Das Erste Russische Lesebuch für Familien - Lubov Babushkina - E-Book

Das Erste Russische Lesebuch für Familien E-Book

Lubov Babushkina

0,0
19,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Das Buch enthält eine Darstellung der Gespräche des täglichen Familienlebens, wobei die Texte auf Russisch und auf Deutsch nebeneinanderstehen. Die dabei verwendete Methode basiert auf der natürlichen menschlichen Gabe, sich Wörter zu merken, die immer wieder und systematisch im Text auftauchen. Besonders neue Wörter und Sätze, die immer wieder vorkommen, werden sich fast automatisch im Gehirn festsetzen. Das Buch bietet eine parallele Übersetzung, dass das Erlernen der Sprache in kürzerer Zeit ermöglicht. Auf einem Blick kann man hier sofort sehen, was unbekannte Wörter bedeuten. Das Buch enthält auch die Liste der 1300 wichtigen russischen Wörter. Die Audiodateien sind online inklusive erhältlich. Mithilfe von QR-Codes kann man im Handumdrehen eine Audiodatei aufrufen, ohne Webadressen manuell eingeben. Dieses Buch hat schon vielen Menschen geholfen, ihr wahres Sprachpotential zu entdecken. Zwanzig Minuten am Tag sind die Grundlage für Erfolg!

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 287

Veröffentlichungsjahr: 2024

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Lubov Babushkina

Das Erste Russische Lesebuch für Familien

Stufe A1 und A2

Zweisprachig mit Russisch-deutscher Übersetzung

Impressum

Das Erste Russische Lesebuch für Familien

von Lubov Babushkina

Audiodateien www.lppbooks.com/Russian/FRRF

Homepage www.audiolego.com

Copyright © 2016 2024 Language Practice Publishing

Copyright © 2016 2024 Audiolego

Audiolego Basniowa 1 Nowy Dwor Mazowiecki 05-101 Poland [email protected]

Alle Rechte vorbehalten. Das Werk ist urheberrechtlich geschützt.

ISBN Softcover 978-3-384-14790-5

ISBN Hardcover 978-3-384-14791-2

ISBN E-Book 978-3-384-14792-9

Druck und Distribution im Auftrag :

tredition GmbH, Heinz-Beusen-Stieg 5, 22926 Ahrensburg, Germany

Das Werk, einschließlich seiner Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Für die Inhalte sind der Author und der Verlag verantwortlich. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlags unzulässig. Die Publikation und Verbreitung erfolgen im Auftrag , zu erreichen unter: tredition GmbH, Abteilung "Impressumservice", Heinz-Beusen-Stieg 5, 22926 Ahrensburg, Deutschland.

Inhaltsverzeichnis

Cover

Titelblatt

Urheberrechte

Das russische Alphabet

Wiedergabegeschwindigkeit der Audiodateien

1. Живо́тные Tiere

2. У орла́ больши́е глаза́ Der Adler hat große Augen

3. Что мо́гут де́лать живо́тные? Was können Tiere machen?

4. Что есть в го́роде? Was gibt es in der Stadt?

5. На стадио́не нахо́дятся спортсме́ны Es gibt Sportler im Stadion

6. Это семья́ Dies ist eine Familie

7. Буди́льник звони́т Der Wecker klingelt

8. Ма́ма убира́ет в до́ме Mutter räumt das Haus auf

9. Па́па идё́ т на рабо́ту Vater geht zur Arbeit

10. Мероприя́тия в го́роде Veranstaltungen in der Stadt

11. Де́тская поликли́ника Die Kinderklinik

12. Я нашла́ не́сколько грибо́в! Ich habe ein paar Pilze gefunden!

