes

Introduction

Table of Contents

This collection presents the complete poems of the Irish poet Thomas Moore, gathering under one cover his translations, lyrics, narrative poems, ballads, satires, epistles, and occasional pieces. Drawn from volumes issued across his career, it brings together sets as distinct as Odes of Anacreon, Irish Melodies, National Airs, Sacred Songs, Legendary Ballads, and the longer romances Lalla Rookh and The Loves of the Angels, alongside political verse from the Twopenny Post-Bag and related sequences. Where Moore provided prefaces, advertisements, or performance notes, these are retained to illuminate purpose and context, while the organizing principle remains fidelity to the poet’s complete verse.

It is, above all, a compendium of genres. The reader encounters artful translations from Greek and Latin, songs calibrated to existing airs, romances and tales in verse, devotional and patriotic hymns, travel rhymes, epistolary lampoons, fables, dramatic prologues and epilogues, and music-room texts devised for glee, chorus, and melologue. The Odes of Anacreon and Songs from the Greek Anthology converse with translations from Catullus; Irish Melodies, National Airs, and Sacred Songs speak to Moore’s role as lyricist; Rhymes on the Road and Poems Relating to America register the poet as traveler; while the Twopenny Post-Bag and the Fudges volumes display his nimble satire.

Music is the matrix of Moore’s art. Even when not written to a tune, his stanzas move with songlike cadence, polished rhyme, and a fondness for refrain and symmetrical structure. Across this breadth runs a consistent emotional palette: the tenderness of intimate address, the ache of dispossession, the convivial lift of the glass, and the moral bite of civic indignation. Classical poise and romantic color coexist in his imagery, whether he turns to Hellenic exempla, oriental settings, or Irish landscapes. The result is a voice at once urbane and heartfelt, quick to charm, and equally quick to pierce complacency with wit.

Nowhere is that union more visible than in Irish Melodies, with companion sets National Airs and Sacred Songs. Here Moore adapts traditional tunes and international melodies to new lyrics, preserving musical character while articulating memory, love, and national feeling. The sequence includes pieces that have long outlived their occasions, among them The Harp That Once thro’ Tara’s Halls, The Meeting of the Waters, Believe Me if All Those Endearing Young Charms, The Minstrel-Boy, and ’Tis the Last Rose of Summer. Their enduring circulation reflects not only melodic grace but the poet’s gift for clear sentiment shaped with elegance.

The long poems broaden this lyrical compass into narrative and tableau. Lalla Rookh assembles linked romances set in imagined Eastern scenes, while The Loves of the Angels contemplates celestial beings enamored of mortal beauty. Legendary Ballads returns to classical story in compact episodes such as Cupid and Psyche, Hero and Leander, and Cephalus and Procris, and Poems from the Epicurean distills songs associated with Moore’s prose tale. Evenings in Greece and the fragment Alciphron experiment with performance, blending dialogue, song, and descriptive verse. In each, ornamented surfaces serve feeling and idea, pairing opulence of image with a lucid melodic line.

Moore’s satirist stands beside his songster. The Twopenny Post-Bag, The Fudge Family in Paris, and The Fudges in England mount verse correspondences that mimic private letters to expose public habits and pretensions, while Corruption, Intolerance, The Sceptic, and kindred pieces argue in rhyme against abuses of power and fashion. Fables for the Holy Alliance and the many shorter squibs and parodies collected under satirical groupings dramatize diplomatic and domestic controversies without sacrificing lightness of touch. Rhymes on the Road and Political and Satirical Poems extend this commentary to travel and current events, fixing a lively record of his age.

The gathering begins with apprenticeship and erudition and returns often to those sources. Odes of Anacreon and Songs from the Greek Anthology show Moore absorbing and revoicing antique measures; translations from Catullus and fragments of college exercises testify to early craft. Poems Relating to America and such pieces as A Canadian Boat Song mark the transatlantic turn of his youth, while A Melologue upon National Music and the Set of Glees exhibit collaboration with performance. Read together, these various strands reveal a poet whose unifying signatures are melody, clarity, and civic feeling, and whose work continues to circulate wherever song endures.

Historical Context

Table of Contents

Thomas Moore (1779–1852), educated at Trinity College Dublin amid the aftershocks of the 1798 rebellion, arrived in London in 1799 as Ireland entered the Union with Britain (1801). His debut, the Odes of Anacreon (1800), answered the late Georgian craze for Hellenic lightness—wine, love, and song—filtered through elegant translation rather than strict philology. The vogue for classical conviviality, nurtured in clubs and drawing rooms, gave Moore an urbane platform and audience. Early Greek imitations and versions from the Anthology aligned him with a broader Romantic classicism that sought ancient feeling through polished lyric grace, a mode that would underwrite his lifelong fusion of music and poetry.

In Regency London Moore thrived in salons and theatres where domestic music was a social currency. His Juvenile Poems and a stream of love lyrics arose within a booming market for sheet music, recitation, and polite song. Collaboration with performers and composers trained him to write for the voice—brief stanzas, memorable refrains—which later framed his politics in singable terms. The cultural economy of publishers and musical engravers, centred in London and Dublin, shaped both form and circulation. Moore’s early erotic grace, indebted to Anacreontic models, met metropolitan taste while establishing the humane, conversational register that made his verse adaptable to parlour, platform, and press.

The poems relating to America grew from Moore’s appointment as Registrar of the Admiralty in Bermuda (1803) by his patron, Francis Rawdon-Hastings, later Earl of Moira. Visiting the United States and Canada in 1804, he encountered republican manners, slavery, indigenous dispossession, and sublime landscapes from the Mohawk to the St. Lawrence. Storms at sea, river travel, and the social paradoxes of the young republic informed his meditative nature lyrics and pointed satires. When a deputy in Bermuda defaulted, Moore faced crippling liability and withdrew to Paris in 1819. This transatlantic detour sharpened his outsider’s eye and reinforced themes of exile, mobility, and moral ambivalence.

Between 1808 and 1834 Moore issued the Irish Melodies, wedding traditional airs—circulating through Edward Bunting’s collections—to polished lyrics arranged chiefly by Sir John Stevenson and later Henry R. Bishop. Composed after the Act of Union and in the shadow of the 1798 rising and Robert Emmet’s 1803 revolt, these songs smuggled political memory into drawing-room culture. Pieces such as The Minstrel-Boy, The Harp that once thro’ Tara’s Halls, and ’Tis the Last Rose of Summer became diasporic anthems. Their success, sustained by concerts and piano culture in Dublin, London, and beyond, fashioned Moore as Ireland’s unofficial bard and shaped public sentiment on identity and loss.

Contemporaneously he broadened his musical nationalism through National Airs (from 1818) and Sacred Songs (1816), alongside the Melologue upon National Music. These projects reflected a Romantic belief that tunes carry collective history, while aligning with cosmopolitan tastes for Spanish, Venetian, Russian, and Swiss melodies. As debates over Catholic Relief intensified and culminated in Emancipation (1829), Moore’s devotional lyrics—Come, ye disconsolate; Sound the loud timbrel—offered ecumenical sentiment shorn of sectarian edge, suited to home performance. By merging antiquarian curiosity with the parlour’s intimate stage, he helped fix the nineteenth-century association between national feeling, moral sensibility, and the voice accompanied by the domestic piano.

The narrative romances drew on Orientalist scholarship and imperial horizons. Lalla Rookh (1817), published by Longman for an unprecedented advance, stitched Persian and Indian tales into a travel-frame that matched Britain’s expanding knowledge of Asia; it became a European bestseller. The Loves of the Angels (1823) stirred theological controversy by mingling scriptural lore with erotic allegory, while The Epicurean (1827) set late-antique Alexandria within a sensual, philosophical reverie. Evenings in Greece and the Alciphron fragment reflect philhellenism energized by the Greek War of Independence (1821–1829) and the circle around Lord Byron, whose friendship with Moore helped publicize and complicate their shared Romantic celebrity.

Moore’s satirical vein shadowed the Napoleonic aftermath and Reform era. The Twopenny Post-Bag (1813) lampooned the Prince Regent and ministers such as Castlereagh through faux-correspondence; The Fudge Family in Paris (1818) skewered tourist cant and postwar reaction; and Fables for the Holy Alliance (1823) indicted Metternichian repression. Later squibs, written through the 1830s, tracked Catholic Emancipation (1829), the Reform Act (1832), tithe conflicts, and Irish Orangeism, often addressing bishops, bankers, and “Captain Rock” politics with nimble rhyme. Operating within a punitive libel culture yet buoyed by a burgeoning cheap press, Moore fashioned political song into a popular, portable instrument of critique.

Networks of patronage and publicity sustained Moore’s renown. Close to figures like Samuel Rogers and Lord Byron, he witnessed the sensational destruction of Byron’s memoirs in 1824 and later edited the poet’s Letters and Journals (1830), acts that fixed him within Romantic cultural memory. The same years saw fierce disputes with music publishers and long tours of readings that linked London, Dublin, and provincial Britain. By mid-century, as Ireland reeled from Famine, Moore’s earlier songs of loss, liberty, and home had entered popular tradition. Read across this collection, they register how an Anglo-Irish Catholic navigated empire, reform, and celebrity through the disciplined art of song.

