0,99 €
"Really alive in dark times! The innocent word is foolish. A stretched forehead means insensitivity. Whoever laughs, hasn't known the terrible news yet."
From Bertolt Brecht's lyric (1938): "To those who will come".
This collection of my poems comes from the tormented period we are experiencing, as spectators or actors of a difficult era, of a period of transition towards new and inscrutable horizons of history, now unknown to us.
My verses represent a tribute of hope in a better world and the hope that humanity will not sink into a new Middle Ages.
Considering the brutality of what is happening both in the microcosm of the family and in the macrocosm of society due to terrorist factions, including ISIS, I felt the need to raise my humble voice together with the choral voice of more enlightened contemporary poets.
Heinous murders, especially against unarmed women and children, perpetrated inside the domestic walls, on one side; massacres and massacres not only at the gates, but also within the heart of the West, on the other hand, tend in a different way to make us withdraw on positions of subordination to brute force and of relegation towards an intolerant barbarism.
In addition to all this, there are the current problems resulting from the Coronavirus pandemic that is bringing the whole world to its knees.
Hence the name "Damned Times" which distinguishes this simple collection of verses.
Therefore, forgive me some blunder or redundancy of style, the metric or the lack of metric that the different emotional situations have aroused in me according to the various circumstances.
I had the audacity to translate some poems of mine into English. Forgive me for any mistakes, since - although I use English as my custom and ambition - I cannot consider myself a perfect connoisseur of this idiom.
In addition to the topical poems, I added others of love or aimed at contemplating nature and, in particular, the sea. Precisely from this latter element, which characterizes my historical town Gaeta (Lazio region) stretching out over the Tyrrhenian Sea, I have drawn the poetic and descriptive force of situations and alternating seasons.
Dr. Arch. FRANCA COLOZZO ̶ an Italian Architect/writer/novelist, poet, educationist, retired teacher of “Drawing and History of Art” in Italy and Istanbul (Turkey) on behalf of the Italian Ministry of Foreign Affairs ̶ has been nominated in March 2018 Global Goodwill Ambassador (GGA Director~ITALY) by the influencer Richard DiPilla (Virginia – USA) and, in March 2019, INSPAD ~Ambassador of Peace & CEO of IHC~Intenational Harmony Council by Dr. Muhammad Tahir Tabassum, President of INSPAD ~ Institute of Peace and Development, in Islamabad (Pakistan), a NGO incorporated with the UN with special observer status & Think Tank based in Islamabad (Pakistan) and Belgium. During the seven years spent abroad, thanks to her multi-ethnic and multi-cultural experience, she organized exhibitions of Art at the Italian High School I.M.I., the Italian Institute of Culture and the most prestigious universities in Istanbul (Turkey). Multi-tasked, creative and enthusiastic with strong belief in organizational innovation, she is an excellent team worker even in a multicultural context. Passionate about justice, attentive to the rights of the weakest social classes and the importance of the education of women and children, her current focus is in writing novels, poems, essays, articles on different newspapers and blogs about Human Rights, Kashmir, Peace, environmental problems, refugees, women’s empowerment, education and health related programs, etc.
She is at present very active on social media to promote peace through articles, comments, publications also on ACADEMIA.edu.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2020
The sky is the limit
I embrace the sun
Mall show
Covid-19 #March, 8
The seagulls of Instanbul
Love Obsession
Late-night lovers
October 15, 2019
The colour of the soul
Tsunami
Remembering MARINELLA #Foibe_
02 02, 2020
The coming year
I do not love of Christmas
Scraps of November
Holocaust
Mare Nostrum
Epic of Israel
In memory of GLORIA
Torcello
Sun pool
Alice and the carob tree
The blond ghost
Hermit
September 23, 2019
POEMS ON KASHMIR
Sad destiny
I dream of Kashmir ...
Fleeing from thoughts
Sound of SILENUS
Mute Poetry on Jerusalem Delivered
"Ventotene" Manifesto
In memory of my mother
The faces of violence
Notre-Dame of the innocents
Get lost to find yourself
Flashes of life
Spring waves
Proserpina
Woman's day
Drops of springs
The shell of time
Deaf winter
Land and sea
Child brides
Thinking of my father... DAY OF MEMORY
Death merchants
Youth lover
Cavity mind
Hanging to the wire of summer
In the dark forest
Announced hurricane
Lacrymarum sĭtŭla
Insomnia
Ante omnia
September memories
Air bubble
Fiumata
Nighttime dyng
BACK TO MY SHORES #CherchezLaFemme
In the name of the rose
Symbiosis in blue
Aquarius - migrants clouds
Ghost
What do you know?
Kissed horizon
Sunny mind
Tango of youth
Tired meridians
Lost path
Ronce antique
Burkini or bikini
The well of the devil
Arab spring
The sound of freedom
Friday, November 13
The noise of the stars
Innocent eyes
I love so deeply
Modern Ulysses
I love you
Boats with refugees
#Syria. The blue girl
Justice for GIULIO REGENI
LETTER TO GIULIO REGENI
Aleppo, Aleppo...
Marching
Runaway
"Really alive in dark times! The innocent word is foolish. A stretched forehead means insensitivity. Whoever laughs, hasn't known the terrible news yet."
I embrace the sun on the open terrace,
I look towards the distant sea,
accomplice in waves of incoming thoughts.
Twisted clouds play serene
while every breath is caught in the morning
by men left in vain to fight
against a ghost never seen before.
The sea seems to blink unhappily,
reluctant to be loved again,
like sun suddenly clouded,
even the smile is sailing away.
It will be summer or summer
advancing lazily, like this
Zeffiro tends to ease tensions.
As a lizard in the sun I abandon myself,
greedy for heat, and from this time
I avoid any inevitable fight.
The curtain rises on the long tail
masked men and women lined up.
The shop jaws on command opens,
the wait is very delirious.
Like runaway horses,
wild thoughts van to shore.
The landing is there after a long wait
of souls separated by delirium.
Thoughtless, dangles thought,
the sun shines hard on the asphalt,
mirror of numbness
after so many days of squalor.
It hovers in solitary air
a seagull from the marina,
glides over the queue
flying over human madness.
In the spring I inhale the first moods,
sprinkling thoughts with bright flowers...
on the run from Covid-19,
I escape far offshore.
Slapped cliffs by waves
of iridescent rock under the sun,
shattering into foam on the shores.
Squishy wind, crazy breath...
I caress on the crest of anguish
of a sudden tsunami coming.
The sun in its heedless stillness
shines of bashful human worries,
I let myself go, hot and thirsty,
to my love that takes my breath away.
So I remember the arcane fears
of dreams piled up on the way,
to bathe me in sunny light
in the darkness spies my heart.
They weave seagulls,
white and bright arrows
in the evening of Istanbul.
Sleepy minarets and mosques
in the burnished atmosphere,
veil stretched by invisible hand.
A slight tremor throbs,
a prayer, a voice,
high and vibrant
inviting to the mosque.
It's time of silence,
of man, of God...
Only the song is heard,
only that remains...
Seagulls float in the air
like boats cradled by the waves,
they swing lightly
till you won't hear
more litany or voice.
We hold hands,
exiles from life,
on the paths of time.
Love obsession,
caresses impressed on the skin,
never tired and rapacious,
from the tides brought
on the shores of today in blight.
Let us bury the anxiety of the days
in shelters to us dear ones,
on the edge of thoughts,
sad messengers
beyond the ford,
beyond the bend of the river
that brings us to the sea,
inexorable wave.
Àtropo the canvas
weaves, of the thread