13. Я бу́ду ремонти́ровать свой велосипе́д Ich werde mein Fahrrad reparieren

Приложе́ния – Anlagen

Wörterbuch Russisch-Deutsch

Wörterbuch Deutsch-Russisch

Die 1300 wichtigen russischen Wörter

Рекомендо́ванные кни́ги Buchtipps

Das Erste Russische Lesebuch für Familien

Cover

Titelblatt

Urheberrechte

Das russische Alphabet

Рекомендо́ванные кни́ги Buchtipps

Das Erste Russische Lesebuch für Familien

Cover

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

36

37

38

39

40

41

42

43

44

13

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

12

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

Ру́сский алфави́т

Das russische Alphabet

 

Ру́сское произноше́ние

Russische Aussprache

Betonung

Feste Betonungsregeln gibt es im Russischen nicht. Nur ё ist immer betont. Deswegen ist es wichtig, die Betonung gleich beim Lernen der russischen Vokabeln zu merken. Betonte Vokale werden auf Russisch lang ausgesprochen. Unbetonte Vokale werden kurz ausgesprochen.

Vokale

Hart: а, о, у, ы, э

Weich: я, ё, ю, и, е

In folgenden Fällen werden weiche Vokale (außer 'и') auf Russisch mit einem j-Vorsatz ausgesprochen:

am Wortanfang wie in я́года - jagada - Beere

nach einem Vokal wie in но́вая - nowaja - neue (weiblich)

nach einem Weichzeichen (ь) семья́ - ßimja - Familie

nach einem Härtezeichen (ъ) отъе́зд - otjezd - Abfahrt

Aussprache von -o- im Russischen

Im Russischen wird der Buchstabe O deutlich als O ausgesprochen, wenn er betont wird. Die restlichen Os werden als reduzierte As ausgesprochen (d.h. kürzer und undeutlicher als ein betontes A). Im Wort "молоко́" (Milch) wird nur das letzte O deutlich als O ausgesprochen, weil es betont ist. Die unbetonten Os werden hier als reduzierte As ausgesprochen. Das Wort "пло́хо" (schlecht) dagegen wird auf der ersten Silbe betont. Das unbetonte O am Ende wird als ein reduziertes A ausgesprochen.

Russische Konsonanten

Die meisten Konsonanten können im Russischen hart oder weich sein. Ob ein Konsonant hart oder weich ausgesprochen wird, erkennt man am darauf folgenden Buchstaben. Weich wird ein Konsonant, wenn ihm ein weicher Vokal (я, ё, ю, и, е) oder ein Weichzeichen (ь) folgt.

Harte Konsonanten:

борода́ - barada - Bart

рост - rost - Höhe

Weiche Konsonanten:

Ва́ля - walia - Walia (Name)

любо́вь - lubov - Liebe

пить - pit - trinken

Immer hart sind die Konsonanten: ж, ш, ц

Immer weich sind die Konsonanten: ч, щ

Stimmhaft oder stimmlos

Im Russischen unterscheidet man zwischen stimmhaften und stimmlosen Konsonanten.

Es gibt folgende Paare:

Stimmhaft: б, в, г, д, ж, з

Stimmlos: п, ф, к, т, ш, с

Stimmhafte russische Konsonanten werden stimmlos am Wortende und vor einem stimmlosen Konsonanten.

Beispiel stimmhaft:

дру́жба - druschba - Freundschaft

Beispiel stimmlos:

хлеб - chljep - Brot

идти́ - ittí - gehen

Immer stimmhaft sind: л, м, н, р, й

Immer stimmlos sind: х, ч, ц, щ.

Wiedergabegeschwindigkeit der Audiodateien

Das Buch ist mit den Audiodateien ausgestattet. Mithilfe von QR-Codes kann man im Handumdrehen eine Audiodatei aufrufen, ohne Webadressen manuell eingeben. Öffnen Sie einfach ihre Kamera-App und halten ihr Smartphone über den gedruckten QR-Code. Ihr Smartphone erkennt was sich hinter dem Code verbirgt und bittet Sie dem eingescannten Audiodateilink zu folgen. Es ist empfehlenswert, den VLC-Mediaplayer zu verwenden, die Software, die zur Steuerung der Wiedergabegeschwindigkeit der Audiodateien verwendet werden kann.