Synopsis (Selection)

Table of Contents

The Complete Poems of Sir Thomas Moore

This collection traces Moore’s evolution from playful classicist and love-lyricist to nationally engaged bard and razor-edged political satirist. Across it runs a signature fusion of melody and rhetoric—harp-like lyricism, classical and oriental color, and a gift for turning private feeling and public grief into memorable song.

Odes of Anacreon (with Remarks and numbered Odes I–LXXVIII)

Moore recreates the Greek poet’s world of wine, roses, and quicksilver desire, balancing lightness of touch with meticulous classical craft. The tone is urbane and musical, turning convivial hedonism into polished miniatures that celebrate beauty, friendship, and the fleeting hour.

Songs from the Greek Anthology

Brief, gemlike adaptations render ancient epigram into supple modern song. Desire, parting, and playful wit are distilled with economy, showing Moore’s ear for classical clarity and lyrical compression.

Juvenile Poems (including Fragments of College Exercises and early lyrics)

These early pieces explore flirtation, friendship, and literary self-fashioning, testing Anacreontic ease against sentimental reflection. Their airy grace and occasional satire prefigure Moore’s later blend of music, romance, and social observation.

Poems Relating to America

Composed during Moore’s transatlantic sojourn, these verses chart seascapes, rivers, and new-world encounters while weighing liberty against hypocrisy. The tone moves from rapture at natural sublimity to pointed, sometimes uneasy, cultural critique.

Irish Melodies (with Preface and complete songs)

Moore weds traditional airs to new lyrics of love, loss, and national memory, transforming Ireland’s harp into a voice of both tenderness and resistance. Lyrical, elegiac, and dignified, the sequence fuses domestic feeling with public history, making song a vessel of cultural survival.

National Airs (with Advertisement and complete songs)

A cosmopolitan counterpart to the Irish Melodies, these pieces set various nations’ tunes to words celebrating love, friendship, and festal life. The mood is bright and portable, with music as a common language bridging borders and tempering melancholy with grace.

Sacred Songs

Devotional lyrics translate scriptural motifs into intimate prayer and choral uplift, favoring clarity and consolation. The idiom is simple and song-like, seeking moral light amid grief and exile.

A Melologue upon National Music (with airs, choruses, and stage pieces)

Part performance-piece, part essay-in-music, this work stages an argument that national character lives in its melodies. Alternating speeches, glees, and airs dramatize how song carries memory, identity, and shared feeling.

Legendary Ballads

Reimagined myths and romances—Cupid and Psyche, Hero and Leander, and more—are told in lucid narrative verse. The tales balance wonder and moral sentiment, using classical scenery to reflect on constancy, fate, and the testing of love.

Ballads, Songs, etc.

A broad cabinet of drawing-room lyrics and narrative sketches moves from flirtatious sparkle to pathos. Their tuneful phrasing and neat conceits show Moore’s craft in compressing plot and emotion into singable form.

Unpublished Songs

Intimate and polished, these pieces refine familiar Moorean themes—secret vows, sudden jealousy, and the solace of melody. The tone is confiding and light-footed, treating love as both game and ordeal.

A Selection from the Songs in: Boat Glee; Cupid's Lottery

Occasional stage and social pieces that prize catchiness, chorus, and convivial momentum. They showcase Moore’s knack for ensemble rhythm and theatrical sparkle.

Miscellaneous Poems

Occasional epilogues, portraits, and reflective verses display Moore’s agility with society wit and moral aside. The miscellany reveals a craftsman equally at home in graceful compliment, playful satire, and meditative pause.

Translations from Catullus and Tibullus (with imitations)

Latin love-lyrics are revoiced with modern tenderness and urbane polish. Moore keeps the originals’ candor while smoothing their edges into song-like English cadence.

Poems from The Epicurean

Lyric interludes to Moore’s Egyptian romance evoke temples, processions, and nocturnal desire. Richly pictorial and mystical, they weigh sensuous beauty against philosophical longing.

The Summer Fête (with dedication)

An elegant tableau of high society where music, spectacle, and flirtation mask currents of vanity and feeling. The verse moves with ballroom grace, amused yet observant about fashion and fame.

Evenings in Greece

Dramatic scenes and songs imagine Hellenic life as a living festival of art, love, and memory. Classicism here is theatrical and melodic, using dialogue and chorus to animate cultural nostalgia.

Alciphron: A Fragment (Letters I–IV)

An epistolary reverie where travel, philosophy, and aesthetic longing entwine. The voice is reflective and sensuous, sketching a Greece as much imagined as seen.

Lalla Rookh

An oriental romance weaving linked tales of love and disguise through jeweled settings and political undercurrents. Opulent imagery and musical cadence carry themes of fidelity, identity, and idealism.

The Loves of the Angels (with Preface)

A visionary parable in which celestial beings confront human passion and the limits of desire. The tone is ornate and contemplative, blending scriptural symbolism with romantic yearning.

Rhymes on the Road (Introductory and Extracts)

A travelogue in verse that turns landscapes and salons into occasions for wit, reminiscence, and self-mockery. Observational sparkle mingles with lyrical homesickness and literary gossip.

Corruption; Intolerance; The Sceptic (with Prefaces)

These polemical poems arraign political rot, sectarian bigotry, and fashionable disbelief with pointed rhetoric. Moore balances indignation with moral suasion, pressing for liberty of conscience and civic virtue.

Twopenny Post-Bag (with Intercepted Letters)

A suite of mock-letters lampooning Regency grandees and court intrigues under the guise of found correspondence. Epistolary playfulness sharpens the satire, pairing social mimicry with topical bite.

Satirical and Humorous Poems

Topical squibs, parodies, and Horatian turns take aim at ministers, money-markets, and clerical pretensions. The style is quick, punning, and theatrical, turning headlines into rhymes with sting.

Political and Satirical Poems

Occasional pieces mourn public tragedies and lash abuses, mixing elegy with civic anger. Moore’s verse moves from solemn tribute to combative address, retaining musical poise amid controversy.

Fables for the Holy Alliance (with Preface)

Animal and allegorical tales recast post-Napoleonic power politics as moral fable. The light narrative surface conceals sharp lessons about tyranny, diplomacy, and national rights.

The Fudge Family in Paris (with Preface)

An epistolary comedy of travelers whose letters expose pretension, fashion, and political cant abroad. Voices clash amusingly, letting satire emerge through character rather than direct invective.

The Fudges in England (with Preface)

The family returns as home critics, chronicling English parties, pamphlets, and parliamentary poses. The format lets Moore skewer national foibles with elastic metre, gossip, and theatrical flair.

