The Home and the World  - Tagore - Rabindranath Tagore - E-Book

The Home and the World - Tagore E-Book

Rabindranath Tagore

0,0
1,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Rabindranath Tagore was the most significant literary figure of Bengali literature. As a poet, novelist, musician, and playwright, Tagore reshaped Bengali literature and music in the late 19th and early 20th centuries. "The Home and the World" is a novel from 1916 that illustrates the struggle Tagore had within himself, between Western cultural ideas and the revolution against those very ideas. The work was a great success worldwide and was among those selected in a list by "The Telegraph" as one of the top 10 greatest Asian novels of all time. A highly noteworthy achievement, though not extraordinary for a writer who, in 1915, was awarded the Nobel Prize in Literature.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 346

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Rabindranath Tagore

THE HOME AND THE WORLD

Original Title:

“ঘরেবাইরে (Ghôre Baire)”

Contents

INTRODUCTION

Chapter One

Chapter Two

Chapter Three

Chapter Four

Chapter Five

Chapter Six

Chapter Seven

Chapter Eight

Chapter Nine

Chapter Ten

Chapter Eleven

Chapter Twelve

INTRODUCTION

Rabindranath Tagore

1861-1941

Rabindranath Tagore (Bengali: Calcutta), nicknamed Gurudev, was a Bengali polymath. As a poet, novelist, musician, and playwright, he reshaped Bengali literature and music in the late 19th and early 20th centuries. As the author of Gitanjali, which in Portuguese was called "Oferenda Lírica," and its "deeply sensitive, fresh, and beautiful verses," he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature in 1913. Tagore's poetic songs were seen as spiritual and mercurial; however, his "elegant prose and magical poetry" remain widely unknown outside Bengal.

Tagore was perhaps the most important literary figure in Bengali literature. He was a prominent representative of Hindu culture, whose influence and international popularity perhaps could only be compared to Gandhi, whom Tagore called 'Mahatma' due to his deep admiration for him.

A Pirali Brahmin from Calcutta, Tagore was already writing poems at the age of eight. At sixteen, he published his first substantial poetry under the pseudonym Bhanushingho ("Sun Lion") and wrote his first short stories and dramas in 1877. As a humanist, universalist, internationalist, and fervent anti-nationalist, he denounced British Raj and advocated for India's independence from Britain. As a proponent of the Bengal Renaissance, he advanced a vast canon that included paintings, sketches, and doodles, hundreds of texts, and around two thousand songs; his legacy also remains in the institution he founded, Visva-Bharati University.

Tagore modernized Bengali art by disregarding rigid classical forms. His novels, stories, songs, dramatic dances, and essays addressed political and personal themes.

His most well-known works include: Gitanjali (Song Offerings), Gora (Fair-Faced), and Ghare-Baire (The Home and the World). His verses, stories, and novels were acclaimed for their lyricism, colloquialism, naturalism, and contemplation. Tagore was perhaps the only literary figure who wrote anthems for two countries, Bangladesh and India: the national anthem of Bangladesh and Jana Gana Mana. The national anthem of Sri Lanka was also inspired by his work. Tagore rightfully received the Nobel Prize in Literature in 1913.

About the work: The Home and the World

The Home and the World (in the original Bengali, Ghôre Baire or Ghare Baire) is a 1916 novel that illustrates Tagore's inner battle between Western cultural ideas and the revolt against Western culture. These two ideas are portrayed in two of the main characters, Nikhilesh, who is rational and opposes violence, and Sandip, who will not let anything stand in the way of his goals. These two opposing ideals are crucial to understanding the history of the Bengal region and its contemporary issues.

There is much controversy over whether Tagore was attempting to depict Gandhi with Sandip. This is due to the criticism made by Gyorgy Lukacs in 1922 where he makes this mistaken suggestion. The novel could not have been based on Gandhi, as it was published in 1916 (and written earlier), when Gandhi had just moved from South Africa to India (1915) and was not a well-known political figure. Gandhi gained political prominence in India in the context of the Khilafat movement of 1919, which occurred long after the publication of the novel, and assumed leadership of the Indian National Congress in 1920.

