Измерение вещей. Т2 - Даниил Хармс - E-Book

Измерение вещей. Т2 E-Book

Даниил Хармс

0,0

Beschreibung

Кто он, загадочный Даниил Хармс, — наивный гений, мастер эпатажа или лукавый мистификатор, тщательно скрывавший свою, как писал Маршак, "классическую основу"? Хармса, как одного из самых неординарных и парадоксальных писателей XX столетия, читают и изучают в России и за рубежом, однако и по сей день его работы остаются в числе самых удивительных загадок русской литературы. Бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть – ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет, и вряд ли когда-нибудь будет... Во второй том настоящего Собрания сочинений вошла проза Даниила Хармса.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 407

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Содержание
Проза и сценки
1927
1. «Александр Иванович Дудкин: Вот уже 7 часов утра. Петухи давно пропели...»
1929
2. История Сдыгр Аппр
3. Вещь
4. «Елена Ивановна — Ну вот, Фадей Иванович, всё дожди...»
5. «На набережной нашей реки...»
6. «Тетерник, входя и здороваясь: Здраствуйте! Здраствуйте!..»
1930
7. «Иван Григорьевич Кантов шёл...»
8. Баронесса и Чернильница
9. «Едит трамвай. В трамвае едут 8 пассажиров...»
10. «I. Шёл трамвай, скрывая под видом двух фанарей жабу...»
11. «Мы лежали на кровати. Она к стенке на горке лежала...»
12. «Давайте посмотрим в окно: там увидем рельсы...»
13. «Бобров шёл по дороге и думал...»
14. «Иван Петрович Лундапундов хотел съесть яблоко...»
15. «Одна муха ударила в лоб бегущего мимо господина...»
16. «Некий инженер задался целью...»
1931
17. «Однажды Андрей Васильевич шёл по улице...»
18. «Как странно, как это невыразимо странно...»
19. Утро
20. «К одному из домов, расположенных...»
21. «Вот я сижу на стуле. А стул стоит на полу...»
22. Можно ли до Луны докинуть камнем
23. «В 2 часа дня на Невском...»
24. «Прежде, чем притти к тебе, я постучу в твоё окно...»
25. «Антон Гаврилович Немецкий бегает в халате по комнате...»
26. «Веля — Меня зовут веля...»
27. «Иван Фёдорович пришёл домой...»
28. Пиеса для мужчины и женщины
29. «В одном городе, но я не скажу в каком...»
1932
30. «Я один. Каждый вечер Александр Иванович...»
1933
31. «Один монах вошёл в склеп к покойникам...»
32. «П<етр> М<ихайлович>: Вот этот цветок красиво...»
33. Объяснение в любви. Водевиль
34. «Вбегает Рябчиков с кофейником в руке...»
35. Пиеса
36. «Четыре немца ели свинину и пили зелёное пиво...»
37. «Гиммелькумов смотрел на девушку...»
38. «Герасим (входя и тот час же выходя)...»
39. «Дорогой Никандр Андреевич...»
40. Ссора
41. «В Америке жили два американца...»
42. Фома Бобров и его супруга. Комедия в 3-х частях
43. Бал
44. Скасска
45. «Воронин (вбегая)...»
46. «Мы жили в двух комнатах. Мой приятель...»
1934
47. Американский рассказ
48. «Миронов завернул в одеяло часы...»
49. «Андрей Иванович плюнул в чашку с водой...»
50. «Как известно, у Безименского очень тупое рыло...»
51. «Ольга Форш подошла к Алексею Толстому...»
52. «У дурака из воротника его рубашки торчала шея...»
53. О ровновесии
54. О явлениях и существованиях. № 1
55. О явлениях и существованиях. № 2
56. Грехопадение или познание добра и зла. Дидаскалия
57. Экспромт
58. «Тут все начали говорить по своему...»
59. Обезоруженный или Неудавшаяся любовь. Трагический водевиль в одном действии
60. «Маляр сел в люльку и сказал...»
61. «Я родился в камыше. Как мышь...»
62. «Американская улица. По улице ходят американцы...»
63. Хвастун Колпакоп
64. Дует. Дербантова и Кукушин-Дергушин
65. «Старичок чесался обеями руками...»
66. Разница в росте мужа и жены
1935
67. История
68. Карьера Ивана Яковлевича Антонова
69. Праздник
70. Неожиданная попойка
71. «Лидочка сидела на корточках...»
72. «Теперь я расскажу, как я родился, как я рос...»
73. Инкубаторный период
74. О драме
75. «Липавского начала мучить кислая отрыжка...»
76. «Одна особа, ломая в горести руки, говорила...»
77. «Жил-был человек, звали его Кузнецов...»
78. Новая Анатомия
79. Басня
80. «Окно, занавешанное шторой...»
81. «— Видите ли, — сказал он...»
82. «Когда жена уезжает куда ни будь одна...»
83. «— Пейте уксус господа, — сказал Шуев...»
84. «Хотите, я расскажу вам рассказ про эту крюкицу?..»
Середина 1930-х
85. «Говорят, скоро всем бабам обрежут задницы...»
86. О наших гостях
87. «Однажды Антон Бобров сел в автомобиль...»
88. «Один толстый человек придумал способ похудеть...»
89. «Человек с глупым лицом съел антрекот...»
90. «Вот однажды один человек по фамилии Петров...»
91. «Я шёл по Жуковской улице. Вот дом...»
92. «Однажды Семёнов пошёл гулять...»
93. «Квартира состояла из двух комнат и кухни...»
94. Происшествие в трамвае
95. «Нам бы не хотелось затрагивать чьих либо имён...»
96. Первое действие «Короля Лира», переложенное для вестников и жуков
97. «Каштанов — Лиза! Я вас умоляю. Скажите мне: кто...»
98. Окунев ищет Лобарь
99. «Димитрий Петрович Амелованев родился...»
100. «Феодор Моисеевич был покороче...»
101. «Григорьев (ударяя Семёнова по морде): Вот вам...»
102. «Но художник усадил натурщицу на стол...»
1936
103. Судьба жены профессора
104. О том, как рассыпался один человек
105. «— Ва-ва-ва! Где та баба, которая сидела вот тут...»
106. «Один механик решил на работе стоять по очерёдно...»
107. Кассирша
108. Отец и Дочь
109. Новые Альпинисты
110. О Пушкине
111. «Кулаков уселся в глубокое кресло...»
112. «Вот начальник военного округа...»
113. «Миронов сел на трамвай и поехал...»
114. Рыцарь
115. «Не знаю, почему все думают, что я гений...»
116. «Нина — Вы знаете! А? Вы знаете? Нет, вы слышали?..»
117. Личное пережевание одного музыканта
118. «Однажды Марина сказала мне, что к ней в кровать...»
119. Смерть старичка
120. «В одном большом городе на главной улице...»
121. «Петя входит в ресторан и присаживается к столику...»
122. Евстигнеев смеётся. Водевиль о трёх головах
1937
123. «— Н-да-а! — сказал я ещё раз...»
124. «У одной маленькой девочки начал гнить...»
125. «Один человек, не желая более питаться...»
126. Всестороннее исследование
127. «— Есть-ли что ни будь на земле...»
128. «„Макаров! Подожди!“ — кричал Сампсонов...»
129. Пассакалия № 1
130. «Такие же длинные усы, как у пана Пшеховского...»
131. Мальтониус Ольбрен
132. Грязная личность
133. «(1) Семья Апраксиных состояла из четырёх членов...»
134. «Я залез на забор, но тотчас же свалился...»
135. «Иван Яковлевич Бобов проснулся...»
136. Бесстыдники. Опера в четырёх действиях
137. «Василий Антонович вышел из дома...»
138. «Антон Антонович сбрил себе бороду...»
139. «Мария и Аня обращали на себя внимание...»
140. «Швельпин: Удивительная история!..»
141. «В семь часов Николай Николаевич встал...»
142. «Ровно 56 лет тому назад родился...»
143. Воспоминания одного мудрого старика
144. «Один человек лёг спать верующим...»
145. «Два человека разговорились...»
1938
146. «— Я не советую есть тебе много перца...»
147. Четвероногая Ворона
148. «У него был такой нос, что хотелось ткнуть...»
149. «Когда сон бежит от человека, и человек лежит на кровати...»
150. Шапка
151. Поздравительное шествие
152. Бытовая сценка. Водевиль
153. «Меня называют капуцином...»
154. Тетрадь
155. Художник и Часы
156. Новый талантливый писатель
157. Воспитание
158. Дедка за репку (балет)
159. «У Колкова заболела рука и он пошёл в амбулаторию...»
160. Случай с моей женой
161. «Так началось событие в соседней квартире...»
162. «Востряков, смотрит в окно на улицу...»
1939
163. «Я поднял пыль. Дети бежали за мной...»
Вторая половина 1930-х
164. «Я не люблю детей, стариков, старух...»
165. Красная <гибель?>
166. «Он был так грязен, что однажды...»
167. «Одному французу подарили диван...»
1940
168. Рыцари
169. Победа Мышина
170. Лекция
171. Пашквиль
172. Помеха
173. «Перечин сел на кнопку, и с этого момента...»
174. «Как легко человеку запутаться...»
175. Упадание (Вблизи и вдали)
176. Власть
177. Приключение Катерпиллера
178. «Все люди любят деньги. И гладят их...»
179. «На кровате метался полупрозрачный юноша...»
180. «Один графолог, чрезвычайно любящий водку...»
181. «Один человек гнался за другим...»
182. «В трамвае сидели два человека...»
183. «— Да, — сказал Козлов, притряхивая ногой...»
184. «Я не стал затыкать ушей. Все заткнули...»
185. «Господин не высокого роста с камушком в глазу...»
186. «Когда я вижу человека, мне хочется ударить...»
1941
187. Синфония № 2
188. Реабилитация
189. Старуха. Повесть
Сборники
190
<1> Измерение вещей
<2> Сабля
<3> Одиннадцать утвержденийДаниила Ивановича Хармса.
<4> Предметы и фигуры,открытые Даниилом Ивановичем Хармсом.8 августа 1927 года. Петербург.
<5> Мыр30 мая 1930 года
<6> CisfinitumПисьмо к Леониду Савельевичу Липавскому.Падение ствола.
<7> Нуль и ноль
<8> О круге
191
I. «Однажды я пришел в Госиздат...»
II. «Я решил растрепать одну компанию...»
III. «Теперь я всё понял...»
IV. «Я слыхал такое выражение...»
V. «Когда два человека играют...»
VI. «Теперь я скажу несколько слов...»
192. <«Голубая тетрадь»>
193. Случаи
<1> Голубая тетрадь № 10
<2> Случаи
<3> Вываливающиеся старухи
<4> Сонет
<5> Петрóв и Камарóв
<6> Оптический обман
<7> Пушкин и Гоголь
<8> Столяр Кушаков
<9> Сундук
<10> Случай с Петраковым
<11> История дерущихся
<12> Сон
<13> Математик и Андрей Семенович
<14> Молодой человек, удививший сторожа
<15> Четыре иллюстрации того,как новая идея огорашивает человека,к ней не подготовленного
<16> Потери
<17> Макаров и Петерсен
<18> Суд Линча
<19> Встреча
<20> Неудачный спектакль
<21> Тюк!
<22> Что теперь продают в магазинах
<23> Машкин убил Кошкина
<24> Сон дразнит человека
<25> Охотники
<26> Исторический эпизод
<27> Федя Давидович
<28> Анегдоты из жизни Пушкина 1
<29> Начало очень хорошего летнего дняСимфония
<30> Пакин и Ракукин
Примечания