The Complete Poems of Sir Thomas Moore

Main Table of Contents
ODES OF ANACREON
TO
REMARKS ON ANACREON
ODES OF ANACREON
ODE I.[1]
ODE II.
ODE III.[1]
ODE IV.[1]
ODE V.
ODE VI.[1]
ODE VII.
ODE VIII.[1]
ODE IX.
ODE X.[1]
ODE XI.[1]
ODE XII.
ODE XIII.
ODE XIV.[1]
ODE XV.[1]
ODE XVI.[1]
ODE XVII.
ODE XVIII.
ODE XIX.[1]
ODE XX.[1]
ODE XXI.[1]
ODE XXII.
ODE XXIII.
ODE XXIV.
ODE XXV.
ODE XXVI.
ODE XXVII.
ODE XXVIII.
ODE XXIX.
ODE XXX.[1]
ODE XXXI.[1]
ODE XXXII.[1]
ODE XXXIII.
ODE XXXIV.[1]
ODE XXXV.[1]
ODE XXXVI.[1]
ODE XXXVII.
ODE XXXVIII.
ODE XXXIX.
ODE XL.
ODE XLI.
ODE XLII.[1]
ODE XLIII.
ODE XLIV.[1]
ODE XLV.
ODE XLVI.[1]
ODE XLVII.
ODE XLVIII.
ODE XLIX.
ODE L.[1]
ODE LI.
ODE LII.[1]
ODE LIII.
ODE. LIV.[1]
ODE LV.[1]
ODE LVI.
ODE LVII[1]
ODE LVIII.
ODE LIX.
ODE LX.[1]
ODE LXI.[1]
ODE LXII.[1]
ODE LXIII.[1]
ODE LXIV.[1]
ODE LXV.[1]
ODE LXVI.[1]
ODE LXVII.
ODE LXVIII.
ODE LXIX.
ODE LXX.
ODE LXXI.
ODE LXXII.
ODE LXXIII.
ODE LXXIV.
ODE LXXV.
ODE LXXVI.
ODE LXXVII.
ODE LXXVIII.
SONGS FROM THE GREEK ANTHOLOGY.
HERE AT THY TOMB.
SALE OF CUPID.
TO WEAVE A GARLAND FOR THE ROSE.
WHY DOES SHE SO LONG DELAY?
TWIN'ST THOU WITH LOFTY WREATH THY BROW?
WHEN THE SAD WORD.
MY MOPSA IS LITTLE.
STILL, LIKE DEW IN SILENCE FALLING.
UP, SAILOR BOY, 'TIS DAY.
IN MYRTLE WREATHS.
JUVENILE POEMS.
TO JOSEPH ATKINSON, ESQ.
JUVENILE POEMS
FRAGMENTS OF COLLEGE EXERCISES.
VARIETY.
TO A BOY, WITH A WATCH,
SONG.
TO …….
SONG.
SONG.
REUBEN AND ROSE.
DID NOT.
TO …….
TO MRS. …….
ANACREONTIC.
TO …….
TO JULIA.
TO JULIA.
THE SHRINE.
TO A LADY,
TO JULIA.
TO …….
NATURE'S LABELS.
TO JULIA
A REFLECTION AT SEA.
CLORIS AND FANNY.
THE SHIELD.
TO JULIA WEEPING.
DREAMS.
TO ROSA.
SONG.
THE SALE OF LOVES.
TO …. ….
TO …. ….
ON THE DEATH OF A LADY,
INCONSTANCY.
THE NATAL GENIUS.
ELEGIAC STANZAS.
TO THE LARGE AND BEAUTIFUL MISS……,
A DREAM.
TO …….
ANACREONTIC.
TO JULIA.
HYMN OF A VIRGIN OF DELPHI,
SYMPATHY.
THE TEAR.
THE SNAKE.
TO ROSA.
ELEGIAC STANZAS.
LOVE AND MARRIAGE.
ANACREONTIC.
THE SURPRISE.
TO MISS …….
THE WONDER.
LYING.
ANACREONTIC.
THE PHILOSOPHER ARISTIPPUS[1]
TO MRS,—-.
RONDEAU.
SONG.
TO ROSA.
WRITTEN IN A COMMONPLACE BOOK, CALLED "THE BOOK OF FOLLIES;". IN WHICH EVERY ONE THAT OPENED IT WAS TO CONTRIBUTE SOMETHING.
TO ROSA.
LIGHT SOUNDS THE HARP.
FROM THE GREEK OF MELEAGER.
SONG.
THE RESEMBLANCE.
FANNY, DEAREST.
THE RING.
TO THE INVISIBLE GIRL.
THE RING[1]
TO …. ….
WRITTEN IN THE BLANK LEAF OF A LADY'S COMMONPLACE BOOK.
TO MRS. BL——.
TO CARA,
TO CARA,
TO ……., 1801.
THE GENIUS OF HARMONY.
TO MRS. HENRY TIGHE,
FROM THE HIGH PRIEST OF APOLLO TO A VIRGIN OF DELPHI.[1]
FRAGMENT.
A NIGHT THOUGHT.
THE KISS.
SONG.
THE CATALOGUE.
IMITATION OF CATULLUS.
NONSENSE.
EPIGRAM.
ON A SQUINTING POETESS.
TO …. ….
TO ROSA.
TO PHILLIS.
TO A LADY.
SONG.
SONG.[1]
MORALITY.
THE TELL-TALE LYRE.
PEACE AND GLORY.
SONG.
LOVE AND REASON.
ASPASIA.
THE GRECIAN GIRL'S DREAM OF THE BLESSED ISLANDS.[1]
TO CLOE.
THE WREATH AND THE CHAIN.
TO …. ….
TO …….'S PICTURE.
FRAGMENT OF A MYTHOLOGICAL HYMN TO LOVE.[1]
TO HIS SERENE HIGHNESS THE DUKE OF MONTPENSIER. ON HIS PORTRAIT OF THE LADY ADELAIDE FORBES.
THE FALL OF HEBE.
RINGS AND SEALS.
TO MISS SUSAN BECKFORD.[1]
IMPROMPTU,
A WARNING.
TO …….
WOMAN.
TO …….
A VISION OF PHILOSOPHY.
TO MRS. …….
TO LADY HEATHCOTE,
THE DEVIL AMONG THE SCHOLARS,
POEMS RELATING TO AMERICA
TO FRANCIS, EARL OF MOIRA.
PREFACE.[1]
POEMS RELATING TO AMERICA.
TO LORD VISCOUNT STRANGFORD.
STANZAS.
TO THE FLYING-FISH.[1]
TO MISS MOORE.
A BALLAD.
TO THE MARCHIONESS DOWAGER OF DONEGALL.
TO GEORGE MORGAN, ESQ. OF NORFOLK, VIRGINIA.
LINES WRITTEN IN A STORM AT SEA.
ODES TO NEA;
A DREAM OF ANTIQUITY.
THE SNOW SPIRIT.
A STUDY FROM THE ANTIQUE.
TO JOSEPH ATKINSON, ESQ.
THE STEERMAN'S SONG,
TO THE FIRE-FLY.[1]
TO THE LORD VISCOUNT FORBES.
TO THOMAS HUME, ESQ., M. D.
LINES WRITTEN ON LEAVING PHILADELPHIA.
LINES WRITTEN AT THE COHOS, OR FALLS OF THE MOHAWK KIVER.[1]
SONG OF THE EVIL SPIRIT OF THE WOODS.[1]
TO THE HONORABLE W. R. SPENCER.
BALLAD STANZAS.
A CANADIAN BOAT SONG.
TO THE LADY CHARLOTTE RAWDON.
IMPROMPTU.
WRITTEN
TO THE BOSTON FRIGATE, ON LEAVING HALIFAX FOR ENGLAND,[1]
IRISH MELODIES
PREFACE.
IRISH MELODIES
GO WHERE GLORY WAITS THEE.
WAR SONG.
ERIN! THE TEAR AND THE SMILE IN THINE EYES.
OH! BREATHE NOT HIS NAME.
WHEN HE, WHO ADORES THEE.
THE HARP THAT ONCE THRO' TARA'S HALLS.
FLY NOT YET.
OH! THINK NOT MY SPIRITS ARE ALWAYS AS LIGHT.
THO' THE LAST GLIMPSE OF ERIN WITH SORROW I SEE.
RICH AND RARE WERE THE GEMS SHE WORE.[1]
AS A BEAM O'ER THE FACE OF THE WATERS MAY GLOW.
THE MEETING OF THE WATERS.[1]
HOW DEAR TO ME THE HOUR.
TAKE BACK THE VIRGIN PAGE.
THE LEGACY.
HOW OFT HAS THE BANSHEE CRIED.
WE MAY ROAM THROUGH THIS WORLD.
EVELEEN'S BOWER.
LET ERIN REMEMBER THE DAYS OF OLD.
THE SONG OF FIONNUALA.[1]
COME, SEND ROUND THE WINE.
SUBLIME WAS THE WARNING.
BELIEVE ME IF ALL THOSE ENDEARING YOUNG CHARMS.
ERIN, OH ERIN.
DRINK TO HER.
OH! BLAME NOT THE BARD.[1]
WHILE GAZING ON THE MOON'S LIGHT.
ILL OMENS.
BEFORE THE BATTLE.
AFTER THE BATTLE.
'TIS SWEET TO THINK.
THE IRISH PEASANT TO HIS MISTRESS.[1]
ON MUSIC.
IT IS NOT THE TEAR AT THIS MOMENT SHED.[1]
THE ORIGIN OF THE HARP.
LOVE'S YOUNG DREAM.
THE PRINCE'S DAY.[1]
WEEP ON, WEEP ON.
LESBIA HATH A BEAMING EYE.
I SAW THY FORM IN YOUTHFUL PRIME.
BY THAT LAKE, WHOSE GLOOMY SHORE.[1]
SHE IS FAR FROM THE LAND.
NAY, TELL ME NOT, DEAR.
AVENGING AND BRIGHT.
WHAT THE BEE IS TO THE FLOWERET.
LOVE AND THE NOVICE.
THIS LIFE IS ALL CHECKERED WITH PLEASURES AND WOES
OH THE SHAMROCK.
AT THE MID HOUR OF NIGHT
ONE BUMPER AT PARTING.
'TIS THE LAST ROSE OF SUMMER.
THE YOUNG MAY MOON.
THE MINSTREL-BOY.
THE SONG OF O'RUARK,
OH! HAD WE SOME BRIGHT LITTLE ISLE OF OUR OWN.
FAREWELL!—BUT WHENEVER YOU WELCOME THE HOUR.
OH! DOUBT ME NOT.
YOU REMEMBER ELLEN.
I'D MOURN THE HOPES.
COME O'ER THE SEA.
HAS SORROW THY YOUNG DAYS SHADED.
NO, NOT MORE WELCOME.
WHEN FIRST I MET THEE.
WHILE HISTORY'S MUSE.
THE TIME I'VE LOST IN WOOING.
WHERE IS THE SLAVE.
COME, REST IN THIS BOSOM.
'TIS GONE, AND FOR EVER.
I SAW FROM THE BEACH.
FILL THE BUMPER FAIR.
DEAR HARP OF MY COUNTRY.
MY GENTLE HARP.
IN THE MORNING OF LIFE.
AS SLOW OUR SHIP.
WHEN COLD IN THE EARTH.
REMEMBER THEE.
WREATH THE BOWL.
WHENE'ER I SEE THOSE SMILING EYES.
IF THOU'LT BE MINE.
TO LADIES' EYES.
FORGET NOT THE FIELD.
THEY MAY RAIL AT THIS LIFE.
OH FOR THE SWORDS OF FORMER TIME!
ST. SENANUS AND THE LADY.
NE'ER ASK THE HOUR.
SAIL ON, SAIL ON.
THE PARALLEL.
DRINK OF THIS CUP.
THE FORTUNE-TELLER.
OH, YE DEAD!
O'DONOHUE'S MISTRESS.
ECHO.
OH BANQUET NOT.
THEE, THEE, ONLY THEE.
SHALL THE HARP THEN BE SILENT.