The novel was translated into English by the author's nephew, Surendranath Tagore, with contributions from the author, in 1919. The Home and the World was among the selected works in a 2014 list by The Telegraph of the 10 greatest Asian novels of all time.

The Home and the World

Chapter One

Bimala's Story

I

Mother, today there comes back to mind the vermilion mark{i} at the parting of your hair, the  sari{ii} which you used to wear, with its wide red border and those wonderful eyes of yours, full of depth and peace. They came at the start of my life's journey, like the first streak of dawn, giving me golden provision to carry me on my way.

The sky which gives light is blue and my mother's face was dark but she had the radiance of holiness and her beauty would put to shame all the vanity of the beautiful.

Everyone says that I resemble my mother. In my childhood I used to resent this. It made me angry with my mirror. I thought that it was God's unfairness which was wrapped round my limbs — that my dark features were not my due but had come to me by some misunderstanding. All that remained for me to ask of my God in reparation was, that I might grow up to be a model of what woman should be, as one reads it in some epic poem.

When the proposal came for my marriage, an astrologer was sent, who consulted my palm and said, "This girl has good signs. She will become an ideal wife."

And all the women who heard it said: "No wonder, for she resembles her mother."

I was married into a Rajah's house. When I was a child, I was quite familiar with the description of the Prince of the fairy story. But my husband's face was not of a kind that one's imagination would place in fairyland. It was dark, even as mine was. The feeling of shrinking, which I had about my own lack of physical beauty, was lifted a little; at the same time a touch of regret was left lingering in my heart.

But when the physical appearance evades the scrutiny of our senses and enters the sanctuary of our hearts, then it can forget itself. I know, from my childhood's experience, how devotion is beauty itself, in its inner aspect. When my mother arranged the different fruits, carefully peeled by her own loving hands, on the white stone plate and gently waved her fan to drive away the flies while my father sat down to his meals, her service would lose itself in a beauty which passed beyond outward forms. Even in my infancy I could feel its power. It transcended all debates, or doubts, or calculations: it was pure music.

I distinctly remember after my marriage, when, early in the morning, I would cautiously and silently get up and take the dust{iii} of my husband's feet without waking him, how at such moments I could feel the vermilion mark upon my forehead shining out like the morning star.

One day, he happened to awake and smiled as he asked me: "What is that, Bimala? What  are  you doing?"

I can never forget the shame of being detected by him. He might possibly have thought that I was trying to earn merit secretly. But no, no! That had nothing to do with merit. It was my woman's heart, which must worship in order to love.

My father-in-law's house was old in dignity from the days of the  Badshahs . Some of its manners were of the Moguls and Pathans, some of its customs of Manu and Parashar. But my husband was absolutely modern. He was the first of the house to go through a college course and take his M.A. degree. His elder brother had died young, of drink and had left no children. My husband did not drink and was not given to dissipation. So foreign to the family was this abstinence, that to many it hardly seemed decent! Purity, they imagined, was only becoming in those on whom fortune had not smiled. It is the moon which has room for stains, not the stars.

My husband's parents had died long ago and his old grandmother was mistress of the house. My husband was the apple of her eye, the jewel on her bosom. And so he never met with much difficulty in overstepping any of the ancient usages. When he brought in Miss Gilby, to teach me and be my companion, he stuck to his resolve in spite of the poison secreted by all the wagging tongues at home and outside.

My husband had then just got through his B.A. examination and was reading for his M.A. degree; so he had to stay in Calcutta to attend college. He used to write to me almost every day, a few lines only and simple words but his bold, round handwriting would look up into my face, oh, so tenderly! I kept his letters in a sandalwood box and covered them every day with the flowers I gathered in the garden.