Составление, вступительная статья и примечания Валерия Сажина

Тексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.

Ранее настоящий том выходил под названием «Новая анатомия».

Серийное оформление и оформление обложки Вадима Пожидаева

Хармс Д.Собрание сочинений : в 3 т. Т 2 : Измерение вещей / Даниил Хармс. — СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2020.

ISBN 978-5-389-19332-1

16+

Кто он, загадочный Даниил Хармс, — наивный гений, мастер эпатажа или лукавый мистификатор, тщательно скрывавший свою, как писал Маршак, «классическую основу»? Хармса, как одного из самых неординарных и парадоксальных писателей XX столетия, читают и изучают в России и за рубежом, однако и по сей день его работы остаются в числе самых удивительных загадок русской литературы. Бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть — ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет...

Во второй том настоящего Собрания сочинений вошла проза Даниила Хармса.

© Д. И. Хармс (наследники), 2020© В. Н. Сажин, состав, статья, примечания, 2011© Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2020Издательство АЗБУКА®

© Серийное оформление.ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2020Издательство АЗБУКА®

1927

1

Александр Иванович Дудкин:

Вот уже 7 часов утра. Петухи давно пропели.

Почему я так рано проснулся?

Никогда со мной этого не бывало.

Но что с моей головой? Она болит ужасно.

Пил я вчера? Нет не пил.

Почему же болит голова? Так ни с того ни с сего?

Никогда со мной этого не бывало.

Попробую скорее встать и умыться.

Приятно освежить голову холодной водой.

Надо разбудить Пелагею, а то она думает,

что я ещё сплю. Ведь надо же было

проснуться этакую рань!

Эй Пелагея! (стучит в стену) Пелагея!

Пелагея!

Чертова баба! Дрыхнет бéстолку. Нет

возьму что нибудь тяжёлое, сапог что ли, и буду

колотить в стену, пока не проснётся. —

Чорт возьми! где же сапоги?

Как же это понять? Ха Ха Ха. Пришёл в сапогах, снял их, поставил их тут, а теперь их нет. Ого! Штаны тоже того! Так так так. Да что я в самомо деле! очурел что ли?

Никогда со мной этого не бывало!

Ну ладно, оставим это в покое. Давай

мыслить. У меня болит голова. Значит я

очень рано встал. То есть у меня болит голова,

значит я вчера что то делал... Нет.

Я очень рано встал, у меня болит голова.

Значит я потерял сапоги?

Глупо!

Я потерял сапоги — значит у меня болит голова? Тоже глупо!

Ну хорошо: у меня болит голова, значит,

я сапоги не терял. Но ведь я же

их потерял!

Можно так: у меня болит голова — значит

я сапоги ни то не это.

Хм.

Сложная штука.

II

Стук в дверь.

Дудкин — Кто там?

Голос — Да я, это я

Дудкин — Кто? Петька?

Голос — Ну да, открой скорей!

Дудкин — Сейчас, сейчас. Подожди немного.

Голос — Скорей, скорей, такое расскажу, что ахнешь! Чорт подери! такие вещи знаю... (входя)

Валаамов — Ты спишь ещё?

Дудкин — А час какой, много?

Валаамов — Ссс... много?! К чорту время! Ты дурак знаешь...

Дуд. — Что?...