OH, THE SIGHT ENTRANCING.
SWEET INNISFALLEN.
'TWAS ONE OF THOSE DREAMS.[1]
FAIREST! PUT ON AWHILE.
QUICK! WE HAVE BUT A SECOND.
AND DOTH NOT A MEETING LIKE THIS.
THE MOUNTAIN SPRITE.
AS VANQUISHED ERIN.
DESMOND'S SONG.[1]
THEY KNOW NOT MY HEART.
I WISH I WAS BY THAT DIM LAKE.
SHE SUNG OF LOVE.
SING—SING—MUSIC WAS GIVEN.
THO' HUMBLE THE BANQUET.
SING, SWEET HARP.
SONG OF THE BATTLE EVE.
THE WANDERING BARD.
ALONE IN CROWDS TO WANDER ON.
I'VE A SECRET TO TELL THEE.
SONG OF INNISFAIL.
THE NIGHT DANCE.
THERE ARE SOUNDS OF MIRTH.
OH, ARRANMORE, LOVED ARRANMORE.
LAY HIS SWORD BY HIS SIDE.
OH, COULD WE DO WITH THIS WORLD OF OURS.
THE WINE-CUP IS CIRCLING.
THE DREAM OF THOSE DAYS.
FROM THIS HOUR THE PLEDGE IS GIVEN.
SILENCE IS IN OUR FESTAL HALLS.[1]
NATIONAL AIRS
ADVERTISEMENT.
NATIONAL AIRS
A TEMPLE TO FRIENDSHIP.
FLOW ON, THOU SHINING RIVER.
ALL THAT'S BRIGHT MUST FADE.
SO WARMLY WE MET.
THOSE EVENING BELLS.
SHOULD THOSE FOND HOPES.
REASON, FOLLY, AND BEAUTY.
FARE THEE WELL, THOU LOVELY ONE!
DOST THOU REMEMBER.
OH, COME TO ME WHEN DAYLIGHT SETS.
OFT, IN THE STILLY NIGHT.
HARK! THE VESPER HYMN IS STEALING.
LOVE AND HOPE.
THERE COMES A TIME.
MY HARP HAS ONE UNCHANGING THEME.
OH, NO—NOT EVEN WHEN FIRST WE LOVED.
PEACE BE AROUND THEE.
COMMON SENSE AND GENIUS.
THEN, FARE THEE WELL.
GAYLY SOUNDS THE CASTANET.
LOVE IS A HUNTER-BOY.
COME, CHASE THAT STARTING TEAR AWAY.
JOYS OF YOUTH, HOW FLEETING!
HEAR ME BUT ONCE.
WHEN LOVE WAS A CHILD
SAY, WHAT SHALL BE OUR SPORT TO-DAY?
BRIGHT BE THY DREAMS.
GO, THEN—'TIS VAIN.
THE CRYSTAL-HUNTERS.
ROW GENTLY HERE.
OH, DAYS OF YOUTH.
WHEN FIRST THAT SMILE.
PEACE TO THE SLUMBERERS!
WHEN THOU SHALT WANDER.
WHO'LL BUY MY LOVE-KNOTS?
SEE, THE DAWN FROM HEAVEN.
NETS AND CAGES.[1]
WHEN THROUGH THE PIAZZETTA.
GO, NOW, AND DREAM.
TAKE HENCE THE BOWL.
FAREWELL, THERESA!
HOW OFT, WHEN WATCHING STARS.
WHEN THE FIRST SUMMER BEE.
THO' 'TIS ALL BUT A DREAM.
WHEN THE WINE-CUP IS SMILING.
WHERE SHALL WE BURY OUR SHAME?
NE'ER TALK OF WISDOM'S GLOOMY SCHOOLS.
HERE SLEEPS THE BARD.
DO NOT SAY THAT LIFE IS WANING.
THE GAZELLE.
NO—LEAVE MY HEART TO REST.
WHERE ARE THE VISIONS.
WIND THY HORN, MY HUNTER BOY.
OH, GUARD OUR AFFECTION.
SLUMBER, OH SLUMBER.
BRING THE BRIGHT GARLANDS HITHER.
IF IN LOVING, SINGING.
THOU LOVEST NO MORE.
WHEN ABROAD IN THE WORLD.
KEEP THOSE EYES STILL PURELY MINE.
HOPE COMES AGAIN.
O SAY, THOU BEST AND BRIGHTEST.
WHEN NIGHT BRINGS THE HOUR.
LIKE ONE WHO, DOOMED.
FEAR NOT THAT, WHILE AROUND THEE.
WHEN LOVE IS KIND.
THE GARLAND I SEND THEE.
HOW SHALL I WOO?
SPRING AND AUTUMN.
LOVE ALONE.
SACRED SONGS
TO
SACRED SONGS
THOU ART, O GOD.
THE BIRD, LET LOOSE.
FALLEN IS THY THRONE.
WHO IS THE MAID?
THIS WORLD IS ALL A FLEETING SHOW.
OH THOU WHO DRY'ST THE MOURNER'S TEAR.
WEEP NOT FOR THOSE.
THE TURF SHALL BE MY FRAGRANT SHRINE.
SOUND THE LOUD TIMBREL.
GO, LET ME WEEP.
COME NOT, OH LORD.
WERE NOT THE SINFUL MARY'S TEARS.
AS DOWN IN THE SUNLESS RETREATS.
BUT WHO SHALL SEE.
ALMIGHTY GOD!
OH FAIR! OH PUREST!
ANGEL OF CHARITY.
BEHOLD THE SUN.
LORD, WHO SHALL BEAR THAT DAY.
OH, TEACH ME TO LOVE THEE.
WEEP, CHILDREN OF ISRAEL.
LIKE MORNING, WHEN HER EARLY BREEZE.
COME, YE DISCONSOLATE.
AWAKE, ARISE, THY LIGHT IS COME.
THERE IS A BLEAK DESERT.
SINCE FIRST THY WORD.
HARK! 'TIS THE BREEZE.
WHERE IS YOUR DWELLING, YE SAINTED?
HOW LIGHTLY MOUNTS THE MUSE'S WING.
GO FORTH TO THE MOUNT,
IS IT NOT SWEET TO THINK, HEREAFTER.
WAR AGAINST BABYLON.
A MELOLOGUE UPON NATIONAL MUSIC.
ADVERTISEMENT.
MELOLOGUE
A SHORT STRAIN OF MUSIC FROM THE ORCHESTRA.
GREEK AIR
FLOURISH OF TRUMPETS.
SWISS AIR.—"RANZ DES VACHES."
SPANISH CHORUS.
SPANISH AIR.—"YA DESPERTO."
SET OF GLEES,
THE MEETING OF THE SHIPS.
HIP, HIP, HURRA!
HUSH, HUSH!
THE PARTING BEFORE THE BATTLE.
THE WATCHMAN.
SAY, WHAT SHALL WE DANCE?
THE EVENING GUN.
LEGENDARY BALLADS.
TO
LEGENDARY BALLADS
THE VOICE.
CUPID AND PSYCHE.
HERO AND LEANDER.
THE LEAF AND THE FOUNTAIN.
CEPHALUS AND PROCRIS.
YOUTH AND AGE.
THE DYING WARRIOR.
THE MAGIC MIRROR.
THE PILGRIM.
THE HIGH-BORN LADYE.
THE INDIAN BOAT.
THE STRANGER.
BALLADS, SONGS, ETC.
TO-DAY, DEAREST! IS OURS.
WHEN ON THE LIP THE SIGH DELAYS.
HERE, TAKE MY HEART.
OH, CALL IT BY SOME BETTER NAME.
POOR WOUNDED HEART
THE EAST INDIAN.
POOR BROKEN FLOWER.
THE PRETTY ROSE-TREE.
SHINE OUT, STARS!
THE YOUNG MULETEERS OF GRENADA.
TELL HER, OH, TELL HER.
NIGHTS OF MUSIC.
OUR FIRST YOUNG LOVE.
BLACK AND BLUE EYES.
DEAR FANNY.
FROM LIFE WITHOUT FREEDOM.
HERE'S THE BOWER.
I SAW THE MOON RISE CLEAR.
LOVE AND THE SUN-DIAL.
LOVE AND TIME.
LOVE'S LIGHT SUMMER-CLOUD.
LOVE, WANDERING THRO' THE GOLDEN MAZE.
MERRILY EVERY BOSOM BOUNDETH.
REMEMBER THE TIME.
OH, SOON RETURN.
LOVE THEE?
ONE DEAR SMILE.
YES, YES, WHEN THE BLOOM.
THE DAY OF LOVE.
LUSITANIAN WAR-SONG.
THE YOUNG ROSE.
WHEN MIDST THE GAY I MEET.
WHEN TWILIGHT DEWS.
YOUNG JESSICA.
HOW HAPPY, ONCE.
I LOVE BUT THEE.
LET JOY ALONE BE REMEMBERED NOW.
LOVE THEE, DEAREST? LOVE THEE?
MY HEART AND LUTE.
PEACE, PEACE TO HIM THAT'S GONE!
ROSE OF THE DESERT
'TIS ALL FOR THEE.
THE SONG OF THE OLDEN TIME.
WAKE THEE, MY DEAR.
THE BOY OF THE ALPS.
FOR THEE ALONE.
HER LAST WORDS, AT PARTING.
LET'S TAKE THIS WORLD AS SOME WIDE SCENE.
LOVE'S VICTORY.
SONG OF HERCULES TO HIS DAUGHTER.[1]
THE DREAM OF HOME.
THEY TELL ME THOU'RT THE FAVORED GUEST.
THE YOUNG INDIAN MAID.
THE HOMEWARD MARCH.
WAKE UP, SWEET MELODY.
CALM BE THY SLEEP.
THE EXILE.
THE FANCY FAIR.
IF THOU WOULDST HAVE ME SING AND PLAY.
STILL WHEN DAYLIGHT.
THE SUMMER WEBS.
MIND NOT THO' DAYLIGHT.
THEY MET BUT ONCE.
WITH MOONLIGHT BEAMING.
CHILD'S SONG.
THE HALCYON HANGS O'ER OCEAN.
THE WORLD WAS HUSHT.
THE TWO LOVES.
THE LEGEND OF PUCK THE FAIRY.
BEAUTY AND SONG.
WHEN THOU ART NIGH.
SONG OF A HYPERBOREAN.
THOU BIDST ME SING.
CUPID ARMED.
ROUND THE WORLD GOES.
OH, DO NOT LOOK SO BRIGHT AND BLEST.
THE MUSICAL BOX.
WHEN TO SAD MUSIC SILENT YOU LISTEN.
THE LANGUAGE OF FLOWERS.
THE DAWN IS BREAKING O'ER US.
UNPUBLISHED SONGS.
ASK NOT IF STILL I LOVE.
DEAR? YES.
UNBIND THEE, LOVE.
THERE'S SOMETHING STRANGE.
NOT FROM THEE.
GUESS, GUESS.
WHEN LOVE, WHO RULED.
STILL THOU FLIEST.
THEN FIRST FROM LOVE.
HUSH, SWEET LUTE.
BRIGHT MOON.
LONG YEARS HAVE PAST.
DREAMING FOR EVER.
THO' LIGHTLY SOUNDS THE SONG I SING.
THE RUSSIAN LOVER.
A SELECTION FROM THE SONGS IN
BOAT GLEE.
CUPID'S LOTTERY.
MISCELLANEOUS POEMS.
OCCASIONAL EPILOGUE.
EXTRACT.
THE SYLPH'S BALL.
REMONSTRANCE.
MY BIRTH-DAY.
FANCY.
SONG.
TRANSLATIONS FROM CATULLUS.
CARM. 70.
CARM. II.
CARM. 29.
TIBULLUS TO SULPICIA.
IMITATION.
INVITATION TO DINNER.
VERSES TO THE POET CRABBE'S INKSTAND.[1]