At that time the Prince of the fairy tale had faded, like the moon in the morning light. I had the Prince of my real world enthroned in my heart. I was his queen. I had my seat by his side. But my real joy was, that my true place was at his feet.

Since then, I have been educated and introduced to the modern age in its own language and therefore these words that I write seem to blush with shame in their prose setting. Except for my acquaintance with this modern standard of life, I should know, quite naturally, that just as my being born a woman was not in my own hands, so the element of devotion in woman's love is not like a hackneyed passage quoted from a romantic poem to be piously written down in round hand in a school-girl's copy-book.

But my husband would not give me any opportunity for worship. That was his greatness. They are cowards who claim absolute devotion from their wives as their right; that is a humiliation for both.

His love for me seemed to overflow my limits by its flood of wealth and service. But my necessity was more for giving than for receiving; for love is a vagabond, who can make his flowers bloom in the wayside dust, better than in the crystal jars kept in the drawing-room.

My husband could not break completely with the old-time traditions which prevailed in our family. It was difficult, therefore, for us to meet at any hour of the day we pleased.{iv} I knew exactly the time that he could come to me and therefore our meeting had all the care of loving preparation. It was like the rhyming of a poem; it had to come through the path of the meter.

After finishing the day's work and taking my afternoon bath, I would do up my hair and renew my vermilion mark and put on my  sari , carefully crinkled; and then, bringing back my body and mind from all distractions of household duties, I would dedicate it at this special hour, with special ceremonies, to one individual. That time, each day, with him was short; but it was infinite.

My husband used to say, that man and wife are equal in love because of their equal claim on each other. I never argued the point with him but my heart said that devotion never stands in the way of true equality; it only raises the level of the ground of meeting. Therefore the joy of the higher equality remains permanent; it never slides down to the vulgar level of triviality.

My beloved, it was worthy of you that you never expected worship from me. But if you had accepted it, you would have done me a real service. You showed your love by decorating me, by educating me, by giving me what I asked for and what I did not. I have seen what depth of love there was in your eyes when you gazed at me. I have known the secret sigh of pain you suppressed in your love for me. You loved my body as if it were a flower of paradise. You loved my whole nature as if it had been given you by some rare providence.

Such lavish devotion made me proud to think that the wealth was all my own which drove you to my gate. But vanity such as this only checks the flow of free surrender in a woman's love. When I sit on the queen's throne and claim homage, then the claim only goes on magnifying itself; it is never satisfied. Can there be any real happiness for a woman in merely feeling that she has power over a man? To surrender one's pride in devotion is woman's only salvation.

It comes back to me today how, in the days of our happiness, the fires of envy sprung up all around us. That was only natural, for had I not stepped into my good fortune by a mere chance and without deserving it? But providence does not allow a run of luck to last forever, unless its debt of honor be fully paid, day by day, through many a long day and thus made secure. God may grant us gifts but the merit of being able to take and hold them must be our own. Alas for the boons that slip through unworthy hands!

My husband's grandmother and mother were both renowned for their beauty. And my widowed sister-in-law was also of a beauty rarely to be seen. When, in turn, fate left them desolate, the grandmother vowed she would not insist on having beauty for her remaining grandson when he married. Only the auspicious marks with which I was endowed gained me an entry into this family —  otherwise, I had no claim to be here.

In this house of luxury but few of its ladies had received their meed of respect. They had, however, got used to the ways of the family and managed to keep their heads above water, buoyed up by their dignity as  Ranis  of an ancient house, in spite of their daily tears being drowned in the foam of wine and by the tinkle of the "dancing girls" anklets. Was the credit due to me that my husband did not touch liquor, nor squander his manhood in the markets of woman's flesh? What charm did I know to soothe the wild and wandering mind of men? It was my good luck, nothing else. For fate proved utterly callous to my sister-in-law. Her festivity died out, while yet the evening was early, leaving the light of her beauty shining in vain over empty halls — burning and burning, with no accompanying music!