  ... Ну?...

    ... Что?

Вал. — Ты, ты... вот ты самый богачём стал!

Дуд. — Ну?

Вал. — Что ну?! Выиграл 200.000!

Дуд. — (стоит молча, глядя на В.)

Вал. — Что стоишь? Дурак. Одевайся, да бежим в банк.

Дуд. — Мне не во что одеться.

Вал. — Как не во что одеться?

Дуд. — Я вчера пришёл, положил всё на стул и нет ничего.

Вал. — А где же?

Дуд. — Я не знаю.

Вал. — Вот чорт возми выиграл 200.000! Ну идём скорей!

Дуд. — Да во что же я оденусь?

Валаамов и Дудкин на авансцене

Валаамов — Так пойдешь!

Дудкин — Так нехорошо!

Вал. — Ну мой костюм одевай!

Дудкин — А ты в чём же?

Вал. — А я в твоём пальто пойду!

Дуд. — Тогда уж лучше мне в пальто итти!

Вал. — Всё равно! Иди ты в своём пальто.

Дуд. — А ты в своём костюме пойдешь?

Вал. — А я в своём костюме.

Дуд. (заикаясь) —

<1927>

1929

2

История Сдыгр Аппр

Андрей Семенович — Здраствуй, Петя.

Петр Павлович — Здраствуй, здраствуй. Guten Mor gen. Куда несет?

Андрей Семенович протянул руку Петру Павловичу, а Петр Павлович схватил руку Андрея Семеновича и так ее дернули, что Андрей Семенович остался без руки и с испуга кинулся бежать. Петр Павлович бежали за Андреем Семенычем и кричали: «Я тебе, мерзавцу, руку оторвал, а вот обожди, догоню, так и голову оторву!»

Андрей Семенович неожиданно сделал прыжок и перескочил канаву, а Петр Павлович не сумели перепрыгнуть канавы и остались по сию сторону.

Андрей Семенович — Что? Не догнал?

Петр Павлович — А это вот видел? (И показал руку Андрея Семеновича).

Андрей Семенович — Это моя рука!

Петр Павлович — Да с, рука ваша! Чем махать будите?

Андрей Семенович — Платочком.

Петр Павлович — Хорош, нечего сказать! Одну руку в карман сунул, и головы почесать нечем.

Андрей Семенович — Петя! Давай так: я тебе что ни будь дам, а ты мне мою руку отдай.

Петр Павлович — Нет, я руки тебе не отдам. Лучше и не проси. А вот хочешь, пойдем к профессору Тартарелину, он тебя вылечит.

Андрей Семенович прыгнул от радости и пошел к профессору Тартарелину.

Андрей Семенович — Многоуважаемый профессор, вылечите мою правую руку. Ее оторвал мой приятель Петр Павлович и обратно не отдает.

Петр Павлович стояли в прихожей профессора и демонически хохотали. Под мышкой у них была рука Андрея Семеновича, которую они держали презрительно, на подобие портфеля.

Осмотрев плечо Андрея Семеновича, профессор закурил трубку папиросу и вымолвил:

— Это крупная шшадина.

Андрей Семенович — Простите, как вы сказали?

Профессор — Сшадина.

Андрей Семенович — Ссадина?

Профессор — Да, да, да. Шатина. Шá-ти́н-нá!

Андрей Семенович — Хороша ссадина, когда и руки то нет!

Из прихожей послышался смех.

Профессор — Ой! Кто там шмиётся?

Андрей Семенович — Это так просто. Вы не обращайте внимания.

Профессор — Хо! Ш удовольствием. Хотите, что нибудь почитаем?

Андрей Семенович — А вы меня полечите.

Профессор — Да, да, да. Почитаем, а потом я вас полечу. Садитесь.

(Оба садятся).

Профессор — Хотите, я вам прочту свою науку? Андрей Семенович — Пожалуйсто! Очень интересно. Профессор — Только я изложил ее в стихах.

Андрей Семенович — Это страшно интересно!

Профессор — Вот, хе хе, я вам прочту от сюда до сюда. Тут вот о внутренних органах, а тут уже о суставах.

Петр Павлович (входя в комнату):

Здыгр апрр устр устр

Я несу чужую руку

Здыгр апрр устр устр

Где профессор Тартарелин?

Здыгр апрр устр устр

Где приёмные часы?

Если эти побрекушки

С двумя гирями до полу

Эти часики старушки

пролетели парабóлу

Здыгр апрр устр устр

Ход часов нарушен мною

им в замену карабистр

на подставке здыгр апрр

с бесконечною рукою

приспособленной как стрелы

от минуты за другою

в путь несётся погарелый

А под белым циферблатом

блин мотает устр устр

и закутанный халатом

восседает карабистр

он приёмные секунды

смотрит в двигатель размерен

чтобы время не гуляло

где профессор Тартарелин

Где Андрей Семеныч здыгр

однорукий здыгр апрр

лечит здыгр апрр устр

приспосабливает руку

приколачивает пальцы

Здыгр апрр прибивает

здыгр апрр устр бьёт.

Профессор Тартарелин — Это вы искалечили гражданина, П. П.?

Петр Павлович — Руку вырвал из манжеты.

Андрей Семенович — Бегал следом.

Профессор — Отвечайте.

Петр Павлович смеётся.

Карабистр — Гвиндалея!

Петр Павлыч — Карабистр!

Карабистер — Гвиндалан.

Профессор — Расскажите, как было дело.

Андрей Семенович —

Шёл я пó полю намедни

и внезапно вижу Петя

мне на встречу идет спокойно

и, меня как буд-то не заметя,

хочет мимо проскочить.

Я кричу ему: Ах Петя!

Здраствуй Петя мой приятель,

ты как видно не заметил

что иду на встречу я.

Петр Павлович —

Но господство обстоятельств

и скрещение событий

из пакон веков до ныне

нами правит как детьми

морит голодом в пустыни

хлещет в комнате плетьми.

Профессор — Так так, — это понятно. Стечение обстоятельств. Это верно. Закон.

Тут вдруг Петр Павлович наклонились к профессору и откусили ему ухо. Андрей Семенович побежал за миллиционером, а Петр Павлович бросили на пол руку Андрея Семеновича, положили на стол откушенное ухо профессора Тартарелина и незаметно ушли по черной лестнице.

Профессор лежал на полу и стонал.

— Ой ой ой, как больно! — стонал профессор. — Моя рана горит и исходит соком. Где найдется такой сострадательный человек, который промоит мою рану и зальет ее коллодием!?

Был чудный вечер. Высокие звезды, расположенные на небе установленными фигурами, светили в низ. Андрей Семенович, дыша полною грудью, тащил двух миллиционеров к дому профессора Тартарелина. Помахивая своей единственной рукой, Андрей Семенович рас сказывал о случившемся.

Миллиционер спросил Андрея Семеновича:

— Как зовут этого проходимца?

Андрей Семенович не выдал своего товарища и даже не сказал его имяни.

Тогда оба миллиционера спросили Андрея Семено вича:

— Скажите нам, вы его давно знаете?

— С маленьких лет, когда я был еще вот таким, — сказал Андрей Семенович.

— А как он выглядит? — спросили миллиционеры.

— Его характерной чертой является длинная черная борода, — сказал Андрей Семенович.

Миллиционеры остановились, подтянули потуже свои кушаки и, открыв рты, запели приятными ночными голосами:

Ах как это интересноБыл приятель молодой,А подрос когда приятельСтал ходить он с бородой.

