The Key of Solomon the King - S. L. MacGregor Mathers - E-Book

The Key of Solomon the King E-Book

S. L. Macgregor Mathers

0,0
2,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
  • Herausgeber: Skyline
  • Kategorie: Ratgeber
  • Sprache: Englisch
  • Veröffentlichungsjahr: 2017
Beschreibung

IN presenting this celebrated magical work to the student of occult science some few prefatory remarks are necessary. The Key of Solomon, save for a curtailed and incomplete copy published in France in the seventeenth century, has never yet been printed, but has for centuries remained in Manuscript form inaccessible to all but the few fortunate scholars to whom the inmost recesses of the great libraries were open. I therefore consider that I am highly honoured in being the individual to whose lot it has fallen to usher it into the light of day. The fountain-head and storehouse of Qabalistical Magic, and the origin of much of the Ceremonial Magic of mediaeval times, the 'Key' has been ever valued by occult writers as a work of the highest authority; and notably in our own day Eliphaz Lévi has taken it for the model on which his celebrated ' Dogme et Rituel de la Haute Magie ' was based. It must be evident to the initiated reader of Levi, that the Key of Solomon was his text book of study, and at the end of this volume I give a fragment of an ancient Hebrew manuscript of the 'Key of Solomon,' translated and published in the 'Philosophie Occulte,' as well as an Invocation called the 'Qabalistical Invocation of Solomon,' which bears close analogy to one in the First Book, being constructed in the same manner on the scheme of the Sephiroth .

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



S. L. MacGregor Mathers

The Key of Solomon the King

UUID: 551fb604-ab41-11e7-a197-49fbd00dc2aa
This ebook was created with StreetLib Writehttp://write.streetlib.com