His sister-in-law affected a contempt for my husband's modern notions. How absurd to keep the family ship, laden with all the weight of its time-honoured glory, sailing under the colors of his slip of a girl-wife alone! Often have I felt the lash of scorn. "A thief who had stolen a husband's love!" "A sham hidden in the shamelessness of her new-fangled finery!" The many-colored garments of modern fashion with which my husband loved to adorn me roused jealous wrath. "Is not she ashamed to make a show-window of herself — and with her looks, too!"

My husband was aware of all this but his gentleness knew no bounds. He used to implore me to forgive her.

I remember I once told him: "Women's minds are so petty, so crooked!" "Like the feet of Chinese women," he replied. "Has not the pressure of society cramped them into pettiness and crookedness? They are but pawns of the fate which gambles with them. What responsibility have they of their own?"

My sister-in-law never failed to get from my husband whatever she wanted. He did not stop to consider whether her requests were right or reasonable. But what exasperated me most was that she was not grateful for this. I had promised my husband that I would not talk back at her but this set me raging all the more, inwardly. I used to feel that goodness has a limit, which, if passed, somehow seems to make men cowardly. Shall I tell the whole truth? I have often wished that my husband had the manliness to be a little less good.

My sister-in-law, the Bara Rani{v}, was still young and had no pretensions to saintliness. Rather, her talk and jest and laugh inclined to be forward. The young maids with whom she surrounded herself were also impudent to a degree. But there was none to gainsay her — for was not this the custom of the house? It seemed to me that my good fortune in having a stainless husband was a special eyesore to her. He, however, felt more the sorrow of her lot than the defects of her character.

II

My husband was very eager to take me out of  purdah .{vi}

One day I said to him: "What do I want with the outside world?"

"The outside world may want you," he replied.

"If the outside world has got on so long without me, it may go on for some time longer. It need not pine to death for want of me."

"Let it perish, for all I care! That is not troubling me. I am thinking about myself."

"Oh, indeed. Tell me what about yourself?"

My husband was silent, with a smile.

I knew his way and protested at once: "No, no, you are not going to run away from me like that! I want to have this out with you."

"Can one ever finish a subject with words?"

"Do stop speaking in riddles. Tell me…"

"What I want is, that I should have you and you should have me, more fully in the outside world. That is where we are still in debt to each other."

"Is anything wanting, then, in the love we have here at home?"

"Here you are wrapped up in me. You know neither what you have, nor what you want."

"I cannot bear to hear you talk like this."

"I would have you come into the heart of the outer world and meet reality. Merely going on with your household duties, living all your life in the world of household conventions and the drudgery of household tasks — you were not made for that! If we meet and recognize each other, in the real world, then only will our love be true."

"If there be any drawback here to our full recognition of each other, then I have nothing to say. But as for myself, I feel no want."

"Well, even if the drawback is only on my side, why shouldn't you help to remove it?"

Such discussions repeatedly occurred. One day he said: "The greedy man who is fond of his fish stew has no compunction in cutting up the fish according to his need. But the man who loves the fish wants to enjoy it in the water; and if that is impossible he waits on the bank; and even if he comes back home without a sight of it he has the consolation of knowing that the fish is all right. Perfect gain is the best of all; but if that is impossible, then the next best gain is perfect losing."

I never liked the way my husband had of talking on this subject but that is not the reason why I refused to leave the zenana. His grandmother was still alive. My husband had filled more than a hundred and twenty per cent of the house with the twentieth century, against her taste; but she had borne it uncomplaining. She would have borne it, likewise, if the daughter-in-law{vii} of the Rajah's house had left its seclusion. She was even prepared for this happening. But I did not consider it important enough to give her the pain of it. I have read in books that we are called "caged birds". I cannot speak for others but I had so much in this cage of mine that there was not room for it in the universe — at least that is what I then felt.

