THE KNIGHTS OF THE FISH - A Spanish Fairy Tale narrated by Baba Indaba - Anon E. Mouse - E-Book

THE KNIGHTS OF THE FISH - A Spanish Fairy Tale narrated by Baba Indaba E-Book

Anon E. Mouse

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

ISSN: 2397-9607 Issue 411In this 411th issue of the Baba Indaba’s Children's Stories series, Baba Indaba narrates the Fairy Tale "The Knights of the Fish.”This Spanish fairy tale was collected by Fernan Caballaro, a pseudonym for author Cecilia Francisca Josefa Böhl de Faber.An industrious but poor cobbler tried to fish until he was so hungry that he thought he would hang himself if he caught nothing. He caught a beautiful fish. It told him to cook it and then give two pieces to his wife, and bury two more in the garden. He did this. His wife gave birth to twin boys, and two plants sprang up, bearing shields, in the garden.When the boys were grown, they decided to travel. At a crossroad, they parted ways. One found a city grieving, because every year a maiden had to be offered up to a dragon, and this year the lot had fallen on the princess.What happened next you ask…? Well many things happened, some silly and some serious. To find the answers to these questions, and others you may have, you will have to download and read this story to find out!INCLUDES LINKS TO DOWNLOAD 8 FREE STORIESBUY ANY OF THE BABA INDABA CHILDREN’S STORIES at https://goo.gl/65LXNMEach issue also has a "WHERE IN THE WORLD - LOOK IT UP" section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story. HINT - use Google maps.10% of the profit from the sale of this book will be donated to charities.Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories".==========TAGS: Baba Indaba, Zulu, Storyteller, Children’s, Folklore, Fairy, Folk, Tales, bedtime story, legends, fables, Myths, Fish Princes, magic, King, Queen, Evil witch, mirror, princess, prince, castle, quest, travel, journey, challenge, defeat, victorious, victory, grieving city, offering, dragon, hide, save, saviour, brothers, black marble, blow horn, struck, strike the gate, open, woman, helmet, handsome, entry, enter, trap door, demanded, echoes, truth, magical plants, garden, victims, bodies, cave of maidens, restore, fall

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2018

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



THE KNIGHTS OF THE FISH

A Spanish Fairy Tale

Baba Indaba Children’s Stories

Published By

Abela Publishing, London

2018

THE KNIGHTS OF THE FISH

Typographical arrangement of this edition

©Abela Publishing 2018

This book may not be reproduced in its current format

in any manner in any media, or transmitted

by any means whatsoever, electronic,

electrostatic, magnetic tape, or mechanical

(including photocopy, file or video recording,

internet web sites, blogs, wikis, or any other

information storage and retrieval system)

except as permitted by law

without the prior written permission

of the publisher.

Abela Publishing,

London, United Kingdom

2018

Baba Indaba Children’s Stories

ISSN 2397-9607

Issue 411

Email:

Books@AbelaPublishing.com

Website:

https://goo.gl/65LXNM

An Introduction to Baba Indaba

Baba Indaba, pronounced Baaba Indaaba, lived in Africa a long-long time ago. Indeed, this story was first told by Baba Indaba to the British settlers over 250 years ago in a place on the South East Coast of Africa called Zululand, which is now in a country now called South Africa.

In turn the British settlers wrote these stories down and they were brought back to England on sailing ships. From England they were in turn spread to all corners of the old British Empire, and then to the world.

In olden times the Zulu’s did not have computers, or iPhones, or paper, or even pens and pencils. So, someone was assigned to be the Wenxoxi Indaba (Wensosi Indaaba) – the Storyteller. It was his, or her, job to memorise all the tribe’s history, stories and folklore, which had been passed down from generation to generation for thousands of years. So, from the time he was a young boy, Baba Indaba had been apprenticed to the tribe’s Wenxoxi Indaba to learn the stories. Every day the Wenxoxi Indaba would narrate the stories and Baba Indaba would have to recite the story back to the Wenxoxi Indaba, word for word. In this manner he learned the stories of the Zulu nation.

In time the Wenxoxi Indaba grew old and when he could no longer see or hear, Baba Indaba became the next in a long line of Wenxoxi Indabas. So fond were the children of him that they continued to call him Baba Indaba – the Father of Stories.

When the British arrived in South Africa, he made it his job to also learn their stories. He did this by going to work at the docks at the Point in Port Natal at a place the Zulu people call Ethekwene (Eh-tek-weh-nee). Here he spoke to many sailors and ships captains. Captains of ships that sailed to the far reaches of the British Empire – Canada, Australia, India, Mauritius, the Caribbean and beyond.

He became so well known that ship’s crew would bring him a story every time they visited Port Natal. If they couldn’t, they would arrange to have someone bring it to him. This way his library of stories grew and grew until he was known far and wide as the keeper of stories – a true Wenxoxi Indaba of the world.

Baba Indaba believes the tale he is about to tell in this little book, and all the others he has learned, are the common property of Umntwana (Children) of every nation in the world - and so they are and have been ever since men and women began telling stories, thousands and thousands of years ago.

Location of KwaZulu-Natal (shaded in red)

Where in the World? Look it Up!

This next story was told to him by a traveller who hailed from the town of Vilafranca del Bierzo. Can you find Vilafranca del Bierzo on a map? What country is it in?

THE KNIGHTS OF THE FISH

A Spanish Fairy Tale

A story, a story

Let it come, let it go

A story, a story

From long, long ago!

Umntwana Izwa! Children Listen!

Umntwana, these are stories from a long, long time ago and far, far away, from an expanse of land which is bordered by the Bay of Biscay to the north, the ancient land of Pax Augustus to the west, the Alboran Sea to the South and the Balearic Sea to the East. It stretches from Cabo Touriñán in the West to Cap de Creus in the East. In ancient times the Romans called it Iberia; today we call this land Spain. Our story goes thus………

ONCE UPON A TIME, a long, long time ago and far, far away, there lived an old cobbler who worked hard at his trade from morning till night, and scarcely gave himself a moment to eat. But, industrious as he was, he could hardly buy bread and cheese for himself and his wife, and they grew thinner and thinner daily.

For a long while they pretended to each other that they had no appetite, and that a few blackberries from the hedges were a great deal nicer than a good strong bowl of soup. But at length there came a day when the cobbler could bear it no longer, and he threw away his last, and borrowing a rod from a neighbour he went out to fish.

Now the cobbler was as patient about fishing as he had been about cobbling. From dawn to dark he stood on the banks of the little stream, without hooking anything better than an eel, or a few old shoes, that even he, clever though he was, felt were not worth mending. At length his patience began to give way, and as he undressed one night he said to himself: ‘Well, I will give it one more chance; and if I don’t catch a fish to-morrow, I will go and hang myself.’

He had not cast his line for ten minutes the next morning before he drew from the river the most beautiful fish he had ever seen in his life. But he nearly fell into the water from surprise, when the fish began to speak to him, in a small, squeaky voice:

‘Take me back to your hut and cook me; then cut me up, and sprinkle me over with pepper and salt. Give two of the pieces to your wife, and bury two more in the garden.’



Tausende von E-Books und Hörbücher

Ihre Zahl wächst ständig und Sie haben eine Fixpreisgarantie.