— Вы обладаете очень недурными голосами, разрешите поблагодарить вас, — сказал Андрей Семенович и протянул миллиционерам пустой рукав, потому что руки не было.

— Мы можем и на научные темы поговорить, — сказали миллиционеры хором.

Андрей Семенович махнул пустышкой.

— Земля имеет семь океянов, — начали миллиционеры. — Научные физики изучали солнечные пятна и привели к заключению, что на планетах нет водорода, и там неумест<н>о какое либо сожительство.

В нашей атмосфере имеется такая точка, которая всякий центр зашибет.

Английский кремарторий Альберт Эйнштейн изобрел такую махинацию, через которую всякая штука от носительна.

— О, любезные миллиционеры! — взмолился Андрей Семенович, — бежимте скорее, а ни то мой приятель окончательно убьет профессора Тартарелина.

Одного миллиционера звали Володя, а другого Сережа. Володя схватил Серюжу за руку, а Сережа схватил Андрея Семеновича за рукав, и они все втроем побежали.

— Глядите, три институтки бегут! — кричали им вслед извощики. Один даже хватил Сережу кнутом по заднице.

— Постой! На обратном пути ты мне штраф заплотишь! — крикнул Сережа, не выпуская из рук Андрея Семеновича.

Добежав до дома профессора, все троя сказали:

— Тпррр! — и остановились.

— По лестнице, в третий этаж! — скомандовал Анд рей Семенович.

— Hoch! — крикнули милиционеры и кинулись по лестнице.

Моментально высадив плечом дверь, они ворвались в кабинет профессора Тартарелина.

Профессор Тартарелин сидел на полу, а жена профессора стояла перед ним на коленях и пришивала профессору ухо розовой шелковой ниточкой. Профессор держал в руках ножницы и вырезал платье на животе своей жены. Когда показался голый женин живот, профессор потер его ладонью и посмотрел в него, как в зеркало.

— Куда шьешь? Разве не видешь, что одно ухо выше другого получилось? — сказал сердито профессор.

Жена отпорола ухо и стала пришевать его заново.

Голый женский живот, как видно, развеселил профессора. Усы его ощетинились, а глазки заулыбались.

— Катенька, — сказал профессор, — брось пришивать ухо где то сбоку, пришей мне его лучше к щеке.

Катенька, жена профессора Тартарелина, терпеливо отпорола ухо во второй раз и принялась пришивать его к щеке профессора.

— Ой, как щекотно! Ха ха ха! Как щекотно! — смеялся профессор, но вдруг, увидя стоящих на пороге миллиционеров, замолчал и сделался серьезным.

Миллиционер Сережа — Где здесь пострадавший?

Миллиционер Володя — Кому здесь откусили ухо?

Профессор (поднимаясь на ноги) — Господа! Я человек, изучающий науку вот уже, Слава Богу, 56 лет, ни в какие другие дела не вмешиваюсь. Если вы думаете, что мне откусили ухо, то вы жестоко ошибаетесь. Как видите, у меня оба уха целы. Одно, правдо, на щеке, но такова моя воля.

Миллиционер Сережа — Действительно, верно, оба уха на лицо.

Миллиционер Володя — У моего двоюрного брата так брови росли под носом.

Миллиционер Сережа — Не брови, а просто усы.

Карабистр — Фасфалакат!

Профессор — Приемные часы оконченны.

Жена профессора — Пора спать.

Андрей Семенович (входя) — Половина двенадцатого.

Миллиционеры хором — Покойной ночи.

Эхо — Спите сладко.

Профессор ложится на пол, остальные тоже ложатся и засыпают.

СОН

Тихо плещет океян скалы грозные ду ду

тихо светит океян

человек поёт в дуду

тихо по морю бегут

страха белые слоны

рыбы скользкие поют

звёзды падают с луны

Домик слабенький стоит

двери настеж распахнул

неги тёплые сулит

в доме дремлет караул.

А на крыше спит старуха

на носу её кривом

тихим ветром плещет ухо

дует волосы кругом

А на дереве кукушка

сквозь очки глядит на север

не гляди моя кукушка

не гляди всю ночь на север

там лишь ветер карабистр

время в цифрах бережот

там лишь ястреб сдыгр устр

себе добычу стережот.

Петр Павлович —

Кто то тут в потьмах уснул

шарю, чую, стол и стул

натыкаюсь на камод

вижу древо бергамот

я спешу, Срываю груши

что за дьявол! Это уши!

Я боюсь бегу на право

предо мной стоит дубрава

я обратно так и сяк

натыкаюсь на косяк

ноги гнутся, тянут лечь

думал двери — это печь

прыгнул в лево — там кровать

Помогите!..

Профессор (просыпаясь) — Ать?

Андрей Семенович (вскакивая): Ффу! Ну и сон-же видел, буд-то нам все уши пообрывали. (Зажигает свет).

Оказывается, что, пока все спали, приходили Петр Павлович и обрезали всем уши.

Замечание миллиционера Сережи —

— Сон в руку!

Март—апрель 1929

3

Вещь

Мама, папа и прислуга по названию Наташа сидели за столом и пили.

Папа был несомненно забулдыга. Даже мама смотрела на него с высока. Но это не мешало папе быть очень хорошим человеком. Он очень добродушно смеялся и качался на стуле. Горничная Наташа, в наколке и передничке, всё время невозможно стеснялась. Папа веселил всех своей бородой, но горничная Наташа конфузливо опускала глаза, изображая этим, что она стесняется.

Мама, высокая женщина с большой прической, говорила лошадиным голосом. Мамин голос трубил в столовой, отзываясь на дворе и в других комнатах.

Выпив по первой рюмочке, все на секунду замолчали и поели колбасу. Немного погодя все опять заговорили. Вдруг, совершенно неожиданно, в дверь кто-то постучал. Ни папа, ни мама, ни горничная Наташа не могли догадаться, кто это стучит в двери.

— Как это странно, — сказал папа. — Кто бы там мог стучать в дверь?

Мама сделала соболезнуещее лицо и не в очередь налила себе вторую рюмочку, выпила и сказала: «Странно».

Папа ничего не сказал плохого, но налил себе тоже рюмочку, выпил и встал из за стола.

Ростом был папа не высок. Не в пример мамы. Мама была высокой, полной женщиной с лошадиным голосом, а папа был просто её супруг. В добавление ко всему прочему папа был веснущат.

Он одним шагом подошел к двери и спросил:

— Кто там?

— Я, — сказал голос за дверью. Тут-же открылась дверь и вошла горничная Наташа, вся смущеная и розовая. Как цветок. Как цветок.

Папа сел.

Мама выпила еще.

Горничная Наташа и другая, как цветок, зарделись от стыда. Папа посмотрел на них и ничего плохого не сказал, а только выпил, так-же как и мама.

Чтобы заглушить неприятное жжение во рту, папа вскрыл банку консервов с раковым паштетом. Все были очень рады, ели до утра. Но мама молчала, сидя на своем месте. Это было очень неприятно.

Когда папа собирался что-то спеть, стукнуло окно. Мама вскочила с испуга и закричала, что она ясно видила, как с улице в окно кто то заглянул. Другие уверяли маму, что это невозможно, так как их квартира в третьем этаже, и никто с улице посмотреть в окно не может, для этого нужно быть великаном или Голиафом. Но маме взбрела в голову крепкая мысль. Ни что на свете не могло ее убедить, что в окно никто не смотрел.