The grandmother, in her old age, was very fond of me. At the bottom of her fondness was the thought that, with the conspiracy of favorable stars which attended me, I had been able to attract my husband's love. Were not men naturally inclined to plunge downwards? None of the others, for all their beauty, had been able to prevent their husbands going headlong into the burning depths which consumed and destroyed them. She believed that I had been the means of extinguishing this fire, so deadly to the men of the family. So she kept me in the shelter of her bosom and trembled if I was in the least bit unwell.

His grandmother did not like the dresses and ornaments my husband brought from European shops to deck me with. But she reflected: "Men will have some absurd hobby or other, which is sure to be expensive. It is no use trying to check their extravagance; one is glad enough if they stop short of ruin. If my Nikhil had not been busy dressing up his wife there is no knowing whom else he might have spent his money on!" So whenever any new dress of mine arrived she used to send for my husband and make merry over it.

Thus it came about that it was her taste which changed. The influence of the modern age fell so strongly upon her, that her evenings refused to pass if I did not tell her stories out of English books.

After his grandmother's death, my husband wanted me to go and live with him in Calcutta. But I could not bring myself to do that. Was not this our House, which she had kept under her sheltering care through all her trials and troubles? Would not a curse come upon me if I deserted it and went off to town? This was the thought that kept me back, as her empty seat reproachfully looked up at me. That noble lady had come into this house at the age of eight and had died in her seventy-ninth year. She had not spent a happy life. Fate had hurled shaft after shaft at her breast, only to draw out more and more the imperishable spirit within. This great house was hallowed with her tears. What should I do in the dust of Calcutta, away from it?

My husband's idea was that this would be a good opportunity for leaving to my sister-in-law the consolation of ruling over the household, giving our life, at the same time, more room to branch out in Calcutta. That is just where my difficulty came in. She had worried my life out, she ill brooked my husband's happiness and for this she was to be rewarded! And what of the day when we should have to come back here? Should I then get back my seat at the head?

"What do you want with that seat?" my husband would say. "Are there not more precious things in life?"

Men never understand these things. They have their nests in the outside world; they little know the whole of what the household stands for. In these matters they ought to follow womanly guidance. Such were my thoughts at that time.

I felt the real point was, that one ought to stand up for one's rights. To go away and leave everything in the hands of the enemy, would be nothing short of owning defeat.

But why did not my husband compel me to go with him to Calcutta? I know the reason. He did not use his power, just because he had it.

III

If one had to fill in, little by little, the gap between day and night, it would take an eternity to do it. But the sun rises and the darkness is dispelled — a moment is sufficient to overcome an infinite distance.

One day there came the new era of  Swadeshi{viii} in Bengal; but as to how it happened, we had no distinct vision. There was no gradual slope connecting the past with the present. For that reason, I imagine, the new epoch came in like a flood, breaking down the dykes and sweeping all our prudence and fear before it. We had no time even to think about, or understand, what had happened, or what was about to happen.

My sight and my mind, my hopes and my desires, became red with the passion of this new age. Though, up to this time, the walls of the home — which was the ultimate world to my mind — remained unbroken, yet I stood looking over into the distance and I heard a voice from the far horizon, whose meaning was not perfectly clear to me but whose call went straight to my heart.

From the time my husband had been a college student he had been trying to get the things required by our people produced in our own country. There are plenty of date trees in our district. He tried to invent an apparatus for extracting the juice and boiling it into sugar and treacle. I heard that it was a great success, only it extracted more money than juice. After a while he came to the conclusion that our attempts at reviving our industries were not succeeding for want of a bank of our own. He was, at the time, trying to teach me political economy. This alone would not have done much harm but he also took it into his head to teach his countrymen ideas of thrift, so as to pave the way for a bank; and then he actually started a small bank. Its high rate of interest, which made the villagers flock so enthusiastically to put in their money, ended by swamping the bank altogether.