Живо́тныеTiere

Слова́Vokabeln

1. бассе́йн - das Becken

2. бе́лый - weiß

3. большо́й - groß

4. в - in

5. во́зле - neben, in der Nähe von, nahe

6. волье́р - das Gehege

7. вход - der Eingang

8. высо́кий - groß, hoch

9. где - wo

10. гиппопота́м - das Nilpferd

11. голова́ - der Kopf

12. дли́нный - lang

13. жёлтый - gelb

14. живо́т - der Bauch

15. жира́ф - die Giraffe

16. зе́бра - das Zebra

17. зелёный - grün

18. зоопа́рк - der Zoo

19. и - und

20. како́й - welches

21. кенгуру́ - das Känguru

22. кле́тка - der Käfig

23. кори́чневый - braun

24. крокоди́л - das Krokodil

25. кру́пный - groß

26. кто - wer

27. лету́чий - fliegen

28. лужа́йка - der Rasen, die Liegewiese

29. ма́ленький - klein

30. медве́дь - der Bär

31. мо́рда - die Schnauze

32. мышь - die Maus

33. находи́ться - sich befinden, (an einem Ort) sein

34. не - nicht

35. нет - nein

36. неуклю́жий - schwerfällig

37. обезья́на - der Affe

38. огражде́ние - der Zaun, die Einzäunung

39. огро́мный - riesig

40. оле́нь - der Hirsch

41. он - er

42. она́ - sie

43. орёл - der Adler

44. о́чень - sehr

45. павильо́н - der Pavillon

46. пито́н - der, die Python

47. площа́дка - das Gelände (in diesem Zusammenhang)

48. полоса́ - der Streifen

49. поля́на - die Wiese

50. пятно́ - der Punkt

51. ры́жий - rötlich

52. с, со - mit

53. се́рый - grau

54. слон - der Elefant

55. стра́ус - der Strauß

56. терра́риум - das Terrarium

57. тигр - der Tiger

58. то́лстый - fett

59. уча́сток - das Gebiet, das Territorium

60. хвост - der Schwanz

61. цвет - die Farbe

62. чёрный – Schwarz

1

Во́зле вхо́да в зоопа́рк нахо́дится жира́ф. Жира́ф высо́кий. Он кори́чневый с жёлтыми пя́тнами.

2

Во́зле жира́фа нахо́дится бас- се́йн гиппопота́ма. Гиппопота́м то́лстый. Он чёрный.

3

Во́зле гиппопота́ма нахо́дится лужа́йка ти́гра. Тигр большо́й. Он жёлтый с чёрными полоса́ми.

4

Во́зле ти́гра нахо́дится кле́тка с обезья́ной. Обезья́на ма́ленькая. Она́ кори́чневая.

5

Во́зле обезья́ны нахо́дится пло- ща́дка слона́. Слон огро́мный. Он се́рый.

6

Во́зле слона́ нахо́дится пави- льо́н с крокоди́лом. Крокоди́л дли́нный. Он зелёный.

7

Во́зле крокоди́ла нахо́дится терра́риум пито́на. Пито́н о́чень дли́нный. Он се́рый с кори́чневыми полоса́ми и чёрными пя́тнами.

8

Во́зле пито́на нахо́дится лету́чая мышь. Лету́чая мышь о́чень ма́ленькая. Она́ чёрная с ко- ри́чневой мо́рдой и се́рым живото́м.

9

Во́зле лету́чей мы́ши нахо́дится кле́тка орла́. Орёл большо́й. Он чёр- ный с бе́лой голово́й и хвосто́м.

10

Во́зле орла́ нахо́дится уча́сток зе́бры. Зе́бра не о́чень больша́я. Она́ бе́лая с чёрными полоса́ми.

11

Во́зле зе́бры нахо́дится ограж- де́ние со стра́усом. Стра́ус высо́кий. Он се́рого цве́та.

12

Во́зле стра́уса нахо́дится кенгуру́. Кенгуру́ не большо́й. Он ры́жий.

13

Во́зле кенгуру́ нахо́дится поля́на с оле́нем. Оле́нь кру́пный. Он ко- ри́чневый.