Чтобы успокоить маму, ей налили еще одну рюмочку. Мама выпила рюмочку. Папа тоже налил себе и выпил.

Наташи и горничная, как цветок, сидели, потупив глаза от конфуза.

— Не могу быть в хорошем настроении, когда на нас смотрят с улици через окно, — кричала мама.

Папа был в отчаянии, не зная, как успокоить маму. Он сбегал даже на двор, пытаясь заглянуть от туда хотя бы в окно второго этажа. Конечно, он не смог дотянуться. Но маму это ни сколько не убедило. Мама даже не видила, как папа не мог дотянутся до окна всего лишь второго этажа.

Окончательно расстроенный всем этим, папа вихрем влетел в столовую и залпом выпил две рюмочки, налив рюмочку и маме. Мама выпила рюмочку, но сказала, что пьёт только в знак того, что убеждена, что в окно кто-то посмотрел.

Папа даже руками развел.

— Вот, — сказал он маме и, подойдя к окну, растворил настежь обе рамы.

В окно попытался влезть какой-то человек в грязном воротничке и с ножом в руках. Увидя его, папа захлопнул рамы и сказал:

— Никого нет там.

Однако человек в грязном воротничке стоял за окном и смотрел в комнату, и даже открыл окно и вошел. Мама была страшно взволнована. Она грохнулась в истерику, но, выпив немного предложенного ей папой и закусив грибком, успокоилась.

Вскоре и папа пришел в себя. Все опять сели к столу и продолжали пить.

Папа достал газету и долго вертел ее в руках, ища, где верх и где низ. Но сколько он ни искал, так и не нашел, а потому отложил газету в сторону и выпил рюмочку.

— Хорошо, — сказал папа, — но не хватает огурцов. Мама неприлично заржала, от чего горничные сильно сконфузились и принялись рассматривать узор на скатерти.

Папа выпил еще и вдруг, схватив маму, посадил ее на буфет.

У мамы взбилась седая пышная прическа, на лице проступили красные пятна, и, в общем, рожа была возбужденная.

Папа подтянул свои штаны и начал тост.

Но тут открылся в полу люк, и от туда вылез монах. Горничные так переконфузились, что одну начало рвать. Наташа держала свою подругу за лоб, стараясь скрыть безобразие.

Монах, который вылез из под пола, прицелился кулаком в папино ухо, да как треснет!

Папа так и шлепнулся на стул, не окончив тоста.

Тогда монах подошёл к маме и ударил ее как-то с низу, не то рукой, не то ногой.

Мама принялась кричать и звать на помощь.

А монах схватил за шиворот обеих горничных и, помотав ими по воздуху, отпустил.

Потом, никем не замеченный, монах скрылся опять под пол, закрыв за собою люк.

Очень долго ни мама, ни папа, ни горничная Наташа не могли притти в себя. Но потом, отдышавшись и приведя себя в порядок, они все выпили по рюмочке и сели за стол закусить шинкованной капусткой.

Выпив еще по рюмочке, все посидели, мирно беседу<я>.

Вдруг папа побагровел и принялся кричать:

— Что! Что! — кричал папа. — Вы считаете меня за мелочного человека! Вы смотрите на меня как на неудачника! Я вам не преживальщик! Сами вы негодяи!

Мама и горничная Наташа выбежали из столовой и заперлись на кухне.

— Пошел, забулдыга! Пошел, чертово копыто! — шептала мама в ужасе окончательно сконфуженной Наташе.

А папа сидел в столовой до утра и орал, пока не взял папку с делами, одел белую фуражку и скромно пошел на службу.

31 мая 1929 года

4

Елена Ивановна — Ну вот, Фадей Иванович, всё дожди идут.

Папаша — Да, не говорите, Елена Ивановна, покосы гибнут.

Е. И. — Хорошо нам под крышей сидеть, а вот какого, если кто в поле? А?

П. — Плохо бездомному страннику.

Е. И.— Вам ещё чаю налить?

Папаша — Плесни ещё черепушечку.

(Пауза. Папаша попил чаю и задремал)

Елена Ивановна — И Ольга чего-то не пишет.

Папаша — (Бормочет)

Елена Иванов. — Не пишет и не пишет.

Папаша — Как не пишет?

Е. И.— Ольга говорю не пишет.

П.— То есть как Ольга?

Е. И. — Да Ольга, что-ты, не знаешь Ольгу?

П. — Ах Ольга? Ну и что-же она?

Е. И. Да вот не пишет говорю.

П. — Ай ай ай.

Рахтанов (проходя) — А Сергей сделал Ольге предложение. (уходит)

Е. И. — Сергей, да что он! А она? (Папаше) — Слышал?

П. — Что?

Е. И. — Предложение?

П. — Ну а он?

Е. И. — Ольги.

П. — Что не пишет?

Е. И. — Вступить в брак.

П. — Ай ай ай.

Е. И. — Какая перетурбация.

Рахтанов — Коля продовил металический диван. Вот.

Е. И. — Постой постой как же это?

П. (скоро) — Ужасно ужасно какая катастрофа они продавили металический диван.

Е. И. — Вот доверь металический диван, так тот час и продавить наровят.

Рахтанов (проходит и хлопает до и после) — А Коля во вторник съел дом.

Е. И. — Ну так и есть. Он

<Май 1929>

5

На набережной нашей реки собралось очень много народу. В реке тонул командир полка Сепунов. Он захлёбывался, выскакивал из воды по живот, кричал и опять тонул в воде. Руками он колотил во все стороны и опять кричал чтоб его спасли.

Народ стоял на берегу и мрачно смотрел.

— Утонет, — сказал Кузьма.

— Ясно, что утонет, — подтвердил человек в картузе. И действительно, командир полка утонул.

Народ начал расходится.

<1—6 июня 1929>

6

Тетерник, входя и здороваясь: Здраствуйте! Здраствуйте! Здраствуйте! Здраствуйте!

Камушков — Вы однако не очень точны. Мы ждём вас уже порядочно.

Грек — Да да да. Мы вас поджидаем.

Лампов — Ну говори: чего опоздал?

Тетерник, смотря на часы: — Да разве я опоздал? Да вообще-то есть... ну ладно!

Камушков — Хорошо. Я продолжаю.

Грек — Да да да. Давайте правдо.

Все рассаживаются по своим местам и замолкают.

Камушков — Не говоря по нескольку раз об одном и том же, скажу: мы должны выдумать название.

Грек и Лампов — Слышали!

Камушков (передразнивая) — Слышали! Вот и нужно название выдумать. Грек!

(Грек встаёт)

Камушков — Какое ты выдумал название?

Грек — Ныпырсытет.

Камушков — Не годится. Ну подумай сам что-же это за название такое? Не звучит, ничего не значит, глупое. — Да встань ты как следует! — Ну теперь говори: почему ты предложил это глупое название.

Грек — Да да да. Название, верно, не годится.

Камушков — Сам понимаешь. Садись. — Люди, надо выдумать хорошее название. Лампов! (Лампов встает). Какое название ты предлогаешь?

Лампов — Предлагаю: «Краковяк», или «Студень», или «Мой Савок». Что? Не нравится? Ну тогда: «Вершина всего», «Глицириновый отец», «Мортира и свеча».

Камушков (махая руками) — Садись! Садись!

26 декабря 1929 года.

1930

7

Иван Григорьевич Кантов шёл, опираясь на палку и переступая важно, по гусиному. Он шёл по Гусеву переулку и нёс под мышкой гуся.