The old officers of the estate felt troubled and frightened. There was jubilation in the enemy's camp. Of all the family, only my husband's grandmother remained unmoved. She would scold me, saying: "Why are you all plaguing him so? Is it the fate of the estate that is worrying you? How many times have I seen this estate in the hands of the court receiver! Are men like women? Men are born spendthrifts and only know how to waste. Look here, child, count yourself fortunate that your husband is not wasting himself as well!"

My husband's list of charities was a long one. He would assist to the bitter end of utter failure anyone who wanted to invent a new loom or rice-husking machine. But what annoyed me most was the way that Sandip Babu{ix} used to fleece him on the pretext of  Swadeshi  work. Whenever he wanted to start a newspaper, or travel about preaching the Cause, or take a change of air by the advice of his doctor, my husband would unquestioningly supply him with the money. This was over and above the regular living allowance which Sandip Babu also received from him. The strangest part of it was that my husband and Sandip Babu did not agree in their opinions.

As soon as the  Swadeshi  storm reached my blood, I said to my husband: "I must burn all my foreign clothes."

"Why burn them?" said he. "You need not wear them as long as you please."

"As long as I please! Not in this life …"

"Very well, do not wear them for the rest of your life, then.

But why this bonfire business?"

"Would you thwart me in my resolve?"

"What I want to say is this: Why not try to build up something? You should not waste even a tenth part of your energies in this destructive excitement."

"Such excitement will give us the energy to build."

"That is as much as to say, that you cannot light the house unless you set fire to it."

Then there came another trouble. When Miss Gilby first came to our house there was a great flutter, which afterwards calmed down when they got used to her. Now the whole thing was stirred up afresh. I had never bothered myself before as to whether Miss Gilby was European or Indian but I began to do so now. I said to my husband: "We must get rid of Miss Gilby."

He kept silent.

I talked to him wildly and he went away sad at heart.

After a fit of weeping, I felt in a more reasonable mood when we met at night. "I cannot," my husband said, "look upon Miss Gilby through a mist of abstraction, just because she is English. Cannot you get over the barrier of her name after such a long acquaintance? Cannot you realize that she loves you?"

I felt a little ashamed and replied with some sharpness: "Let her remain. I am not over anxious to send her away." And Miss Gilby remained.

But one day I was told that she had been insulted by a young fellow on her way to church. This was a boy whom we were supporting. My husband turned him out of the house. There was not a single soul, that day, who could forgive my husband for that act — not even I. This time Miss Gilby left of her own accord. She shed tears when she came to say good-bye but my mood would not melt. To slander the poor boy so — and such a fine boy, too, who would forget his daily bath and food in his enthusiasm for  Swadeshi .

My husband escorted Miss Gilby to the railway station in his own carriage. I was sure he was going too far. When exaggerated accounts of the incident gave rise to a public scandal, which found its way to the newspapers, I felt he had been rightly served.

I had often become anxious at my husband's doings but had never before been ashamed; yet now I had to blush for him! I did not know exactly, nor did I care, what wrong poor Noren might, or might not, have done to Miss Gilby but the idea of sitting in judgement on such a matter at such a time! I should have refused to damp the spirit which prompted young Noren to defy the Englishwoman. I could not but look upon it as a sign of cowardice in my husband, that he should fail to understand this simple thing. And so I blushed for him.

And yet it was not that my husband refused to support  Swadeshi or was in any way against the Cause. Only he had not been able whole-heartedly to accept the spirit of  Bande Mataram .{x}

"I am willing," he said, "to serve my country; but my worship I reserve for Right which is far greater than my country. To worship my country as a god is to bring a curse upon it."

Chapter Two

Bimala's Story

IV

This was the time when Sandip Babu with his followers came to our neighborhood to preach  Swadeshi .

There is to be a big meeting in our temple pavilion. We women are sitting there, on one side, behind a screen. Triumphant shouts of  Bande Mataram  come nearer: and to them I am thrilling through and through. Suddenly a stream of barefooted youths in turbans, clad in ascetic ochre, rushes into the quadrangle, like a silt-reddened freshet into a dry river-bed at the first burst of the rains. The whole place is filled with an immense crowd, through which Sandip Babu is borne, seated in a big chair hoisted on the shoulders of ten or twelve of the youths.