TO CAROLINE, VISCOUNTESS VALLETORT.
A SPECULATION.
TO MY MOTHER.
LOVE AND HYMEN.
LINES ON THE ENTRY OF THE AUSTRIANS INTO NAPLES, 1821.
SCEPTICISM.
A JOKE VERSIFIED.
ON THE DEATH OF A FRIEND.
TO JAMES CORRY, ESQ.
FRAGMENT OF A CHARACTER.
WHAT SHALL I SING THEE?
COUNTRY DANCE AND QUADRILLE.
GAZEL.
LINES ON THE DEATH OF JOSEPH ATKINSON, ESQ., OF DUBLIN.
GENIUS AND CRITICISM.
TO LADY JERSEY.
TO THE SAME.
AT NIGHT.[1]
TO LADY HOLLAND.
EPILOGUE.
THE DAY-DREAM.[1]
SONG.
SONG OF THE POCO-CURANTE SOCIETY.
ANNE BOLEYN.
THE DREAM OF THE TWO SISTERS.
SOVEREIGN WOMAN.
COME, PLAY ME THAT SIMPLE AIR AGAIN.
POEMS FROM THE EPICUREAN
THE VALLEY OF THE NILE.
SONG OF THE TWO CUPBEARERS.
SONG OF THE NUBIAN GIRL.
THE SUMMER FÊTE.
TO THE HONORABLE MRS. NORTON.
THE SUMMER FÊTE
EVENINGS IN GREECE
EVENINGS IN GREECE.
FIRST EVENING.
SECOND EVENING.
ALCIPHRON: A FRAGMENT.
LETTER I.
LETTER II.
LETTER III.
LETTER IV.
LALLA ROOKH
TO
LALLA ROOKH
THE LOVES OF THE ANGELS.
PREFACE.
THE LOVES OF THE ANGELS
RHYMES ON THE ROAD.
RHYMES ON THE ROAD
INTRODUCTORY RHYMES.
EXTRACT I.
EXTRACT II.
EXTRACT III.
EXTRACT IV.
EXTRACT V.
EXTRACT VI.
EXTRACT VII.
EXTRACT VIII.
EXTRACT IX.
EXTRACT X.
EXTRACT XI.
EXTRACT XII.
EXTRACT XIII.
EXTRACT XIV.
EXTRACT XV.
EXTRACT XVI.
CORRUPTION,
PREFACE.
CORRUPTION,
INTOLERANCE,
THE SCEPTIC,
PREFACE.
THE SCEPTIC
TWOPENNY POST-BAG,
PREFACE.
INTERCEPTED LETTERS, ETC.
LETTER I.
LETTER II.
LETTER III.
LETTER IV.
LETTER V.
LETTER VI.
LETTER VII.
LETTER VIII.
LETTER IV. PAGE 584.
LETTER VII. PAGE 588.
SATIRICAL AND HUMOROUS POEMS.
THE INSURRECTION OF THE PAPERS.
PARODY OF A CELEBRATED LETTER.[1]
ANACREONTIC
EXTRACTS
EPIGRAM.
KING CRACK[1] AND HIS IDOLS.
WHAT'S MY THOUGHT LIKE?
EPIGRAM.
WREATHS FOR THE MINISTERS.
EPIGRAM.
HORACE, ODE XI. LIB. II.
HORACE, ODE XXII. LIB. I.
THE NEW COSTUME OF THE MINISTERS.
CORRESPONDENCE BETWEEN A LADY AND GENTLEMAN,
OCCASIONAL ADDRESS
THE SALE OF THE TOOLS.
LITTLE MAN AND LITTLE SOUL.
REINFORCEMENTS FOR LORD WELLINGTON.
HORACE, ODE I. LIB. III.
HORACE, ODE XXXVIII. LIB. I.
IMPROMPTU.
LORD WELLINGTON AND THE MINISTERS.
TO SIR HUDSON LOWE.
AMATORY COLLOQUY BETWEEN BANK AND GOVERNMENT.
DIALOGUE BETWEEN A SOVEREIGN AND A ONE POUND NOTE.
AN EXPOSTULATION TO LORD KING.
THE SINKING FUND CRIED.
ODE TO THE GODDESS CERES.
A HYMN OF WELCOME AFTER THE RECESS.
MEMORABILIA OF LAST WEEK.
ALL IN THE FAMILY WAY.
BALLAD FOR THE CAMBRIDGE ELECTION.
MR. ROGER DODSWORTH.
COPY OF AN INTERCEPTED DESPATCH.
THE MILLENNIUM.
THE THREE DOCTORS.
EPITAPH ON A TUFT-HUNTER.
ODE TO A HAT.
NEWS FOR COUNTRY COUSINS.
A VISION.
THE PETITION OF THE ORANGEMEN OF IRELAND.
COTTON AND CORN.
THE CANONIZATION OF SAINT BUTTERWORTH.
AN INCANTATION.
A DREAM OF TURTLE.
THE DONKEY AND HIS PANNIERS.
ODE TO THE SUBLIME PORTE.
CORN AND CATHOLICS.
A CASE OF LIBEL.
LITERARY ADVERTISEMENT.
THE IRISH SLAVE.[1]
ODE TO FERDINAND.
HAT VERSUS WIG.
THE PERIWINKLES AND THE LOCUSTS.
NEW CREATION OF PEERS.
SPEECH ON THE UMBRELLA QUESTION.[1]
A PASTORAL BALLAD.
A LATE SCENE AT SWANAGE.[1]
WO! WO![1]
TOUT POUR LA TRIPE.
ENIGMA.
DOG-DAY REFLECTIONS.
THE "LIVING DOG" AND "THE DEAD LION."
ODE TO DON MIGUEL.
THOUGHTS ON THE PRESENT GOVERNMENT OF IRELAND.
THE LIMBO OF LOST REPUTATIONS.
HOW TO WRITE BY PROXY.
IMITATION OF THE INFERNO OF DANTE.
LAMENT FOR THE LOSS OF LORD BATHURST'S TAIL.[1]
THE CHERRIES.
STANZAS WRITTEN IN ANTICIPATION OF DEFEAT.[1]
ODE TO THE WOODS AND FORESTS.
STANZAS FROM THE BANKS OF THE SHANNON.[1]
THE ANNUAL PILL.
"IF" AND "PERHAPS."[1]
WRITE ON, WRITE ON.
SONG OF THE DEPARTING SPIRIT OF TITHE.
THE EUTHANASIA OF VAN.
TO THE REVEREND ——.
IRISH ANTIQUITIES.
A CURIOUS FACT.
NEW-FASHIONED ECHOES.
INCANTATION.
HOW TO MAKE A GOOD POLITICIAN.
EPISTLE OF CONDOLENCE.
THE GHOST OF MILTIADES.
ALARMING INTELLIGENCE!
RESOLUTIONS
SIR ANDREW'S DREAM.
A BLUE LOVE SONG.
SUNDAY ETHICS.
AWFUL EVENT.
THE NUMBERING OF THE CLERGY.
A SAD CASE.
A DREAM OF HINDOSTAN.
THE BRUNSWICK CLUB.
PROPOSALS FOR A GYNAECOCRACY.
TO THE EDITOR OF THE * * *.
LORD HENLEY AND ST. CECILIA
ADVERTISEMENT.[1]
MISSING.
THE DANCE OF BISHOPS;
DICK * * * *
A CORRECTED REPORT OF SOME LATE SPEECHES.
MORAL POSITIONS.
THE MAD TORY AND THE COMET.
FROM THE HON. HENRY ——, TO LADY EMMA ——.
TRIUMPH OF BIGOTRY.
TRANSLATION FROM THE GULL LANGUAGE.
NOTIONS ON REFORM.
TORY PLEDGES.
ST. JEROME ON EARTH.
ST. JEROME ON EARTH.
THOUGHTS ON TAR BARRELS.
THE CONSULTATION.[1]
TO THE REV. CHARLES OVERTON,
SCENE FROM A PLAY, ACTED AT OXFORD, CALLED "MATRICULATION."[1]
LATE TITHE CASE.
FOOLS' PARADISE.
THE RECTOR AND HIS CURATE;
PADDY'S METAMORPHOSIS.
COCKER, ON CHURCH REFORM.
LES HOMMES AUTOMATES.
HOW TO MAKE ONE'S SELF A PEER.
THE DUKE IS THE LAD.
EPISTLE
LINES ON THE DEPARTURE OF LORD CASTLEREAGH. AND STEWART FOR THE CONTINENT.[1]
TO THE SHIP IN WHICH LORD CASTLEREAGH SAILED FOR THE CONTINENT.
SKETCH OF THE FIRST ACT OF A NEW ROMANTIC DRAMA.
ANIMAL MAGNETISM.
THE SONG OF THE BOX.
ANNOUNCEMENT OF A NEW THALABA.
RIVAL TOPICS.[1]
THE BOY STATESMAN.
LETTER
MUSINGS OF AN UNREFORMED PEER.
THE REVEREND PAMPHLETEER.
RECENT DIALOGUE.
THE WELLINGTON SPA.
A CHARACTERLESS
A GHOST STORY.
THOUGHTS ON THE LATE DESTRUCTIVE PROPOSITIONS OF THE TORIES.[1]
ANTICIPATED MEETING OF THE BRITISH ASSOCIATION IN THE YEAR 1836.
SONG OF THE CHURCH.
EPISTLE FROM HENRY OF EXETER TO JOHN OF TUAM.
SONG OF OLD PUCK.
POLICE REPORTS.
REFLECTIONS.
NEW GRAND EXHIBITION OF MODELS OF THE TWO HOUSES OF PARLIAMENT.
ANNOUNCEMENT OF A NEW GRAND ACCELERATION COMPANY. FOR THE PROMOTION OF THE SPEED OF LITERATURE.
SOME ACCOUNT OF THE LATE DINNER TO DAN.
NEW HOSPITAL FOR SICK LITERATI.
RELIGION AND TRADE.
MUSINGS.
INTENDED TRIBUTE
GRAND DINNER OF TYPE AND CO.
CHURCH EXTENSION.
LATEST ACCOUNTS FROM OLYMPUS.
THE TRIUMPHS OF FARCE.
THOUGHTS ON PATRONS, PUFFS, AND OTHER MATTERS.
THOUGHTS ON MISCHIEF.
EPISTLE FROM CAPTAIN ROCK TO LORD LYNDHURST.
CAPTAIN ROCK IN LONDON.
POLITICAL AND SATIRICAL POEMS.
LINES ON THE DEATH OF MR. PERCEVAL.
TO THE EDITOR OF "THE MORNING CHRONICLE."
LINES ON THE DEATH OF SHERIDAN.
EPISTLE FROM TOM CRIB TO BIG BEN.[1]
FABLES FOR THE HOLY ALLIANCE.
PREFACE.
FABLES FOR THE HOLY ALLIANCE.
FABLE I.
FABLE II.
FABLE III.
FABLE IV.
FABLE V.
FABLE VI.
FABLE VII.
FABLE VIII.
THE FUDGE FAMILY IN PARIS.
PREFACE.
THE FUDGE FAMILY IN PARIS
LETTER I.
LETTER II.
LETTER III.
LETTER IV.
LETTER V.
LETTER VI.
LETTER VII.
LETTER VIII.
LETTER IX.
LETTER X.
LETTER XI.
LETTER XII.
THE FUDGES IN ENGLAND
PREFACE.
THE FUDGES IN ENGLAND
LETTER I.
LETTER II.
LETTER III.
LETTER IV.
LETTER V.
LETTER VI.
LETTER VII.
LETTER VIII.
LETTER IX.
LETTER X.
LETTER XI.

