0,99 €
ISSN: 2397-9607 Issue 93In Issue 93 of the Baba Indaba Children's Stories, Baba Indaba narrates the English Fairy Tale of Dame Pridgett who is a fat, comfortable, good-natured old body, whose business in life was to go about nursing sick folk and making them well again.One day she was sitting by her window, rocking herself and resting after a hard week of nursing and there she saw a queer-looking little man come riding along the road on a great fiery, prancing black horse. He rode up to her door and knocked without getting off his horse, and when Dame Pridgett opened the door he looked down at her with such queer pale eyes he almost frightened her.“Are you Dame Pridgett?” he asked.“I am,” answered the dame.“And do you go about nursing sick people?”“Yes, that is my business.”“Then you are the one I want. My wife is ill, and I am seeking someone to nurse her.”And that was just the beginning of the story. Download and read this story to find out what happened to Dame Pridgett next.Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories".Each issue also has a "WHERE IN THE WORLD - LOOK IT UP" section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story, on map. HINT - use Google maps.BUY ANY 4 BABA INDABA CHILDREN'S STORIES FOR ONLY $133% of the profit from the sale of this book will be donated to charities.INCLUDES LINKS TO 8 FREE STORIES TO DOWNLOADS
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2017
DAME PRIDGETT AND THE FAIRIES
BABA INDABA CHILDREN’S STORIES
Published By
Abela Publishing, London
2016
DAME PRIDGETT AND THE FAIRIES
Typographical arrangement of this edition
©Abela Publishing 2016
This book may not be reproduced in its current format
in any manner in any media, or transmitted
by any means whatsoever, electronic,
electrostatic, magnetic tape, or mechanical
(including photocopy, file or video recording,
internet web sites, blogs, wikis, or any other
information storage and retrieval system)
except as permitted by law
without the prior written permission
of the publisher.
Abela Publishing,
London, United Kingdom
2016
BABA INDABA CHILDREN’S STORIES
ISSN 2397-9607
Issue 93
Website
www.AbelaPublishing.com
Baba Indaba, pronounced Baaba Indaaba, lived in Africa a long-long time ago. Indeed, this story was first told by Baba Indaba to the British settlers over 250 years ago in a place on the South East Coast of Africa called Zululand, which is now in a country now called South Africa.
In turn the British settlers wrote these stories down and they were brought back to England on sailing ships. From England they were in turn spread to all corners of the old British Empire, and then to the world.
In olden times the Zulu’s did not have computers, or iPhones, or paper, or even pens and pencils. So, someone was assigned to be the Wenxoxi Indaba (Wensosi Indaaba) – the Storyteller. It was his, or her, job to memorise all the tribe’s history, stories and folklore, which had been passed down from generation to generation for thousands of years. So, from the time he was a young boy, Baba Indaba had been apprenticed to the tribe’s Wenxoxi Indaba to learn the stories. Every day the Wenxoxi Indaba would narrate the stories and Baba Indaba would have to recite the story back to the Wenxoxi Indaba, word for word. In this manner he learned the stories of the Zulu nation.
In time the Wenxoxi Indaba grew old and when he could no longer see or hear, Baba Indaba became the next in a long line of Wenxoxi Indabas. So fond were the children of him that they continued to call him Baba Indaba – the Father of Stories.
When the British arrived in South Africa, he made it his job to also learn their stories. He did this by going to work at the docks at the Point in Port Natal at a place the Zulu people call Ethekwene (Eh-tek-weh-nee). Here he spoke to many sailors and ships captains. Captains of ships that sailed to the far reaches of the British Empire – Canada, Australia, India, Mauritius, the Caribbean and beyond.
He became so well known that ship’s crew would bring him a story every time they visited Port Natal. If they couldn’t, they would arrange to have someone bring it to him. This way his library of stories grew and grew until he was known far and wide as the keeper of stories – a true Wenxoxi Indaba of the world.
Baba Indaba believes the tale he is about to tell in this little book, and all the others he has learned, are the common property of Umntwana (Children) of every nation in the world - and so they are and have been ever since men and women began telling stories, thousands and thousands of years ago.
Where in the World – Look it Up!
This next story was told to him by a sailor who hailed from the small port of Staithes. Can you find Staithes on a map? What country is it in?
DAME PRIDGETT AND THE FAIRIES
A story, a story
Let it come, let it go
A story, a story
From long, long ago!
Umntwana Izwa! Children Listen!
ONCE upon a time long, long ago, in a far, far away land, there lived an old lady. Her name was Dame Pridgett. She was a fat, comfortable, good-natured old body, and her business in life was to go about nursing sick folk and making them well again.
One day she was sitting by the window, rocking herself and resting after a hard week of nursing. She looked from the window, and there she saw a queer-looking little man come riding along the road on a great fiery, prancing black horse. He rode up to her door and knocked without getting off his horse, and when Dame Pridgett opened the door he looked down at her with such queer pale eyes he almost frightened her.
“Are you Dame Pridgett?” he asked.
“I am,” answered the dame.
“And do you go about nursing sick people?”
“Yes, that is my business.”
“Then you are the one I want. My wife is ill, and I am seeking someone to nurse her.”
“Where do you live?” asked the dame, for the man was a stranger to her, and she knew he was not from thereabouts.
“Oh, I come from over beyond the hills, but I have no time to talk. Give me your hand and mount up behind me.”
Dame Pridgett gave him her hand, not because she wanted to, but because, somehow, when he bade her do so she could not refuse. He gave her hand a little pull, and she flew up through the air as light as a bird, and there she was sitting on the horse behind him. The stranger whistled, and away went the great black horse, fast, fast as the wind;—so fast that the old Dame had much ado not to be blown off, but she shut her eyes and held tight to the stranger.