14

Во́зле оле́ня нахо́дится волье́р медве́дя. Медве́дь большо́й и неук- лю́жий. Он кори́чневый.

1

Die Giraffe befindet sich neben dem Eingang des Zoos. Die Giraffe ist groß. Sie ist braun mit gelben Flecken.

2

Das Nilpferd-Becken befindet sich neben der Giraffe. Das Nilpferd ist fett. Es ist schwarz.

3

Die Liegewiese des Tigers ist neben dem Nilpferd. Der Tiger ist groß. Er ist gelb mit schwarzen Streifen.

4

Der Affenkäfig befindet sich neben dem Tiger. Der Affe ist klein. Er ist braun.

5

Das Elefanten-Gelände befindet sich neben dem Affen. Der Elefant ist riesig. Er ist grau.

6

Der Krokodil-Pavillon befindet sich neben dem Elefanten. Das Krokodil ist lang. Es ist grün.

7

Das Python-Terrarium befindet sich neben dem Krokodil. Die Python ist sehr lang. Sie ist grau mit braunen Streifen und schwarzen Punkten.

8

Der Fledermauskäfig befindet sich neben der Python. Die Fledermaus ist sehr klein. Sie ist schwarz mit einer braunen Schnauze und einem grauen Bauch.

9

Der Adlerkäfig ist neben der Fledermaus. Der Adler ist groß. Er ist schwarz mit einem weißen Kopf und Schwanz.

10

Das Gebiet der Zebras befindet sich neben dem Adler. Das Zebra ist nicht sehr groß. Es ist weiß mit schwarzen Streifen.

11

Das Gebiet des Straußes befindet sich neben dem Zebra. Der Strauß ist groß. Er ist grau.

12

Das Känguru befindet sich neben dem Strauß. Das Känguru ist nicht groß. Es ist rötlich.

13

Die Hirschwiese befindet sich neben dem Känguru. Der Hirsch ist groß. Er ist braun.

14

Das Bärengehege befindet sich neben dem Hirsch. Der Bär ist groß und schwerfällig. Er ist braun.

Вопро́сы и отве́ты

- Где нахо́дится жира́ф?

- Он во́зле вхо́да в зоопа́рк.

- Како́го цве́та гиппопота́м?

- Он чёрный.

- Где нахо́дится кле́тка с обезья́ной?

- Она́ нахо́дится во́зле ти́гра.

- Обезья́на больша́я?

- Нет, она́ ма́ленькая.

- Кто нахо́дится во́зле крокоди́ла?

- Во́зле крокоди́ла нахо́дится пи-то́н.

- Пито́н большо́й?

- Он о́чень дли́нный.

- Како́го цве́та зе́бра?

- Она́ бе́лая с чёрными полоса́ми.

- Где нахо́дится кенгуру́?

- Он во́зле стра́уса.

- Кто нахо́дится во́зле оле́ня?

- Во́зле оле́ня нахо́дится медве́дь.

- Он бе́лый?

- Нет, он кори́чневый.

Fragen und Antworten

- Wo ist die Giraffe?

- Sie ist neben dem Eingang des Zoos.

- Welche Farbe hat das Nilpferd?

- Es ist schwarz.

- Wo befindet sich der Affenkäfig?

- Er ist neben dem Tiger.

- Ist der Affe groß?

- Nein, er ist klein.

- Wer befindet sich neben dem Krokodil?

- Die Python befindet sich neben dem Krokodil.

- Ist die Python groß?

- Sie ist sehr lang.

- Welche Farbe hat das Zebra?

- Es ist weiß mit schwarzen Streifen.

- Wo befindet sich das Känguru?

- Es ist neben dem Strauß.

- Wer befindet sich neben dem Hirsch?

- Der Bär befindet sich neben dem Hirsch.

- Ist er weiß?

- Nein, er ist braun.

Aussprache

Den meisten russischen Buchstaben entspricht nur ein Klang.