— Куда идёш? — окликнул Ивана Григорьевича Пономарёв.

— Туда вот — сказал Иван Григорьевич Кантов.

— Можно и мне с тобой итти? — спросил Пономарёв.

— Можно, — сказал Иван Григорьевич Кантов. Оба пришли на рынок.

Около рынка сидела собака и зевала.

— Посмотри Кантов какая собака, — сказал Пономарёв.

— Очень смешная, — сказал Кантов.

— Эй, собачка, пойди сюда! — крикнул Пономарёв и по цокал зубами. Собака перестала зевать и пошла к Пономарёву сначала обыкновенно, потом очень тихо, потом ползком, потом на животе, а потом перевернулась брюхом вверх и на спине подползла к Пономарёву.

— Очень скромная собачка, — сказал Пономарёв. — Я возьму её себе.

<Конец декабря 1929—2 января 1930>

8

Баронесса и Чернильница

Бобров (указывая на Христофора Колумба) — Христофор Колумб.

Хр. Колумб (указывая на Боброва) — Бобров.

Бобров — Если вас интересует моё воспитание, то я скажу. Я скажу.

Христофор Колумб — Да да, скажите пожалуйста.

Бобров — Вот я и говорю. Что мне скрывать.

Христофор Колумб — Очень, очень интересно!

Бобров — Ну вот я скажу так: моё воспитание было како? Приютское.

Хр. Колумб — Приютское.

Бобров — Да вы не даёте мне говорить.

Христофор Колумб — Ах, пожалуйста, пожалуйста.

Бобров — Меня отец отдал в приют. А. (держит рот открытым. Христофор становится на ципочки и заглядывает в рот Боброву).

Бобров — впрочем, я торговец (Христофор отскакивает).

Христофор Колумб — Мне мне было интересно только посмотреть что у вас там... м... м...

Бобров — Так с. Я значит учился в приюте и влюбился в баронессу и в чернильницу.

Христофор Колумб — Неужели вы влюбились!

Бобров — Не мешай. Да влюбился!

Христофор Колумб — Чудеса.

Бобров — Не мешай. Да чудеса.

Христофор Колумб — Как это странно.

Бобров — Не мешай. Да это странно.

Христофор Колумб — Скажите пожалуйсто!

Бобров — Если ты, Христофор Колумб, ещё что ни будь скажешь...

Сцена быстро меняется.Бобров сидит и ест суп.Входит его жена в одной рубашке и с зонтом.

Бобров — Ты куда?

Жена — Туда.

Бобров — Куда туда?

Жена — да вон туда.

Бобров — Туда или туда?

Жена — Нет, не туда, а туда.

Бобров — А что?

Жена — Как что?

Бобров — Куда ты идешь?

Жена — Я влюбилась в Баронессу и Чернильницу.

Бобров — Это хорошо.

Жена — Это хорошо, но вот Христовор Колумб засунул в нашу кухарку велосипед.

Бобров — Бэдная кюхаркю.

Жена — Она бедная сидит на кухне и пишет в деревню письмо, а велосипед так и торчит из неё.

Бобров — Да да. Вот это случай. Я помню у нас в приюте в 1887 году был тоже. Был у нас учитель Так мы ему натерли лицо скипидаром и положили в кухне под стол.

Жена — Боже, да к чему-же ты это говориш?

Бобров — А то ещё был случай.

Выходит Колбасный Человек.

<11—30 ноября 1930>

9

Едит трамвай. В трамвае едут 8 пассажиров. Трое сидят: двое справа и один слева. А пятеро стоят и держатся за кожанные вешалки: двое стоят справа, а трое слева. Сидящие группы смотрят друг на друга, а стоящие стоят друг к другу спиной. Сбоку на скамейке стоит кондукторша. Она маленького роста и если-бы она стояла на полу, ей бы не достать сигнальной верёвки. Трамвай едет и все качаются.

В окнах проплывают Биржевой мост, Нева и сундук. Трамвай останавливется, все падают вперёд и хором произносят: «Сукин сын!»

Кондукторша кричит: «Марсово поле!»

В трамвай входит новый пассажир и громко говорит: «Продвиньтесь пожалуйсто!» Все стоят молча и неподвижно. «Продвиньтесь пожалуйсто!» кричит новый пассажир. «Пройдите вперёд, впереди свободно!» кричит кондукторша. Впереди стоящий пассажир басом говорит не поворачивая головы и продолжая глядеть в окно: «А куда тут продвинишься, что ли на тот свет». Новый пассажир: «Разрешите пройти». Стоящие пассажиры лезут на колени сидящим и новый пассажир проходит по свободному трамваю до середины, где и останавливается. Остальные пассажиры опять занимают прежднее положение. Новый пассажир лезит в карман, достаёт кошелёк, вынимает деньги и просит пассажиров передать деньги кондукторше. Кондукторша берёт деньги и возвращает обратно билет.

<Декабрь 1930>

10

Шёл трамвай, скрывая под видом двух фанарей жабу.

В нем всё приспособленно для сидения и стояния. Пусть безупречен будет его хвост и люди, сидящие в нем, и люди, идущие к выходу. Среди них попадаются звери иного содержания. Так же и те самцы, которым не хватило места в вагоне, лезут в другой вагон. Да ну их, впрочем, всех! Дело в том, что шёл дождик, но не понять сразу: не то дождик, не то странник. Разберём по отдельности: судя по тому, что если стать в пиджаке, то спустя короткое время он промокнет и облипнит тело — шёл дождь. Но судя по тому, что если крикнуть: кто идет?, — открывалось окно в первом этаже, оттуда высововалась голова, принадлежащая кому угодно, только не человеку, постигше<му> истину, что вода освежает и облагораживает черты лица, — и свирепо отвечала: вот я тебя этим (с этими словами в окне показывалось что-то похожее одновременно на кавалерийский сапог и на тапор) дважды двину, так живо всё поймёшь! Судя по этому, шел скорей странник, если не бродяга, во всяком случае такой где-то находился поблизости, может быть за окном.

<1930>

11

I

Мы лежали на кровати. Она к стенке на горке лежала, а я к столику лежал. Обо мне можно сказать только два слова: торчат уши. Она знала всё.

II

Вилка это? или ангел? или сто рублей? Нона это. Вилка мала. Ангел высок. Деньги давно кончились. А Нона — это она. Она одна Нона. Было шесть Нон, и она одна из них.

III

Подошла собака в маленькой шапочке. Шаги раздавались и купались. Муха открывала окна. Давайте посмотрим в окно!

IV

Нам в окне ничего не видать. Тебе что-нибудь видать? Мне ничего не видать, а тебе? Мне видать лыжи. А кто на лыжах? Солдат на лыжах, и ремень у него через плечо, а сам он не подпоясан.

1930

12

Давайте посмотрим в окно: там увидем рельсы, идущие в одну и в другую сторону. По рельсам ходят трамваи. В трамваях сидят люди и счетают по пальцам, сколько футов они проехали, ибо плата за проезд взимается по футам. Теперь посмотрим в трубу: там заметим небольшую лепёшечку, то светлую, то тёмную. Господа, это не лепёшечка, а шар.

В это время на дощечке стояли три предмета: графин, болид и человек в синем галс<т>уке.

Графин сказал: Господа-же, посмотрим в мемецкую землю.

Где? — рухнул болид.

На том шаре, который виден в трубу, — сказал графин. Этот шар есть земля.

Человек: Я житель земли. Болид: Я житель пространства. Графин: А я житель рая.

