Мцыри - Михаил Юрьевич Лермонтов - E-Book

Beschreibung

«Мцыри» — произведение классика русской литературы, поэта и прозаика М. Ю. Лермонтова (1814–1841). Эта поэма относится к поздним кавказским поэмам Лермонтова и считается одним из последних классических образцов русской романтической поэзии. Свою страстную тоску о прекрасной свободной отчизне автор воплотил в образе свободолюбивого горца. Произведение является обязательной частью школьной программы.  Лермонтов создал и такие известные произведения как «Герой нашего времени», «Бородино», «Демон» и множество прекрасных стихотворений.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 18

Veröffentlichungsjahr: 2023

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Михаил Юрьевич Лермонтов

Мцыри[1]

«Мцыри» — произведение классика русской литературы, поэта и прозаика М. Ю. Лермонтова (1814–1841). ***

Эта поэма относится к поздним кавказским поэмам Лермонтова и считается одним из последних классических образцов русской романтической поэзии. Свою страстную тоску о прекрасной свободной отчизне автор воплотил в образе свободолюбивого горца.

Произведение является обязательной частью школьной программы.

Лермонтов создал и такие известные произведения как «Герой нашего времени», «Бородино», «Демон» и множество прекрасных стихотворений.

Оглавление
Михаил Юрьевич Лермонтов Мцыри [1]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Вкушая, вкусих мало меда и се аз умираю.

1-я Книга царств.

1

Немного лет тому назад,

Там, где сливаяся шумят

Обнявшись, будто две сестры,

Струи Арагвы и Куры,

Был монастырь. Из-за горы

И нынче видит пешеход

Столбы обрушенных ворот,

И башни, и церковный свод;

Но не курится уж под ним

Кадильниц благовонный дым,

Не слышно пенье в поздний час

Молящих иноков за нас.

Теперь один старик седой,

Развалин страж полуживой,

Людьми и смертию забыт,

Сметает пыль с могильных плит,

Которых надпись говорит

О славе прошлой — и о том,

Как удручен своим венцом,

Такой-то царь, в такой-то год,

Вручал России свой народ.

И божья благодать сошла

На Грузию! — она цвела

С тех пор в тени своих садов,

Не опасаяся врагов,

За гранью дружеских штыков.

2

Однажды русский генерал

Из гор к Тифлису проезжал;

Ребенка пленного он вез.

Тот занемог, не перенес

Трудов далекого пути.

Он был, казалось, лет шести;

Как серна гор, пуглив и дик

И слаб и гибок, как тростник.

Но в нем мучительный недуг

Развил тогда могучий дух

Его отцов. Без жалоб он

Томился — даже слабый стон

Из детских губ не вылетал,

Он знаком пищу отвергал,

И тихо, гордо умирал.

Из жалости один монах

Больного призрел, и в стенах

Хранительных остался он

Искусством дружеским спасен.

Но, чужд ребяческих утех,

Сначала бегал он от всех,

Бродил безмолвен, одинок,

Смотрел вздыхая на восток,

Томим неясною тоской

По стороне своей родной.

Но после к плену он привык,

Стал понимать чужой язык,

Был окрещен святым отцом,

И, с шумным светом незнаком,

Уже хотел во цвете лет

Изречь монашеский обет,