ODES OF ANACREON

Table of Contents

(1800).

TRANSLATED INTO ENGLISH VERSE.
WITH NOTES.

TO

Table of Contents
HIS ROYAL HIGHNESS
THE PRINCE OF WALES.

SIR—In allowing me to dedicate this Work to Your Royal Highness, you have conferred upon me an honor which I feel very sensibly: and I have only to regret that the pages which you have thus distinguished are not more deserving of such illustrious patronage.

Believe me, SIR, With every sentiment of respect, Your Royal Highness's Very grateful and devoted Servant,

THOMAS MOORE.

REMARKS ON ANACREON

Table of Contents

There is but little known, with certainty of the life of Anacreon. Chamaeleon Heracleotes, who wrote upon the subject, has been lost in the general wreck of ancient literature. The editors of the poet have collected the few trifling anecdotes which are scattered through the extant authors of antiquity, and, supplying the deficiency of materials by fictions of their own imagination, have arranged what they call a life of Anacreon. These specious fabrications are intended to indulge that interest which we naturally feel in the biography of illustrious men; but it is rather a dangerous kind of illusion, as it confounds the limits of history and romance, and is too often supported by unfaithful citation.

Our poet was born in the city of Teos, in the delicious region of Ionia, and the time of his birth appears to have been in the sixth century before Christ. He flourished at that remarkable period when, under the polished tyrants Hipparchus and Polycrates, Athens and Samos were become the rival asylums of genius. There is nothing certain known about his family; and those who pretend to discover in Plato that he was a descendant of the monarch Codrus, show much more of zeal than of either accuracy or judgment.

The disposition and talents of Anacreon recommended him to the monarch of Samos, and he was formed to be the friend of such a prince as Polycrates. Susceptible only to the pleasures, he felt not the corruptions, of the court; and while Pythagoras fled from the tyrant, Anacreon was celebrating his praises oh the lyre. We are told, too, by Maximus Tyrius, that, by the influence of his amatory songs, he softened the mind of Polycrates into a spirit of benevolence towards his subjects.

The amours of the poet, and the rivalship of the tyrant, I shall pass over in silence; and there are few, I presume, who will regret the omission of most of those anecdotes, which the industry of some editors has not only promulged, but discussed. Whatever is repugnant to modesty and virtue is considered, in ethical science, by a supposition very favorable to humanity, as impossible; and this amiable persuasion should be much more strongly entertained where the transgression wars with nature as well as virtue. But why are we not allowed to indulge in the presumption? Why are we officiously reminded that there have been really such instances of depravity?

Hipparchus, who now maintained at Athens the power which his father Pisistratus had usurped, was one of those princes who may be said to have polished the fetters of their subjects. He was the first, according to Plato, who edited the poems of Homer, and commanded them to be sung by the rhapsodists at the celebration of the Panathenaea. From his court, which was a sort of galaxy of genius, Anacreon could not long be absent. Hipparchus sent a barge for him; the poet readily embraced the invitation, and the Muses and the Loves were wafted with him to Athens[1q].

