26,99 €
"Flüstern erfüllt das Universum Segelschiffe tragen es davon" Henriette Andersen begleitet ihre traumhaften Gemälde, die an die Meisterwerke Marc Chagalls erinnern, mit Versen in Deutsch und Englisch. Ein Kaleidoskop von Eindrücken in einer Sprache, die sich ihres eigenen Zaubers bewusst ist. Begleiten Sie die Autorin auf Reisen in fabelhafte Welten. "Whispers fill the Universe Sailing ships carry them away" Henriette Andersen adds verses in German and English to her dreamlike paintings, which are reminiscent of Marc Chagall's masterpieces. A kaleidoscope of impressions in a language that is aware of its inherent magic. Join the author on her travels to fabulous worlds.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 13
Veröffentlichungsjahr: 2024
Impressum
Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek:
Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie.
Detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://www.d-nb.de abrufbar.
Alle Rechte der Verbreitung, auch durch Film, Funk und Fernsehen, fotomechanische Wiedergabe, Tonträger, elektronische Datenträger und auszugsweisen Nachdruck, sind vorbehalten.
© 2024 novum publishing
ISBN Printausgabe: 978-3-99130-510-1
ISBN e-book: 978-3-99130-511-8
Lektorat: Thomas Schwentenwein
Umschlag- und Innenabbildungen: Henriette Andersen
Umschlaggestaltung, Layout & Satz: novum publishing gmbh
www.novumverlag.com
Gedichte
Es gibt keine Wirklichkeit als die,
die wir in uns haben.
Darum leben die meisten Menschen so unwirklich,
weil sie die Bilder außerhalb für das Wirkliche halten und ihre eigene Welt in sich
gar nicht zu Worte kommen lassen.
Man kann glücklich dabei sein.
Aber wenn man einmal das andere weiß, dann
hat man die Wahl nicht mehr,
den Weg der meisten zu gehen.
(Hermann Hesse)
There is no reality except
the one contained within us.
That’s why so many people live such an unreal life. They take the images outside of them for reality and never allow the world within to assert itself.
You can be happy that way.
But once you know the other interpretation
you no longer have the choice of following the crowd.
(Hermann Hesse)
1
Vielleicht sind wir niemals wach
und träumen immer
Vielleicht ist alles Wirklichkeit
und wir träumen nie
Vielleicht ist alle Wirklichkeit
ein Traum
Maybe we are never awake
and are always dreaming
Maybe everything is reality
and we never dream
Perhaps all reality is a dream
2
Es ist nichts Ungewöhnliches
wenn ein Kind mit seinen Pinguinen