0,99 €
ISSN: 2397-9607 Issue 208In this 208th issue of the Baba Indaba’s Children's Stories series, Baba Indaba narrates the American-Indian story of Blackskin. A story from the Tlingit tribe on the North West coast of America. As a boy Blackskin was a weak and rather feeble. Because of this he was mocked by the other children of the tribe. Because of this he became more reclusive he refused to go out and play.Eventually he decided to do something about this and in the evenings when everyone else slept, he started wading through water, using the resistance to build leg strength. He then started swimming to build his upper body and arm strength. This went on for some time.One night, he thought he was being watched and hearing a sound he walked up the beach and found a short man dressed in a bear-skin. To his surprise, the man caught hold of him, picked him up, and flung him down on the sand.'I am Strength,' said he, 'and I am going to help you. But tell no one that you have seen me, for as yet you are not strong enough to do that which you wish to do.'You are invited to download and read the story of Blackskin. Find out what became of him after he met the man in the bearskin. Also look out for the moral in the story.Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories".Each issue also has a "WHERE IN THE WORLD - LOOK IT UP" section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story. HINT - use Google maps.33% of the profit from the sale of this book will be donated to charities.INCLUDES LINKS TO DOWNLOAD 8 FREE STORIES
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2017
Baba Indaba Children’s Stories
Published By
Abela Publishing, London
2016
BLACKSKIN
Typographical arrangement of this edition
©Abela Publishing 2016
This book may not be reproduced in its current format
in any manner in any media, or transmitted
by any means whatsoever, electronic,
electrostatic, magnetic tape, or mechanical
(including photocopy, file or video recording,
internet web sites, blogs, wikis, or any other
information storage and retrieval system)
except as permitted by law
without the prior written permission
of the publisher.
Abela Publishing,
London, United Kingdom
2016
Baba Indaba Children’s Stories
ISSN 2397-9607
Issue 208
Email: [email protected]
Website: www.AbelaPublishing.com
Baba Indaba, pronounced Baaba Indaaba, lived in Africa a long-long time ago. Indeed, this story was first told by Baba Indaba to the British settlers over 250 years ago in a place on the South East Coast of Africa called Zululand, which is now in a country now called South Africa.
In turn the British settlers wrote these stories down and they were brought back to England on sailing ships. From England they were in turn spread to all corners of the old British Empire, and then to the world.
In olden times the Zulu’s did not have computers, or iPhones, or paper, or even pens and pencils. So, someone was assigned to be the Wenxoxi Indaba (Wensosi Indaaba) – the Storyteller. It was his, or her, job to memorise all the tribe’s history, stories and folklore, which had been passed down from generation to generation for thousands of years. So, from the time he was a young boy, Baba Indaba had been apprenticed to the tribe’s Wenxoxi Indaba to learn the stories. Every day the Wenxoxi Indaba would narrate the stories and Baba Indaba would have to recite the story back to the Wenxoxi Indaba, word for word. In this manner he learned the stories of the Zulu nation.
In time the Wenxoxi Indaba grew old and when he could no longer see or hear, Baba Indaba became the next in a long line of Wenxoxi Indabas. So fond were the children of him that they continued to call him Baba Indaba – the Father of Stories.
When the British arrived in South Africa, he made it his job to also learn their stories. He did this by going to work at the docks at the Point in Port Natal at a place the Zulu people call Ethekwene (Eh-tek-weh-nee). Here he spoke to many sailors and ships captains. Captains of ships that sailed to the far reaches of the British Empire – Canada, Australia, India, Mauritius, the Caribbean and beyond.
He became so well known that ship’s crew would bring him a story every time they visited Port Natal. If they couldn’t, they would arrange to have someone bring it to him. This way his library of stories grew and grew until he was known far and wide as the keeper of stories – a true Wenxoxi Indaba of the world.
Baba Indaba believes the tale he is about to tell in this little book, and all the others he has learned, are the common property of Umntwana (Children) of every nation in the world - and so they are and have been ever since men and women began telling stories, thousands and thousands of years ago.
This next story was told to him by a man who hailed from the small town called Kitimat. Can you find Kitimat on a map? What country is it in?
A story, a story
Let it come, let it go
A story, a story
From long, long ago!
Umntwana Izwa! Children Listen!
ONCE upon a time, long, long ago and far, far away in an Indian town on the North Pacific Ocean there lived a chief, whose ambition it was to be stronger than other men and be able to kill the sea-lions down the coast. On the coldest mornings in winter he might be seen running down very early to bathe and the village people followed him into the water. After he had swum and dived till he was quite warm, he would come out and rush up a hill, and, catching hold of a big branch on a particular tree, would try to pull it off from the trunk! Next he would seize another tree and endeavour to twist it in his hands like a rope. This he did to prove to himself that he was daily growing stronger.
Now this chief had a nephew named Blackskin, who besides appearing weak and delicate, was never seen to bathe and seemed terribly frightened when the boys pushed him into the water. Of course, they could not know, when they saw Blackskin sleeping while everyone else was enjoying himself in the sea, that he was merely pretending, and that as soon as they were asleep, he rose and went down to the shore by himself and stayed in the sea treading water for so many hours, that he had to float so as to rest his feet. Indeed, he would often remain in till he was chilled to the bone, and then he damped the ashes of his fire in order to make them steam, and put his sleeping-mat on top. The villagers, who only beheld him in bed, thought him a dirty fellow; but in reality he was cleaner than any of them, and was never known to lie or to steal. If they laughed at him for his laziness or his cowardice, he took no notice, though he was strong enough to have picked them up with one hand, and thrown them over the cliffs; and when, as often happened, they begged him, for a joke, to bring them in a large log for their fire, he was careful to make a great fuss and to raise it very slowly, as if it was very hard to lift.
'A lazy fellow like that does not deserve any food,' said they, and so poor Blackskin seldom had enough to eat.