The manner of Anacreon's death was singular. We are told that in the eighty-fifth year of his age he was choked by a grape-stone; and however we may smile at their enthusiastic partiality who see in this easy and characteristic death a peculiar indulgence of Heaven, we cannot help admiring that his fate should have been so emblematic of his disposition. Caelius Calcagninus alludes to this catastrophe in the following epitaph on our poet:—

Those lips, then, hallowed sage, which poured along A music sweet as any cygnet's song, The grape hath closed for ever! Here let the ivy kiss the poet's tomb, Here let the rose he loved with laurels bloom, In bands that ne'er shall sever. But far be thou, oh! far, unholy vine, By whom the favorite minstrel of the Nine Lost his sweet vital breath; Thy God himself now blushes to confess, Once hallowed vine! he feels he loves thee less, Since poor Anacreon's death.

It has been supposed by some writers that Anacreon and Sappho were contemporaries; and the very thought of an intercourse between persons so congenial, both in warmth of passion and delicacy of genius, gives such play to the imagination that the mind loves to indulge in it. But the vision dissolves before historical truth; and Chamaeleon, and Hermesianax, who are the source of the supposition, are considered as having merely indulged in a poetical anachronism.

To infer the moral dispositions of a poet from the tone of sentiment which pervades his works, is sometimes a very fallacious analogy; but the soul of Anacreon speaks so unequivocally through his odes, that we may safely consult them as the faithful mirrors of his heart. We find him there the elegant voluptuary, diffusing the seductive charm of sentiment over passions and propensities at which rigid morality must frown. His heart, devoted to indolence, seems to have thought that there is wealth enough in happiness, but seldom happiness in mere wealth. The cheerfulness, indeed, with which he brightens his old age is interesting and endearing; like his own rose, he is fragrant even in decay. But the most peculiar feature of his mind is that love of simplicity, which be attributes to himself so feelingly, and which breathes characteristically throughout all that he has sung. In truth, if we omit those few vices in our estimate which religion, at that time, not only connived at, but consecrated, we shall be inclined to say that the disposition of our poet was amiable; that his morality was relaxed, but not abandoned; and that Virtue, with her zone loosened, may be an apt emblem of the character of Anacreon.

Of his person and physiognomy, time has preserved such uncertain memorials, that it were better, perhaps, to leave the pencil to fancy; and few can read the Odes of Anacreon without imaging to themselves the form of the animated old bard, crowned with roses, and singing cheerfully to his lyre.

After the very enthusiastic eulogiums bestowed both by ancients and moderns upon the poems of Anacreon, we need not be diffident in expressing our raptures at their beauty, nor hesitate to pronounce them the most polished remains of antiquity. They are indeed, all beauty, all enchantment. He steals us so insensibly along with him, that we sympathize even in his excesses. In his amatory odes there is a delicacy of compliment not to be found in any other ancient poet. Love at that period was rather an unrefined emotion; and the intercourse of the sexes was animated more by passion than by sentiment. They knew not those little tendernesses which form the spiritual part of affection; their expression of feeling was therefore rude and unvaried, and the poetry of love deprived it of its most captivating graces. Anacreon, however, attained some ideas of this purer gallantry; and the same delicacy of mind which led him to this refinement, prevented him also from yielding to the freedom of language which has sullied the pages of all the other poets. His descriptions are warm; but the warmth is in the ideas, not the words. He is sportive without being wanton, and ardent without being licentious. His poetic invention is always most brilliantly displayed in those allegorical fictions which so many have endeavored to imitate, though all have confessed them to be inimitable. Simplicity is the distinguishing feature of these odes, and they interest by their innocence, as much as they fascinate by their beauty. They may be said, indeed, to be the very infants of the Muses, and to lisp in numbers.

I shall not be accused of enthusiastic partiality by those who have read and felt the original; but to others, I am conscious, this should not be the language of a translator, whose faint reflection of such beauties can but ill justify his admiration of them.

In the age of Anacreon music and poetry were inseparable. These kindred talents were for a long time associated, and the poet always sung his own compositions to the lyre. It is probable that they were not set to any regular air, but rather a kind of musical recitation, which was varied according to the fancy and feelings of the moment. The poems of Anacreon were sung at banquets as late as the time of Aulus Gellius, who tells us that he heard one of the odes performed at a birthday entertainment.

The singular beauty of our poet's style and the apparent facility, perhaps, of his metre have attracted, as I have already remarked, a crowd of imitators. Some of these have succeeded with wonderful felicity, as may be discerned in the few odes which are attributed to writers of a later period. But none of his emulators have been half so dangerous to his fame as those Greek ecclesiastics of the early ages, who, being conscious of their own inferiority to their great prototypes, determined on removing all possibility of comparison, and, under a semblance of moral zeal, deprived the world of some of the most exquisite treasures of ancient times. The works of Sappho and Alcaeus were among those flowers of Grecian literature which thus fell beneath the rude hand of ecclesiastical presumption. It is true they pretended that this sacrifice of genius was hallowed by the interests of religion, but I have already assigned the most probable motive; and if Gregorius Nazianzenus had not written Anacreontics, we might now perhaps have the works of the Teian unmutilated, and be empowered to say exultingly with Horace,

Nec si quid olim lusit Anacreon delevit aetas.

The zeal by which these bishops professed to be actuated gave birth more innocently, indeed, to an absurd species of parody, as repugnant to piety as it is to taste, where the poet of voluptuousness was made a preacher of the gospel, and his muse, like the Venus in armor at Lacedaemon, was arrayed in all the severities of priestly instruction. Such was the "Anacreon Recantatus," by Carolus de Aquino, a Jesuit, published 1701, which consisted of a series of palinodes to the several songs of our poet. Such, too, was the Christian Anacreon of Patrignanus, another Jesuit, who preposterously transferred to a most sacred subject all that the Graecian poet had dedicated to festivity and love.

His metre has frequently been adopted by the modern Latin poets; and Scaliger, Taubman, Barthius, and others, have shown that it is by no means uncongenial with that language. The Anacreontics of Scaliger, however, scarcely deserve the name; as they glitter all over with conceits, and, though often elegant, are always labored. The beautiful fictions of Angerianus preserve more happily than any others the delicate turn of those allegorical fables, which, passing so frequently through the mediums of version and imitation, have generally lost their finest rays in the transmission. Many of the Italian poets have indulged their fancies upon the subjects; and in the manner of Anacreon, Bernardo Tasso first introduced the metre, which was afterwards polished and enriched by Chabriera and others.

ODES OF ANACREON

Table of Contents

ODE I.[1]

Table of Contents

I saw the smiling bard of pleasure, The minstrel of the Teian measure; 'Twas in a vision of the night, He beamed upon my wondering sight. I heard his voice, and warmly prest The dear enthusiast to my breast. His tresses wore a silvery dye, But beauty sparkled in his eye; Sparkled in his eyes of fire, Through the mist of soft desire. His lip exhaled, when'er he sighed, The fragrance of the racy tide; And, as with weak and reeling feet He came my cordial kiss to meet, An infant, of the Cyprian band, Guided him on with tender hand. Quick from his glowing brows he drew His braid, of many a wanton hue; I took the wreath, whose inmost twine Breathed of him and blushed with wine. I hung it o'er my thoughtless brow, And ah! I feel its magic now: I feel that even his garland's touch Can make the bosom love too much.

[1] This ode is the first of the series in the Vatican manuscript, which attributes it to no other poet than Anacreon. They who assert that the manuscript imputes it to Basilius, have been mislead. Whether it be the production of Anacreon or not, it has all the features of ancient simplicity, and is a beautiful imitation of the poet's happiest manner.

ODE II.

Table of Contents

Give me the harp of epic song, Which Homer's finger thrilled along; But tear away the sanguine string, For war is not the theme I sing. Proclaim the laws of festal right,[1] I'm monarch of the board to-night; And all around shall brim as high, And quaff the tide as deep as I. And when the cluster's mellowing dews Their warm enchanting balm infuse, Our feet shall catch the elastic bound, And reel us through the dance's round. Great Bacchus! we shall sing to thee, In wild but sweet ebriety; Flashing around such sparks of thought, As Bacchus could alone have taught.

Then, give the harp of epic song, Which Homer's finger thrilled along; But tear away the sanguine string, For war is not the theme I sing.

[1] The ancients prescribed certain laws of drinking at their festivals, for an account of which see the commentators. Anacreon here acts the symposiarch, or master of the festival.

ODE III.[1]

Table of Contents

Listen to the Muse's lyre, Master of the pencil's fire! Sketched in painting's bold display, Many a city first portray; Many a city, revelling free, Full of loose festivity. Picture then a rosy train, Bacchants straying o'er the plain; Piping, as they roam along, Roundelay or shepherd-song. Paint me next, if painting may Such a theme as this portray, All the earthly heaven of love These delighted mortals prove.

[1] La Fosse has thought proper to lengthen this poem by considerable interpolations of his own, which he thinks are indispensably necessary to the completion of the description.