Table of contents

Preface

Second Preface

Preliminary Discourse

Introduction

Introduction From Lansdowne Mss

Book 1

I

II

III

IV

V

VI

VII

VIII

IX

X

XI

XII

XIII

XIV

XV

XVI

XVII

XVIII

Book 2

PREFATORY NOTE

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

CHAPTER XXII

Notes

Preface

IN presenting this celebrated magical work to the student of occult science some few prefatory remarks are necessary.The Key of Solomon, save for a curtailed and incomplete copy published in France in the seventeenth century, has never yet been printed, but has for centuries remained in Manuscript form inaccessible to all but the few fortunate scholars to whom the inmost recesses of the great libraries were open. I therefore consider that I am highly honoured in being the individual to whose lot it has fallen to usher it into the light of day.The fountain-head and storehouse of Qabalistical Magic, and the origin of much of the Ceremonial Magic of mediaeval times, the 'Key' has been ever valued by occult writers as a work of the highest authority; and notably in our own day Eliphaz Lévi has taken it for the model on which his celebrated ' Dogme et Rituel de la Haute Magie ' was based. It must be evident to the initiated reader of Levi, that the Key of Solomon was his text book of study, and at the end of this volume I give a fragment of an ancient Hebrew manuscript of the 'Key of Solomon,' translated and published in the 'Philosophie Occulte,' as well as an Invocation called the 'Qabalistical Invocation of Solomon,' which bears close analogy to one in the First Book, being constructed in the same manner on the scheme of the Sephiroth .The history of the Hebrew original of the 'Key of Solomon' is given in the Introductions, but there is every reason to suppose that this has been entirely lost, and Christian, the pupil of Lévi, says as much in his 'Histoire dc la Magie.'I see no reason to doubt the tradition which assigns the authorship of the 'Key' to King Solomon, for among others Josephus, the Jewish historian, especially mentions the magical works attributed to that monarch; this is confirmed by many Eastern traditions, and his magical skill is frequently mentioned in the Arabian Nights.There are, however, two works on Black Magic, the ' Grimorium Verum ,' and the ' Clavicola di Salomone ridolta ,' which have been attributed to Solomon, and which have been in some cases especially mixed up with the present work; but which have nothing really to do therewith; they are full of evil magic, and I cannot caution the practical student too strongly against them.There is also another work called 'Lemegeton or the Lesser Key of Solomon the King,' which is full of seals of various Spirits, and is not the same as the present book, though extremely valuable in its own department.In editing this volume I have omitted one or two experiments partaking largely of Black Magic, and which had evidently been derived from the two Goetic works mentioned above I must further caution the practical worker against the use of blood the prayer, the pentacle, and the perfumes, rightly used, are sufficient and the former verges dangerously on the evil path. Let him who, in spite of the warnings of this volume determines to work evil, be assured that that evil will recoil on himself and that he will be struck by the reflex current.This work is edited from several ancient MSS. in the British Museum, which all differ from each other in various points, some giving what is omitted by the others, but all unfortunately agreeing in one thing, which is the execrable mangling of the Hebrew words through the ignorance of the transcribers. But it is in the Pentacles that the Hebrew is worst, the letters being so vilely scribbled as to be actually undecipherable in some instances, and it has been part of my work for several years to correct and reinstate the proper Hebrew and Magical characters in the Pentacles. The student may therefore safely rely on their being now as nearly correct in their present reproduction as it is possible for them to be. I have therefore, wherever I could, corrected the Hebrew of the Magical Names in the Conjurations and Pentacles; and in the few instances where it was not possible- to do so, I have put them in the most usual form; carefully collating throughout one MS. with another. The Chapters are a little differently classed in the various MSS., in some instances the matter contained in them being transposed, etc. I have added notes wherever necessary.The MSS. from which this work is edited are:--Add. MSS., 10,862; Sloane MSS., 1307 and 3091; Harleian MSS., 3981; King's MSS., 288; and Lansdowne MSS., 1202 and 1203; seven codices in all.Of all these 10,862 Add. MSS. is the oldest, its date being about the end of the sixteenth century; 3981 Harleian is probably about the middle of the seventeenth century; the others of rather later date.Add. MSS. 10,862 is written in contracted Latin, and is hard to read, but it contains Chapters which are omitted in the others and also an important Introduction. It is more concise in its wording. Its title is short, being simply 'The Key of Solomon, translated from the Hebrew language into the Latin.' An exact copy of the signature of the writer of this MS. is given in Figure 93. The Pentacles are very badly drawn.3981 Harleian MSS.; 288 King's MSS.; and 3091 Sloane MSS., are similar, and contain the same matter and nearly the same wording; but the latter MS. has many errors of transcription. They are all in French. The Conjurations and wording of these are much fuller than in 10,867 Add. MSS. and 1202 Lansdowne MSS. The title is 'The Key of Solomon King of the Hebrews, translated from the Hebrew Language into Italian by Abraham Colorno, by the order of his most Serene Highness of Mantua; and recently put into French.' The Pentacles are much better drawn, are in coloured inks, and in the case of 3091 Sloane MSS., gold and silver are employed.1307 Sloane MSS. is in Italian; its Title is 'La Clavicola di Salomone Redotta et epilogata nella nostra materna lingua del dottissimo Gio Peccatrix.' It is full of Black Magic, and is a jumble of the Key of Solomon proper, and the two Black Magic books before mentioned. The Pentacles are badly drawn. It, however, gives part of the Introduction to 10,862 Add. MSS., and is the only other MS. which does, save the beginning of another Italian version which is bound up with the former MS., and bears the title 'Zecorbenei.'1202 Lansdowne MSS. is 'The True Keys of King Solomon, by Armadel.' It is beautifully written, with painted initial letters, and the Pentacles are carefully drawn in coloured inks. It is more concise in style, but omits several Chapters. At the end are some short extracts from the Grimorium Verum with the Seals of evil spirits, which, as they do not belong to the 'Key of Solomon' proper, I have not given. For the evident classification of the 'Key' is in two books and no more.1203 Lansdowne MSS. is 'The Veritable Keys of Solomon translated from the Hebrew into the Latin language by the Rabbin Abognazar (?Aben Ezra).' It is in French, exquisitely written in printing letters, and the Pentacles are carefully drawn in coloured inks. Though containing similar matter to the others, the arrangement is utterly different being all in one book, and not even divided into chapters.The antiquity of the Planetary sigils is shown by the fact that, among the Gnostic talismans in the British Museum, there is a ring of copper with the sigils of Venus, which are exactly the same as those given by the mediaeval writers on Magic.Where Psalms are referred to I have in all instances given the English and not the Hebrew numbering of them.In some places I have substituted the word AZOTH for 'Alpha and Omega,' e.g. , on the blade of the Knife with the Black Hilt, Figure 62. I may remark that the Magical Sword may, in many cases, be used instead of the Knife.In conclusion I will only mention, for the benefit of non-Hebraists, that Hebrew is written from right to left, and that from the consonantal nature of the Hebrew Alphabet, it will require fewer letters than in English to express the same word.I take this opportunity of expressing my obligations to Dr. Wynn Westcott for the valuable assistance he has given me in the reconstruction of the Hebrew of the Pentacles.S. LIDDELL MACGREGOR MATHERS.LONDON, October , 1888.