Ё ist immer betont. О wird wie а ausgesprochen, falls es unbetont ist: молоко́ - [малако́] Milch.

Е wird wie и ausgesprochen, falls unbetont: ме́неджер - [ме́ниджир] Manager.

Die Endung -го wird immer -во ausgesprochen: его́ - [ево́] ihn.

Wenn ein Konsonant am Ende des Wortes erscheint, wird sein Klang schwächer.

б wird ausgesprochen wie п: клуб - [клуп] Klub

в wird ausgesprochen wie ф: Медве́дев - [мидве́деф] Medwedew (Familienname)

г wird ausgesprochen wie к: ма́ркетинг - [ма́ркитинк] Marketing

д wird ausgesprochen wie т: шокола́д - [шакала́т] Schokolade

ж wird ausgesprochen wie ш: ложь - [лош] Lüge

з wird ausgesprochen wie с: капри́з - [капри́с] Laune

У орла́ больши́е глаза́Der Adler hat große Augen

Слова́Vokabeln

1. ветви́стый - sich gabelnd

2. глаз - das Auge

3. гри́ва - die Mähne

4. да - ja

5. есть - essen

6. за́дний - hintere

7. зуб - der Zahn

8. клюв - der Schnabel

9. ко́готь - die Klaue

10. коне́чность - das Bein, der Arm

11. копы́то - der Huf

12. коро́ткий – kurz

13. кото́рый - welche

14. кре́пкий - robust

15. крыло́ - der Flügel

16. ла́па - die Pfote

17. мо́щный - kräftig

18. на - an, auf

19. начина́ться - anfangen

20. небольшо́й - klein

21. нет - nein, kein

22. нога́ - der Fuß

23. о́стрый - scharf

24. па́лец - der Finger

25. пасть - der Mund

26. пере́дний - die Vorderseite, vorne

27. переходи́ть - sich verlängern

28. по / возле / через - an / bei / über

29. пять - fünf

30. рог - das Horn, das Geweih

31. рука́ - die Hand

32. сза́ди - am Rücken, im Rücken

33. си́льный - stark

34. стро́йный - schlank

35. су́мка - der Beutel

36. та́кже - auch

37. те́ло - der Körper

38. то́нкий - dünn

39. ту́ловище - der Körper

40. у́хо - das Ohr

41. хо́бот - der Rüssel

42. четы́ре - vier

43. что - was

44. шерсть - das Fell

45. ше́я - der Hals

46. широ́кий – breit

У жира́фа дли́нная ше́я и дли́нные но́ги. У него́ та́кже есть ма́ленькие рога́.

У гиппопота́ма большо́й живо́т и коро́ткий хвост. У него́ дли́нные зу́бы.

У ти́гра дли́нный хвост и больши́е глаза́. У него́ дли́нные ко́гти.

У обезья́ны дли́нные ру́ки и коро́ткие но́ги. У неё та́кже есть по пять па́льцев на рука́х и нога́х.

У слона́ дли́нный хо́бот и о́чень больши́е у́ши. У него́ та́кже есть то́нкий хвост.

У крокоди́ла больша́я пасть и о́стрые зу́бы. У него́ та́кже дли́нный и мо́щный хвост.

У пито́на о́чень дли́нное те́ло, кото́рое начина́ется с головы́ и пе- рехо́дит в хвост. У него́ нет лап.

У лету́чей мы́ши чёрные кры́лья и больши́е у́ши. У неё о́чень коро́ткая шерсть.

У орла́ кре́пкий клюв и боль- ши́е кры́лья. У него́ больши́е глаза́.

У зе́бры чёрная гри́ва и кра- си́вые по́лосы на спине́. У неё та́кже есть небольшо́й хвост и че- ты́ре копы́та.

У стра́уса дли́нная ше́я, ма́ленькая голова́ и коро́ткий клюв. У него́ та́кже дли́нные и си́льные но́ги.

У кенгуру́ дли́нные за́дние коне́чности, и коро́ткие пере́дние.

У него́ та́кже есть су́мка на животе́ и кре́пкий хвост сза́ди.