ODE IV.[1]

Table of Contents

Vulcan! hear your glorious task; I did not from your labors ask In gorgeous panoply to shine, For war was ne'er a sport of mine. No—let me have a silver bowl, Where I may cradle all my soul; But mind that, o'er its simple frame No mimic constellations flame; Nor grave upon the swelling side, Orion, scowling o'er the tide.

I care not for the glittering wain, Nor yet the weeping sister train. But let the vine luxuriant roll Its blushing tendrils round the bowl, While many a rose-lipped bacchant maid Is culling clusters in their shade. Let sylvan gods, in antic shapes, Wildly press the gushing grapes, And flights of Loves, in wanton play, Wing through the air their winding way; While Venus, from her arbor green, Looks laughing at the joyous scene, And young Lyaeus by her side Sits, worthy of so bright a bride.

[1] This ode, Aulus Gellius tells us, was performed at an entertainment where he was present.

ODE V.

Table of Contents

Sculptor, wouldst thou glad my soul, Grave for me an ample bowl, Worthy to shine in hall or bower, When spring-time brings the reveller's hour. Grave it with themes of chaste design, Fit for a simple board like mine. Display not there the barbarous rites In which religious zeal delights; Nor any tale of tragic fate Which History shudders to relate. No—cull thy fancies from above, Themes of heaven and themes of love. Let Bacchus, Jove's ambrosial boy, Distil the grape in drops of joy, And while he smiles at every tear, Let warm-eyed Venus, dancing near, With spirits of the genial bed, The dewy herbage deftly tread. Let Love be there, without his arms, In timid nakedness of charms; And all the Graces, linked with Love, Stray, laughing, through the shadowy grove; While rosy boys disporting round, In circlets trip the velvet ground. But ah! if there Apollo toys,[1] I tremble for the rosy boys.

[1] An allusion to the fable that Apollo had killed his beloved boy Hyacinth, while playing with him at quoits. "This" (says M. La Fosse) "is assuredly the sense of the text, and it cannot admit of any other."

ODE VI.[1]

Table of Contents

As late I sought the spangled bowers, To cull a wreath of matin flowers, Where many an early rose was weeping, I found the urchin Cupid sleeping, I caught the boy, a goblet's tide Was richly mantling by my side, I caught him by his downy wing, And whelmed him in the racy spring. Then drank I down the poisoned bowl, And love now nestles in my soul. Oh, yes, my soul is Cupid's nest, I feel him fluttering in my breast.

[1] This beautiful fiction, which the commentators have attributed to Julian, a royal poet, the Vatican MS. pronounces to be the genuine offspring of Anacreon.

ODE VII.

Table of Contents

The women tell me every day That all my bloom has pas past away. "Behold," the pretty wantons cry, "Behold this mirror with a sigh; The locks upon thy brow are few, And like the rest, they're withering too!" Whether decline has thinned my hair, I'm sure I neither know nor care; But this I know, and this I feel As onward to the tomb I steal, That still as death approaches nearer, The joys of life are sweeter, dearer; And had I but an hour to live, That little hour to bliss I'd give.

ODE VIII.[1]

Table of Contents

I care not for the idle state Of Persia's king, the rich, the great. I envy not the monarch's throne, Nor wish the treasured gold my own But oh! be mine the rosy wreath, Its freshness o'er my brow to breathe; Be mine the rich perfumes that flow, To cool and scent my locks of snow. To-day I'll haste to quaff my wine As if to-morrow ne'er would shine; But if to-morrow comes, why then— I'll haste to quaff my wine again. And thus while all our days are bright, Nor time has dimmed their bloomy light, Let us the festal hours beguile With mantling pup and cordial smile; And shed from each new bowl of wine, The richest drop on Bacchus' shrine For death may come, with brow unpleasant, May come, when least we wish him present, And beckon to the Sable shore, And grimly bid us—drink no more!

[1] Baxter conjectures that this was written upon the occasion of our poet's returning the money to Polycrates, according to the anecdote in Stobaeus.

ODE IX.

Table of Contents

I pray thee, by the gods above, Give me the mighty bowl I love, And let me sing, in wild delight, "I will—I will be mad to-night!" Alcmaeon once, as legends tell, Was frenzied by the fiends of hell; Orestes, too, with naked tread, Frantic paced the mountain-head; And why? a murdered mother's shade Haunted them still where'er they strayed. But ne'er could I a murderer be, The grape alone shall bleed for me; Yet can I shout, with wild delight, "I will—I will be mad to-night."

Alcides' self, in days of yore, Imbrued his hands in youthful gore, And brandished, with a maniac joy, The quiver of the expiring boy: And Ajax, with tremendous shield, Infuriate scoured the guiltless field. But I, whose hands no weapon ask, No armor but this joyous flask; The trophy of whose frantic hours Is but a scattered wreath of flowers, Ev'n I can sing, with wild delight, "I will—I will be mad to-night!"

ODE X.[1]

Table of Contents

How am I to punish thee, For the wrong thou'st done to me Silly swallow, prating thing— Shall I clip that wheeling wing? Or, as Tereus did, of old,[2] (So the fabled tale is told,) Shall I tear that tongue away, Tongue that uttered such a lay? Ah, how thoughtless hast thou been! Long before the dawn was seen, When a dream came o'er my mind, Picturing her I worship, kind, Just when I was nearly blest, Loud thy matins broke my rest!

[1] This ode is addressed to a swallow.

[2] Modern poetry has conferred the name of Philomel upon the nightingale; but many respectable authorities among the ancients assigned this metamorphose to Progne, and made Philomel the swallow, as Anacreon does here.

ODE XI.[1]

Table of Contents

"Tell me, gentle youth, I pray thee, What in purchase shall I pay thee For this little waxen toy, Image of the Paphian boy?" Thus I said, the other day, To a youth who past my way: "Sir," (he answered, and the while Answered all in Doric style,) "Take it, for a trifle take it; 'Twas not I who dared to make it; No, believe me, 'twas not I; Oh, it has cost me many a sigh, And I can no longer keep Little Gods, who murder sleep!" "Here, then, here," (I said with joy,) "Here is silver for the boy: He shall be my bosom guest, Idol of my pious breast!"

Now, young Love, I have thee mine, Warm me with that torch of thine; Make me feel as I have felt, Or thy waxen frame shall melt: I must burn with warm desire, Or thou, my boy—in yonder fire.[2]

[1] It is difficult to preserve with any grace the narrative simplicity of this ode, and the humor of the turn with which it concludes. I feel, indeed, that the translation must appear vapid, if not ludicrous, to an English reader.

[2] From this Longepierre conjectures, that, whatever Anacreon might say, he felt sometimes the inconveniences of old age, and here solicits from the power of Love a warmth which he could no longer expect from Nature.

ODE XII.

Table of Contents

They tell how Atys, wild with love, Roams the mount and haunted grove;[1] Cvbele's name he howls around, The gloomy blast returns the sound! Oft too, by Claros' hallowed spring,[2] The votaries of the laurelled king Quaff the inspiring, magic stream, And rave in wild, prophetic dream. But frenzied dreams are not for me, Great Bacchus is my deity! Full of mirth, and full of him, While floating odors round me swim, While mantling bowls are full supplied, And you sit blushing by my side, I will be mad and raving too— Mad, my girl, with love for you!

[1] There are many contradictory stories of the loves of Cybele and Atys. It is certain that he was mutilated, but whether by his own fury, or Cybele's jealousy, is a point upon which authors are not agreed.

[2] This fountain was in a grove, consecrated to Apollo, and situated between Colophon and Lebedos, in Ionia. The god had an oracle there.

ODE XIII.

Table of Contents

I will, I will, the conflict's past, And I'll consent to love at last. Cupid has long, with smiling art, Invited me to yield my heart; And I have thought that peace of mind Should not be for a smile resigned; And so repelled the tender lure, And hoped my heart would sleep secure.

But, slighted in his boasted charms, The angry infant flew to arms; He slung his quiver's golden frame, He took his bow; his shafts of flame, And proudly summoned me to yield, Or meet him on the martial field. And what did I unthinking do? I took to arms, undaunted, too; Assumed the corslet, shield, and spear, And, like Pelides, smiled at fear.

Then (hear it, All ye powers above!) I fought with Love! I fought with Love! And now his arrows all were shed, And I had just in terror fled— When, heaving an indignant sigh, To see me thus unwounded fly, And, having now no other dart, He shot himself into my heart![1] My heart—alas the luckless day! Received the God, and died away. Farewell, farewell, my faithless shield! Thy lord at length is forced to yield. Vain, vain, is every outward care, The foe's within, and triumphs there.

[1] Dryden has parodied this thought in the following extravagant lines:———I'm all o'er Love; Nay, I am Love, Love shot, and shot so fast, He shot himself into my breast at last.

ODE XIV.[1]

Table of Contents

Count me, on the summer trees, Every leaf that courts the breeze; Count me, on the foamy deep, Every wave that sinks to sleep; Then, when you have numbered these Billowy tides and leafy trees, Count me all the flames I prove, All the gentle nymphs I love. First, of pure Athenian maids Sporting in their olive shades, You may reckon just a score,