Все три замолчали и мимо них никто не прошел, не проехал и не пролетел.

Графин сказал:

— О Че! О Чело! О Челоче! скажи мне как у вас живут? Что делают?

Человек сказал, открывая рот:

Я человек с Земли. Вы это все знаете. Я не мемец. Я сосед мемцев — я русский. Меня зовут Григорьев. Хотите я вам всё расскажу?

Из воды вышли три мужика и крикнули, топнув ногами:

Пожалуйсто! Человек начал:

Вот я прихожу в кооператив и говорю: дайте мне вон ту баночку с кильками. А мне говорят: Килек нет, это пустые банки. Я им говорю: Да что-же это вы головы морочите. А они мне отвечают: Это не от нас. А от кого же? Это от недостатка продуктов, потому что весь парнокопытный скот угнали киргизы. А овощи есть? — Спросил я. Нет и овощей. Раскупили. Молчи Григорьев.

Человек закончил:

Я Григорьев замолчал

С этих пор несу трубу

Я смотрю в неё смотрю

вижу дым грядущих труб.

    всё.

1930

13

Бобров шёл по дороге и думал: почему, если в суп насыпать песку, то суп становится невкусным.

Вдруг он увидел, что на дороге сидит очень маленькая девочка, держит в руках червяка, и громко плачет.

— О чем ты плачешь? — спросил Бобров маленькую девочку.

— Я не плачу, а пою, — сказала маленькая девочка.

— А зачем же ты так поёшь? — спросил Бобров.

— Чтобы червяку весело было, — сказала девочка, — а зовут меня Наташа.

— Ах вот как? — удивился Бобров.

— Да, вот как, — сказала девочка, — до свидание. — Девочка вскочила, села на велосипед и уехала.

— Такая маленькая, а уже на велосипедах катается, — подумал Бобров.

<1930>

14

Иван Петрович Лундапундов хотел съесть яблоко.

Но яблоко выскользнуло из рук Ивана Петровича. Иван Петрович нагнулся, чтобы поднять яблоко, но что-то больно ударило Ивана Петровича по голове. Иван Петрович вскрикнул, поднял голову и увидел, что это было яблоко. Оно висело в воздухе.

Оказывается, кто-то приделал к потолку длинную нитку с крючком на конце. Яблоко зацепилось за крючок и не упало.

Морозов, Угрозов и Запоров пришли к Ивану Петровичу Лундапундову.

<1930>

15

Одна муха ударила в лоб бегущего мимо господина, прошла сквоз его голову и вышла из затылка. Господин по фамилии Дернятин был весьма удивлён: ему показалось, что в его мозгах что-то просвистело, а на затылке лопнула кожица и стало щекотно. Дернятин остановился и подумал: «Что бы это такое значило? Ведь совершенно ясно я слышал в мозгах свист. Ничего такого мне в голову не приходит, чтобы я мог понять, в чем тут дело. Во всяком случае, ощущение редкосное, похожее на какую-то головную болезнь. Но больше об этом я думать не буду, а буду продолжать свой бег». С этими мыслями господин Дернятин побежал дальше, но как он не бежал, того уже всё-таки не получалось. На голубой дорожке Дернятин оступился ногой и едва не упал, пришлось даже помахать руками в воздухе. «Хорошо, что я не упал, — подумал Дернятин, — а то разбил бы свои очки и перестал бы видеть направление путей». Дальше Дернятин пошел шагом, опираясь на свою тросточку. Однако, одна опасность следывала за другой. Дернятин запел какую-то песень, чтобы рассеить свои нехорошие мысли. Песень была весёлой и звучной, такая, что Дернятин увлекся ей и забыл даже, что он идет по голубой дорожке, по которой в эти часы дня ездили другой раз автомобили с головокружительной быстротой. Голубая дорожка была очень узенькая, и отскочить в сторону от автомобиля было довольно трудно. Потому она считалась опасным путём. Осторожные люди всегда ходили по голубой дорожке с опаской, чтобы не умереть. Тут смерть поджидала пешехода на каждом шагу то в виде автомобиля, то в виде ломовика, а то в виде телеги с каменным углём. Не успел Дернятин высморкаться, как на него катил огромный автомобиль. Дернятин крикнул: «Умираю!» — и прыгнул в сторону. Трава расступилась перед ним, и он упал в сырую канавку. Автомобиль с грохотом проехал мимо, подняв над крышей флаг бедственных положений. Люди в автомобиле были уверены, что Дернятин погиб, а потому сняли свои головные уборы и дальше ехали уже простоволосые. «Вы не заметили, под какие колёса попал этот странник, под передние или под задние?» — спросил господин, одетый в муфту, то есть не в муфту, а в башлык. «У меня, — говаривал этот господин, — здорово застужены щёки и ушные мочки, а потому я хожу всегда в этом башлыке». Рядом с господином в автомобиле сидела дама, интересная своим ртом. «Я, — сказала дама, — волнуюсь, как бы нас не обвинили в убийстве этого путника». — «Что? Что?» — спросил господин, оттягивая с уха башлык. Дама повторила свое опасение. «Нет, — сказал господин в башлыке, — убийство карается только в тех случаях, когда убитый подобен тыкве. Мы же нет. Мы же нет. Мы не виновны в смерти путника. Он сам крикнул: умираю! Мы только свидетели его внезапной смерти». Мадам Анэт улыбнулась интересным ртом и сказала про себя: «Антон Антонович, вы ловко выходите из беды». А господин Дернятин лежал в сырой канаве, вытянув свои руки и ноги. А автомобиль уже уехал. Уже Дернятин понял, что он не умер. Смерть в виде автомобиля миновала его. Он встал, почистил рукавом свой костюм, послюнил пальцы и пошёл по Голубой дорожке нагонять время.

Семья Рундадаров жила в домике у тихой реки Свиречке. Отец Рундадаров, Платон Ильич, любил знания высоких полетов: Математика, Тройная Философия, География Эдема, книги Винтвивека, учение <о> смертных толчках и небесная иерархия Дионисия Ареопагита были наилюбимейшие науки Платона Ильича. Двери дома Рундадаров были открыты всем странникам, посетившим святые точки нашей планеты. Рассказы о летающих холмах, приносимые оборванцами из Никитенской слободы, встречались в доме Рундадаров с оживлением и нап<р>яжённым вниманием. Платоном Ильичом хранились длинные списки о деталях летания больших и мелких холмов. Особенно отличался от всех других взлётов взлёт Капустинского холма. Как известно, Капустинский холм взлетел ночью, часов в 5, выворотив с корнём кедр. От места взлёта к небу холм поднимался не по серповидному пути, как все прочие холмы, а по прямой линии, сделав маленькие колебания лишь на высоте 15—16 километров. И ветер, дующий в холм, пролетал сквозь него, не сгоняя его с пути, Будто холм кремнёвых пород потерял свойство непроницаемости. Сквозь холм, например, пролетела галка. Пролетела, как сквозь облако. Об этом утверждают несколько свидетелей. Это противоречило законам летающих холмов, но факт оставался фактом, и Платон Ильич занёс его в список деталей Капустенского холма. Ежедневно у Рундадаров собирались почётные гости и обсуждались признаки законов алогической цепи. Среди почётных гостей были: профессор железных путей Михаил Иванович Дундуков, игумен Миринос II и плехаризиаст Стефан Дернятин. Гости собирались в нижней гостинной, садились за продолговатый стол, на стол ставилось обыкновеное корыто с водой. Гости, разговаривая, поплевывали в корыто: таков был обычай в семье Рундадаров. Сам Платон Ильич сидел с кнутиком. Время от времяни он мочил его в воде и хлестал им по пустому стулу. Это называлось «шуметь инструментом». В девять часов появлялась жена Платона Ильича, Анна Маляевна, и вела гостей к столу. Гости ели жидкие и твёрдые блюда, потом подползали на четверинках к Анне Маляевне, целовали ей ручку и садились пить чай. За чаем игумен Миринос II рассказывал случай, происшедший 14 лет тому назад. Будто он, игумен, сидел как-то на ступеничках своего крыльца и кормил уток. Вдруг из дома вылетила муха, покружилась, покружилась и ударила игумена в лоб. Ударила в лоб и прошла насквозь головы, и вышла из затылка, и улетела опять в дом. Игумен остался сидеть на крыльце с восхищенной улыбкой, что наконец-то воочию увидел чудо. Остальные гости, выслушав Мириноса II, ударяли себя чайными ложачками по губам и по кадыку в знак того, что вечер окончен. После разговор принемал фривольный характер. Анна Маляевна уходила из комнаты, а господин плехаризиаст Дернятин заговаривал на тему «Женщина и цветы». Бывало и так, что некоторые из гостей оставались ночевать. Тогда сдвигалось несколько шкапов, и на шкапы укладовали Мироноса II. Профессор Дундуков спал в столовой на рояле, а господин Дернятин ложился в кровать к рундадарской прислуге Маши. В большинстве же случаев гости расходились по домам. Платон Ильич сам запирал за ними дверь и шел к Анне Маляевне. По реке Свиречке плыли с песнями никитинские рыбаки. И под рыбацкие песни засыпала семья Рундадаров.