У оле́ня ветви́стые рога́, дли́нные у́ши и стро́йные но́ги. У него́ та́кже есть четы́ре копы́та и коро́ткий хвост.

У медве́дя большо́е ту́ловище и широ́кие ла́пы. У него́ та́кже есть небольши́е у́ши и о́стрые ко́гти.

Die Giraffe hat einen langen Hals und lange Beine. Sie hat auch kleine Hörner.

Das Nilpferd hat einen großen Bauch und einen kurzen Schwanz. Es hat lange Zähne.

Der Tiger hat einen langen Schwanz und große Augen. Er hat lange Klauen.

Der Affe hat lange Arme und kurze Beine. Er hat auch fünf Finger an jeder Hand und jedem Fuß.

Der Elefant hat einen langen Rüssel und sehr große Ohren. Er hat auch einen dünnen Schwanz.

Das Krokodil hat einen großen Mund und scharfe Zähne. Es hat auch einen langen und kräftigen Schwanz.

Die Python hat einen sehr langen Körper, der mit dem Kopf anfängt und sich bis in seinen Schwanz verlängert. Sie hat keine Beine.

Die Fledermaus hat schwarze Flügel und große Ohren. Sie hat sehr kurzes Fell.

Der Adler hat einen starken Schnabel und große Flügel. Er hat große Augen.

Das Zebra hat eine schwarze Mähne und hübsche Streifen seinen Rücken hinunter. Es hat auch einen kleinen Schweif und vier Hufe.

Der Strauß hat einen langen Hals, einen kleinen Kopf und einen kurzen Schnabel. Er hat auch lange und starke Beine.

Das Känguru hat lange Hinterbeine und kurze Arme. Es hat auch einen Beutel an seinem Bauch und einen starken Schwanz am Rücken.

Der Hirsch hat ein sich gabelndes Geweih, lange Ohren und schlanke Beine. Er hat auch vier Hufe und einen kurzen Schwanz.

Der Bär hat einen großen Körper und breite Pfoten. Er hat auch kleine Ohren und scharfe Klauen.

Вопро́сы и отве́ты

- Кака́я у жира́фа ше́я?

- У него́ дли́нная ше́я.

- Что есть у обезья́ны на рука́х и нога́х?

- У обезья́ны есть по пять па́льцев.

- У кого́ дли́нный хо́бот и больши́е у́ши?

- У слона́ дли́нный хо́бот и о́чень больши́е у́ши.

- У крокоди́ла больша́я пасть?

- Да, у него́ больша́я пасть и о́стрые зу́бы.

- Каки́е кры́лья у лету́чей мы́ши?

- У неё чёрные кры́лья.

- У стра́уса дли́нные но́ги?

- Да, у него́ дли́нные и кре́пкие си́льные но́ги.

- У кого́ есть су́мка на животе́?

- Су́мка на животе́ есть у кенгуру́

- Каки́е у оле́ня рога́?

- Они́ ветви́стые.

Fragen und Antworten

- Was für einen Hals hat die Giraffe?

- Sie hat einen langen Hals.

- Was hat der Affe an seinen Händen und Füßen?

- Er hat fünf Finger an jeder Hand und an jedem Fuß.

- Wer hat einen langen Rüssel und große Ohren?

- Der Elefant hat einen langen Rüssel und sehr große Ohren.

- Hat das Krokodil einen großen Mund?

- Ja, es hat einen großen Mund und scharfe Zähne.

- Was für Flügel hat die Fledermaus?

- Sie hat schwarze Flügel.

- Hat der Strauß lange Beine?

- Ja, er hat lange und robuste, kräftige Beine.

- Wer hat einen Beutel am Bauch?

- Das Känguru hat einen Beutel am Bauch.

- Was für ein Geweih hat der Hirsch?

- Es gabelt sich.

Geschlecht der Substantive

Substantive haben keinen Artikel. Es gibt drei Geschlechter: Maskulinum, Femininum und Neutrum. Das Geschlecht der Substantive, sowohl lebendige (belebt) als auch Gegenstände (unbelebt), werden von der Endung des Wortes bestimmt.

