9,55 €
The drop of water on the tongue, writes Gillian Clarke, 'was the first word in the world', and the language of water is the element in which these poems live. Ocean currents create histories and cultures - the port cities of Cardiff and Mumbai; myths are born where great rivers have their source high in the mountains. A bottle of spring water contains the mineral elements of life; we can read the earth's deep history in arctic ice. We share the rhythms of migrations in the pull of tides and seasons through rivers and estuaries. In her first collection since becoming the National Poet of Wales in 2008, Gillian Clarke explores water as memory and meaning, the bearer of stories that well up from a personal and collective past to return us to the language of the imagination in which we first named the world.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2011
GILLIAN CLARKE
For David
Acknowledgements are due to the following publications where some of these poems, versions or translations of them, first appeared: Planet; The New Welsh Review; Orbis; Touchstone; Taliesin; A470; Magma; Journal of the Academy of Social Studies (June 2008); Welsh and Proud Of It (Pont Books 2007); Poems of Love and Longing (Pont Books 2008); Branch Lines: Edward Thomas and Contemporary Poetry (ed. Guy Cuthbertson and Lucy Newlyn, Enitharmon 2007). ‘‘Sgwarnog’ and ‘Shepherd’ first appeared in At the Source (Carcanet 2008).
I am grateful to the following for commissioning some of these poems: Ledbury Festival 2005; Bath Festival of Literature, 2008; Eisteddfod Genedlaethol Caerdydd 2008; Green Bay Television; The Verb, BBC Radio 3; Woman’s Hour, BBC Radio 4; the Royal Society of Architects in Wales; Theatr Arad Goch; the Bevan Foundation; St Fagans Folk Museum; the Royal Commission for Ancient Monuments; Galeri, Caernarfon. Thanks are due to Cardiff City Council and the Academi for my year as Capital Poet in 2005, which prompted the City poems; the Sociology Department of Cardiff University for commissioning poems for the Futures Conference, 2005; Poetry Live and the British Council for the week spent in Mumbai, 2007; the Academi and the Welsh Assembly Government for opportunities and commissions arising from the post of National Poet for Wales.
Title Page
Dedication
Acknowledgements
First Words
A Pocket Dictionary
Glas y Dorlan
Not
Otter
The Fox and the Girl
‘Sgwarnog
Nettles
A T-Mail to Keats
Fflam
The Ledbury Muse
A Recipe for Water
Severn
A Barge on the Severn
Source
Sabrina
Ice
Tide
Bore
Barrage
Migrations
Mumbai
Man in a Shower
At the Banganga Tank
In the Taj
Laundry
Hands
Post Script
Glacier
Reader’s Digest Atlas of the World
City
Afon Tâf
Architect
Coins
Llandâf Cathedral
Sleepless
Subway
The Rising Tide
Welsh
Stadium
Wing
Number 8
Letting the Light In
House of Dreams
A Sonnet for Nye
Mercury
Welsh Gold
Horsetail
Kites
Death’s Head Hawkmoth Caterpillar
Oradour-sur-Glane
Singer
Storm over Limousin
Landscape with Farm
The Accompanist
Bach at St Davids
Cattle, Hayfield, Storm
Gravity
Wings
Pegging Out
Love at Livebait
Revival
Castell y Bere
Old Libraries
The Oak Wood
Library Chair
Quayside
Farewell Finisterre
December
Cae Delyn
Advent
The Darkest Day
Solstice
Dawn
Shepherd
About the Author
Also by Gillian Clarke from Carcanet Press
Copyright
The alphabet of a house – air,
breath, the creak of the stair.
Downstairs the grown-ups’ hullabaloo,
or their hush as you fall asleep.
You’re learning the language: the steel slab
of a syllable dropped at the docks; the two-beat word
of the Breaksea lightship; the golden sentence
of a train crossing the viaduct.
Later, at Fforest, all the words are new.
You are your grandmother’s Cariad, not Darling.
Tide and current are llanw, lli.
The waves repeat their ll-ll-ll on sand.
Over the sea the starlings come in paragraphs.
She tells you a tale of a girl and a bird,
reading it off the tide in lines of longhand
that scatter to bits on the shore.
The sea turns its pages, speaking in tongues.
The stories are yours, and you are the story.
And before you know it you’ll know what comes
from air and breath and off the page is all
you’ll want, like the sea’s jewels in your hand,
and the soft mutations of sea washing on sand.
‘Geiriadur Llogell Cymraeg a Saesoneg’, 1861
Fifty years. His handwriting, his name, address.
Richards’ Pocket Dictionary. 1861.
My father’s fingerprints. Mine over his.
I look up a word, as I’ve so often done,
without a thought beyond the page, the word.
Now syllables flock like a whirr of redwings
over the field of my mind. Here the world
began, and then is now. I am searching
for definitions, ambiguities, way
down through the strata, topsoil, rubble,
a band of clay, an inch or so of gravel,
for a particular carbon-dated day,
a seepage in the earth, a gleam of meaning,
a sudden uprise of remembering.