Bande Mataram! Bande Mataram! Bande Mataram ! It seems as though the skies would be rent and scattered into a thousand fragments.

I had seen Sandip Babu's photograph before. There was something in his features which I did not quite like. Not that he was bad- looking — far from it: he had a splendidly handsome face. Yet, I know not why, it seemed to me, in spite of all its brilliance, that too much of base alloy had gone into its making. The light in his eyes somehow did not shine true. That was why I did not like it when my husband unquestioningly gave in to all his demands. I could bear the waste of money; but it vexed me to think that he was imposing on my husband, taking advantage of friendship. His bearing was not that of an ascetic, nor even of a person of moderate means but foppish all over. Love of comfort seemed to … any number of such reflections come back to me today but let them be.

When, however, Sandip Babu began to speak that afternoon and the hearts of the crowd swayed and surged to his words, as though they would break all bounds, I saw him wonderfully transformed. Especially when his features were suddenly lit up by a shaft of light from the slowly setting sun, as it sunk below the roof-line of the pavilion, he seemed to me to be marked out by the gods as their messenger to mortal men and women.

From beginning to end of his speech, each one of his utterances was a stormy outburst. There was no limit to the confidence of his assurance. I do not know how it happened but I found I had impatiently pushed away the screen from before me and had fixed my gaze upon him. Yet there was none in that crowd who paid any heed to my doings. Only once, I noticed, his eyes, like stars in fateful Orion, flashed full on my face.

I was utterly unconscious of myself. I was no longer the lady of the Rajah's house but the sole representative of Bengal's womanhood. And he was the champion of Bengal. As the sky had shed its light over him, so he must receive the consecration of a woman's benediction …

It seemed clear to me that, since he had caught sight of me, the fire in his words had flamed up more fiercely. Indra's {xi} steed refused to be reined in and there came the roar of thunder and the flash of lightning. I said within myself that his language had caught fire from my eyes; for we women are not only the deities of the household fire but the flame of the soul itself.

I returned home that evening radiant with a new pride and joy. The storm within me had shifted my whole being from one center to another. Like the Greek maidens of old, I fain would cut off my long, resplendent tresses to make a bowstring for my hero. Had my outward ornaments been connected with my inner feelings, then my necklet, my armlets, my bracelets, would all have burst their bonds and flung themselves over that assembly like a shower of meteors. Only some personal sacrifice, I felt, could help me to bear the tumult of my exaltation.

When my husband came home later, I was trembling lest he should utter a sound out of tune with the triumphant paean which was still ringing in my ears, lest his fanaticism for truth should lead him to express disapproval of anything that had been said that afternoon. For then I should have openly defied and humiliated him. But he did not say a word … which I did not like either.

He should have said: "Sandip has brought me to my senses. I now realize how mistaken I have been all this time."

I somehow felt that he was spitefully silent, that he obstinately refused to be enthusiastic. I asked how long Sandip Babu was going to be with us.

"He is off to Rangpur early tomorrow morning," said my husband.

"Must it be tomorrow?"

"Yes, he is already engaged to speak there."

I was silent for a while and then asked again: "Could he not possibly stay a day longer?"

"That may hardly be possible but why?"

"I want to invite him to dinner and attend on him myself."

My husband was surprised. He had often entreated me to be present when he had particular friends to dinner but I had never let myself be persuaded. He gazed at me curiously, in silence, with a look I did not quite understand.

I was suddenly overcome with a sense of shame. "No, no," I exclaimed, "that would never do!"

"Why not!" said he. "I will ask him myself and if it is at all possible he will surely stay on for tomorrow."

It turned out to be quite possible.