Глава II

Платон Ильич Рундадар састрял в дверях своей столовой. Он упёрся логтями в косяки, ногами врос в деревянный порог, глаза выкатил и стоял.

<1929—1930>

16

Некий инженер задался целью выстроить поперёк Петербурга огромную кирпичную стену. Он обдумывает, как это совершить, не спит ночами и рассуждает. Постепенно образуется кружок мыслителей-инженеров и вырабатывается план постройки стены. Стену решено строить ночью, да так, чтобы в одну ночь всё и построить, чтобы она явилась всем сюрпризом. Созываются рабочие. Идёт распределение. Городские власти отводятся в сторону, и наконец настаёт ночь, когда эта стена должна быть построена. О постройке стены известно только четырём человекам. Рабочие и инженеры получают точное распоряжение, где кому встать и что сделать. Благодаря точному рассчёту, стену удаётся выстроить в одну ночь. На другой день в Петербурге переполох. И сам изобретатель стены в унынии. На что эту стену применить, он и сам не знал.

<1929—1930>

1931

17

Однажды Андрей Васильевич шёл по улице и потерял часы. Вскоре после этого он умер. Его отец горбатый, пожилой человек целую ночь сидел в цилиндре и сжимал левой рукой тросточку с крючковатой ручкой. Разные мысли посещали его голову, в том числе и такая: жизнь это кузница.

Отец Андрея Васильевича по имяни Григорий Антонович или вернее Василий Антонович обнял Марию Михайловну и назвал её своей владычицей. Она же молча и с надеждой глядела в перёд и в верх. И тут же поршивый горбун Василий Антонович решил уничтожить свой горб.

3

Для этой цели Василий Антонович сел в седло и приехал к профессору Мамаеву. Профессор Мамаев сидел в саду и читал книгу. На все просьбы Василия Антоновича профессор Мамаев отвечал одним только словом: успеется. Тогда Василий Антонович пошёл и лег в хирургическое отделение.

4

Началась операция. Но кончилась она не удачно, потому что одна сестра милосердия покрыла своё лицо клетчатой тряпочкой и ни чего не видела и не могла подавать нужных инструментов. А фельдшер завязал себе рот и нос и ему нечем было дышать и к концу операции он задохнулся и замертво упал на пол. Но самое неприятное это то, что профессор Мамаев в торопях забыл снять с пациента простыню и срезал ему вместо горба что-то другое, кажется затылок. А горб только потыкал хирургическими ножницами.

Придя домой Василий Антонович до тех пор не мог успокоится, пока в дом не ворвались испанцы и не отрубили затылок кухарке Андрюшке.

Успокоившись Василий Антонович пошёл к другому доктору и тот быстро обрезал ему горб.

Потом всё пошло очень просто. Марья Михайловна развелась с Василием Антоновичем и вышла замуж за Бубнова.

Бубнов не любил своей новой жены. Как только она уходила из дома. Бубнов покупал себе новую шляпу и всё время здоровался со своей соседкой Анной Моисеевной. Но вдруг у Анны Моисеевны сломался один зуб и она от боли широко открыла рот. Бубнов задумался о своей биографии.

Отец Бубнова по имяни Фы полюбил мать Бубнова по имяни хню. Однажды хню сидела на плите и собирала грибы которые росли около неё. Но Фы неожиданно сказал так: Хню я хочу чтобы у нас родился Бубнов. Хню спросила: Бубнов? Да да?

— Точно так ваше сиятельство ответил Фы;

Хню и Фы сели рядом и стали думать о разных смешных вещах и очень долго смеялись.

Наконец у Хню родился

Бубнов.

<Вторая пол. марта 1931>

18

Как странно, как это невыразимо странно, что за стеной, вот этой стеной на полу сидит человек вытянув длинные ноги в рыжих сапогах и со злым лицом.

Стоит только пробить в стене дырку и посмотреть в неё и сразу будет видно как сидит этот злой человек.

Но не надо думать о нём. Что он такое? Не есть ли он частица мертвой жизни залетевшая к нам из воображаемых пустот? Кто бы он ни был Бог с ним.

22 июня 1931 года

19

Утро

Да, сегодня я видел сон о собаке.

Она лизала камень, а потом побежала к реке и стала смотреть в воду.

Она там видела что ни будь? Зачем она смотрит в воду?

Я закурил папиросу. Осталось ещё только две. Я выкурю их, и больше у меня нет.

И денег нет.

Где я буду сегодня обедать?

Утром я могу выпить чай: у меня есть еще сахар и булка. Но папирос уже не будет. И обедать негде.

Надо скорее вставать. Уже половина третьего.

Я закурил вторую папиросу и стал думать, как бы мне сегодня по обедать.

Фома в семь часов обедает в Доме Печати. Если притти в Дом Печати ровно в семь часов, встретить там Фому и сказать ему: «Слушай, Фома Антоныч, я хотел бы, чтобы ты накормил меня сегодня обедом. Я должен был получить сегодня деньги, но в сберегательной кассе нет денег». Можно занять десятку у профессора. Но профессор, пожалуй, скажет: «Помилуйте, я вам должен, а вы занимаете. Но сейчас у меня нет десяти. Я могу дать вам только три». Или нет, профессор скажет:

«У меня сейчас нет ни копейки». Или нет, профессор скажет не так, а так: «Вот вам рубль, и больше я вам ничего не дам. Ступайте и купите себе спичек».

Я докурил папиросу и начал одеваться.

Звонил Володя. Татьяна Александровна сказала про меня, что она не может понять, что во мне от Бога и что от дурака.

Я надел сапоги. На правом сапоге отлетает подметка. Сегодня воскресение.

Я иду по Литейному мимо книжных магазинов. Вчера я просил о чуде. Да да, вот если бы сейчас произошло чудо.