Second Preface

The history of western magic started about 4000 years ago. And since then it has been adding something to western magic. Originally, the Latin word magus nominated the followers of the spiritualist-priest class, and later originated to elect ‘clairvoyant, sorcerer’ and in a judgmental sense also ‘magician, trickster’. Thus, the initial meaning of the word ‘magic’ was the wisdoms of the Magi, that is the abilities of attaining supernatural powers and energy, while later it became practical critically to deceitful wizardry. The etymological descriptions specify three significant features in the expansion of the notion ‘magic’: 1) Magic as a discipline of celestial natural forces and in the course of formation 2) Magic as the exercise of such facts in divinations, visions and illusion 3) Fraudulent witchery. The latter belief played a significant part in the Christian demonization process. The growth of the western notion ‘magic’ directed to extensive assumptions in the demonological and astrophysical argument of the Neoplatonists. Their tactic was grounded on the philosophy of a hierarchically ordered outer space, where conferring to Plotinus (C205–C270 AD) a noetic ingredient was shaped as the outcome of eternal and countless radiation built on the ultimate opinion; this in its chance contributed to the rise of psychic constituent, which formed the basis of the factual world. Furthermore, these diverse phases of release came to be measured as convinced forces, which underneath the impact of innocent and evil views during late ancient times were embodied as humans. The hierarchical cosmos of Iamblichus simply demonstrates the legitimacy of this process. In his work, the Neoplatonic cosmology has initiated a channel through the syncretism distinctive of the late antiquity and in the essence of Greco-Oriental dualism. Superior productions are taken closer to inferior ones by various midway creatures. The higher the site of the mediators, the further they bear a resemblance to gods and whizzes; the minor they are, the nearer they stand to the psychic-spiritual part. The aforementioned group of intermediaries has been settled in order of series on the origin of cosmic gravity. Proclus (c410–485 AD) has described the system of magic origin conversed above in better aspect: in the hierarchical shackles of cosmic rudiments the power and nature of a firm star god disturbs everything mediocre, and with growing distance the impact slowly becomes weaker. The Humanists approached the Platonic notions from the outlook of the bequest of late antiquity, and were thus first familiarized to the Neoplatonic form of the doctrine. And since Ficino’s work has been inscribed in the spirit of emanation theory, and the author has been persuaded of the existence of the higher and lower spheres of magic and powers defined in Picatrix, he claims that planets and cosmic movements have much to do with power and magic spirit. Today’s occult marketplace also offers, in addition to books, multifarious paraphernalia for practicing magic: amulets, talismans, pendulums and magic rods. Though added with modern essentials and pseudoscientific advices to give some weight to the fundamentals, they are nothing but the leftovers of the western ethnicities of magic.

Preliminary Discourse

From Lansdowne MSS. 1203, ' 7'he Veritable Clavicles of Solomon, translated from the Hebrew into the Latin language by the Rabbi Abognazar.' 1 EVERY one knoweth in the present day that from time immemorial Solomon possessed knowledge inspired by the wise teachings of an angel, to which he appeared so submissive and obedient, that in addition to the gift of wisdom, which he demanded, he obtained with profusion all the other virtues; which happened in order that knowledge worthy of eternal preservation might not be buried with his body. Being, so to speak, near his end, he left to his son Roboam a Testament which should contain all (the Wisdom) he had possessed prior to his death. The Rabbins, who were careful to cultivate (the same knowledge) after him, called this Testament the Clavicle or Key of Solomon, which they caused to be engraved on (pieces of) the bark of trees, while the Pentacles were inscribed in Hebrew letters on plates of copper, so that they might be carefully preserved in the Temple which that wise king had caused to be built.This Testament was in ancient time translated from the Hebrew into the Latin language by Rabbi Abognazar, who transported it with him into the town of Arles in Provence, where by a notable piece of good fortune the ancient Hebrew Clavicle, that is to say this precious translation of it, fell into the hands of the Archbishop of Arles, after the destruction of the Jews in that city; who, from the Latin, translated it into the vulgar tongue, in the same terms which here follow, without having either changed or augmented the original translation from the Hebrew.

Introduction

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!