I will tell the exact truth. That day I reproached my Creator because he had not made me surpassingly beautiful — not to steal any heart away but because beauty is glory. In this great day the men of the country should realize its goddess in its womanhood. But, alas, the eyes of men fail to discern the goddess, if outward beauty be lacking. Would Sandip Babu find the  Shakti  of the Motherland manifest in me? Or would he simply take me to be an ordinary, domestic woman?

That morning I scented my flowing hair and tied it in a loose knot, bound by a cunningly intertwined red silk ribbon. Dinner, you see, was to be served at midday and there was no time to dry my hair after my bath and do it up plaited in the ordinary way. I put on a gold-bordered white  sari  and my short-sleeve muslin jacket was also gold-bordered.

I felt that there was a certain restraint about my costume and that nothing could well have been simpler. But my sister-in-law, who happened to be passing by, stopped dead before me, surveyed me from head to foot and with compressed lips smiled a meaning smile. When I asked her the reason, "I am admiring your get-up!" she said.

"What is there so entertaining about it?" I enquired, considerably annoyed.

"It's superb," she said. "I was only thinking that one of those low-necked English bodices would have made it perfect." Not only her mouth and eyes but her whole body seemed to ripple with suppressed laughter as she left the room.

I was very, very angry and wanted to change everything and put on my everyday clothes. But I cannot tell exactly why I could not carry out my impulse. Women are the ornaments of society —  thus I reasoned with myself — and my husband would never like it, if I appeared before Sandip Babu unworthily clad.

My idea had been to make my appearance after they had sat down to dinner. In the bustle of looking after the serving the first awkwardness would have passed off. But dinner was not ready in time and it was getting late. Meanwhile my husband had sent for me to introduce the guest.

I was feeling horribly shy about looking Sandip Babu in the face. However, I managed to recover myself enough to say: "I am so sorry dinner is getting late."

He boldly came and sat right beside me as he replied: "I get a dinner of some kind every day but the Goddess of Plenty keeps behind the scenes. Now that the goddess herself has appeared, it matters little if the dinner lags behind."

He was just as emphatic in his manners as he was in his public speaking. He had no hesitation and seemed to be accustomed to occupy, unchallenged, his chosen seat. He claimed the right to intimacy so confidently, that the blame would seem to belong to those who should dispute it.

I was in terror lest Sandip Babu should take me for a shrinking, old-fashioned bundle of inanity. But, for the life of me, I could not sparkle in repartees such as might charm or dazzle him. What could have possessed me, I angrily wondered, to appear before him in such an absurd way?

I was about to retire when dinner was over but Sandip Babu, as bold as ever, placed himself in my way.

"You must not," he said, "think me greedy. It was not the dinner that kept me staying on, it was your invitation. If you were to run away now, that would not be playing fair with your guest."

If he had not said these words with a careless ease, they would have been out of tune. But, after all, he was such a great friend of my husband that I was like his sister.

While I was struggling to climb up this high wave of intimacy, my husband came to the rescue, saying: "Why not come back to us after you have taken your dinner?"

"But you must give your word," said Sandip Babu, "before we let you off."

"I will come," said I, with a slight smile.

"Let me tell you," continued Sandip Babu, "why I cannot trust you. Nikhil has been married these nine years and all this while you have eluded me. If you do this again for another nine years, we shall never meet again."

I took up the spirit of his remark as I dropped my voice to reply: "Why even then should we not meet?"

"My horoscope tells me I am to die early. None of my forefathers have survived their thirtieth year. I am now twenty-seven."

He knew this would go home. This time there must have been a shade of concern in my low voice as I said: "The blessings of the whole country are sure to avert the evil influence of the stars."

"Then the blessings of the country must be voiced by its goddess. This is the reason for my anxiety that you should return, so that my talisman may begin to work from today."

Sandip Babu had such a way of taking things by storm that I got no opportunity of resenting what I never should have permitted in another.

"So," he concluded with a laugh, "I am going to hold this husband of yours as a hostage till you come back."

As I was coming away, he exclaimed: "May I trouble you for a trifle?"

I started and turned round.