Cherital - Ridsar - E-Book

Cherital E-Book

Ridsar

0,0

Beschreibung

Dicen que la poesía es una de las expresiones artísticas, sino de las más hermosas, al menos de las más expresivas. También suele afirmarse que el arte es una de las expresiones más hermosas del ser humano. Pero yo estoy seguro de que a toda la pintura, escultura, poesía y música de todos los tiempos les supera algo mucho más grande. Y no es otra cosa que un sentimiento puramente de los seres vivos, de los seres humanos, que no es otro que el del Amor. Y si a todo ello le añadimos que ese amor no solo supera el tiempo, sino la muerte, entonces este sentimiento será mucho más grande y fuerte que el simple amor. Pues estas líneas y sentimientos, que aquí os muestro, son la expresión verbal de un gran amor, no solo dirigido a alguien, sino aquel que siempre he recibido y recibiré. No se trata de otra cosa que el amor entre una abuela y su nieto, y para mí, el amor incondicional entre un humilde servidor y mi SEGUNDA MADRE, mi abuela. Una obra que era, ha sido y es la expresión más fiel, real, creativa y amorosa que me ha surgido, de lo más profundo de mi corazón, para dedicársela a MIA AMADA BEBI. Sin duda, esta es otra demostración y prueba palpable de lo que un joven con capacidades diferentes, sobre todo ciego total, es capaz de hacer. Una de las muchas habilidades que poseo en mi interior, y que por desgracia la sociedad prefiere no ver, resaltando más mis dificultades.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 31

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0



© Derechos de edición reservados.

Letrame Editorial.

www.Letrame.com

[email protected]

© Ridsar

Diseño de edición: Letrame Editorial.

ISBN: 978-84-18362-58-3

Ninguna parte de esta publicación, incluido el diseño de cubierta, puede ser reproducida, almacenada o transmitida de manera alguna ni por ningún medio, ya sea electrónico, químico, mecánico, óptico, de grabación, en Internet o de fotocopia, sin permiso previo del editor o del autor.

Letrame Editorial no tiene por qué estar de acuerdo con las opiniones del autor o con el texto de la publicación, recordando siempre que la obra que tiene en sus manos puede ser una novela de ficción o un ensayo en el que el autor haga valoraciones personales y subjetivas.

«Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)».

AGRADECIMIENTOS

Dicen que el amor verdadero es para siempre, que los lazos de sangre o familiares nunca pueden romperse. Entonces yo afirmo que el vínculo espiritual y sentimental que me une a mi abuela materna ni siquiera el velo de la muerte lo ha roto o lo ha de romper.

Gracias a las maravillosas familias que he podido encontrar en mi vida. Unas son fruto de poseer en mi interior algo, un chisquiño, del espíritu de mi Bebi, y otras son sin duda por su influencia y gran personalidad. Gracias por seguir en mi vida: Familia de mis Raíces (Lola, «¡mía mamá más allá, mía mami Trompi»!; tía-madrina Luz, abuelo Lucio, tío Berna, abuela y «Segunda mami Bebi»; abuela «mamá Felisa»; ABUELO «papá Jose»; madrina Flora, abuelo Bernardino, tía Dolores, tío Edelmiro, abuela Eulogia); Jose Antonio, «¡mío amado padre»!; Familia de Cartagena (Berna, «QUERIDO PRIMO nuestro Negociador y gran luchador»; tía Feli); amigos, familia González Lozano (Conchita, «igual que una madre»; Juan Antonio, Alba); familia ¡Más allá de no sangre sin el no!, Barroso Pérez (hermano Carlus, abuela Emma, mami Pepi); Familia de Indivi (Merche, «Presi Vitalícea»; Bea, «Cantarina»; Manuel, Miguelón, Cristina; José Antonio, Aurelia; familia Castellanos); Familia Palacios; añorada y con «moita morrriña», familia de Galicia, Orense, La Madalena (señora simpática); Pili, Mario; Mari Carmen; Beni, «querida conductora»; Milagros y Rolindes; Begoña, «querida amiga y parte de mi vida»; Estrella, «amiga del alma y familia»; primos: Jose, Geli, Alejandro, Julio; Rosita; Luís; Carmiña; Luis y Lita; señora Manuela); querida familia de Francia (Vialette: Eric, «amado primo Metalero», Josephine, Sylvain, Alizeé «huracana francesa»; Sallenave: Ana, Daniel, Sam, Lisa; Graveline: Isabel, Pascal, Max, Tom; tíos Jose y Lola); querida familia de México-Chiapas (Juan Carlos, Yolidavei. Sobrinitos: Alexito, Mechita, Juan Carlitos, Andrea, Damian. Loli y Toño. Primos: Javi, Guadalupe, Lupita, Mari, Teresita. Tía y abuela Ana María, tío Cipriano, tío Francisco y Leti).

También sois parte de mi vida, casi como de mi familia: Fina Yago «Profe», Ana Belén, «Mi mejor amiga metalera»; Valle, «Querida amiga»; Cris, «hermana especial de Crom, e Ibórea»; María Jesús, «amiga y profe de música»; José Manuel, «el gran entrenador de Atletismo»; Carmen y Julia, «entrañables amigas y Tiflos»; Loli, «querida amiga Coslada»; Pilar, «querida cuidadora»; Margarita, «querida amiga»; Luminiza Elena, «querida lucecita cuidadora de mi vida»; Maira, «querida amiga chiapanesa»,; Doña Conchi, «querida amiga chiapanesa»; María Luisa y doña Jose, «queridas amigas de México»; Alier, «querido amigo informático»; Elena R, ¡«mi hermana, mi Elenilla»!; Pablo, «amigo escritor Adanhuc»; Ana, «amiga Anima Barda»; Aranzazu Serrano, «amiga escritora Neimhaim»; Gerardo, «pendejometálico amigo»; Bea, «amiga logopeda, y familia»; Amalia, «querida amiga don Bosco»; Susi, «querida amiga»; Paco, «querido amigo»; Moni, ¡«mi compi favorita de Educación Especial, parte de mi vida, familia y amiga más allá»!; Araceli, «querida cuidadora y amiga»; Julia y cia.; «amigas Botica de la Abuela»; Elena, «amiga vacaciones Turmar»; Alberto, «entrañable amigo de Venezuela, familiar, y gallego infinito»...