Substantive im Maskulinum enden mit einem Konsonant oder -й: го́род (Stadt), но́мер (Nummer), ди́джей (DJ). Die wichtigsten Ausnahmen: па́па (Vater), дя́дя (Onkel), мужчи́на (Mann).

Substantive im Femininum enden normalerweise mit -a oder -я: фами́лия (Familienname), фи́рма (Firma).

Substantive im Neutrum enden mit -о oder -е: о́тчество (Vatersname), зда́ние (Gebäude). Die Hauptausnahme: и́мя (Name)

Die meisten Substantive mit der Endung -ь sind Maskulinum oder Femininum: сеть (Netz, Fem.), день (Tag, Mask.), стиль (Stil, Mask.).

Что мо́гут де́лать живо́тные?Was können Tiere machen?

Слова́Vokabeln

1. бе́гать - laufen, rennen

2. боле́ть - krank sein

3. ви́деть - sehen

4. висе́ть - hängen

5. вить - flechten

6. вниз - runter, hinunter, nach unten

7. вода́ - das Wasser

8. водопо́й - die Wasserstelle

9. всегда́ - immer

10. глота́ть - schlucken, verschlucken

11. гнездо́ - das Nest

12. день - der Tag

13. де́рево - der Baum

14. детёныш - das (Tier)Baby

15. дра́ться - kämpfen

16. еда́ - das Essen

17. зарыва́ть - graben, vergraben

18. зима́ - der Winter

19. и́ли - oder

20. иногда́ - manchmal

21. иска́ть - nach etwas suchen, Ausschau halten

22. когда́ - wenn

23. крича́ть - schreien

24. ла́зить - klettern

25. лежа́ть - liegen

26. лета́ть - fliegen

27. лю́ди - die Leute, die Menschen

28. мигри́ровать - migrieren

29. напада́ть - angreifen

30. никогда́ - nie

31. но - aber

32. носи́ть - tragen

33. они́ - sie

34. опира́ться - sich auf/an etwas lehnen

35. от - von, aus

36. отделя́ться - trennen

37. охо́та - die Jagd

38. охо́титься - jagen

39. пасти́сь - grasen

40. перепры́гивать - über etwas springen

41. песо́к - der Sand

42. пита́ться - füttern, sich ernähren

43. пи́ща - das Essen

44. пища́ть - piepsen/spähen

45. пла́вать - schwimmen

46. по́лзать - kriechen

47. полива́ться - sich mit Wasser übergießen

48. по́мощь - die Hilfe

49. пры́гать - springen

50. разгова́ривать - reden, sprechen

51. расте́ние - die Pflanze

52. ре́дко - selten

53. сбра́сывать - abwerfen

54. сиде́ть - sitzen

55. соль - das Salz

56. спать - schlafen

57. ста́до - die Herde

58. ста́я - der Schwarm (Vögel), das Rudel (Wölfe)

59. стоя́ть - stehen

60. танцева́ть - tanzen

61. тону́ть - ertrinken

62. трава́ - das Gras

63. ходи́ть - gehen

64. хорошо́ - gut

65. целико́м - ganz, im Ganzen

66. ча́сто - oft

67. челове́к - der Mann, der Mensch

Жира́фы ча́сто хо́дят и́ли бе́гают. Они́ ре́дко лежа́т. Жира́фы никогда́ не пла́вают.

Гиппопота́мы ча́сто пла́вают. Они́ иногда́ хо́дят, но ре́дко бе́гают. Гиппопота́мы никогда́ не ла́зят по дере́вьям.

Ти́гры ча́сто бе́гают и́ли пры́гают. Они́ иногда́ ла́зят по де- ре́вьям и́ли лежа́т. Ти́гры ре́дко пла́вают.

Обезья́ны всегда́ ла́зят по де- ре́вьям. Они́ ча́сто хо́дят и́ли сидя́т. Они́ иногда́ перепры́гивают с де́рева на де́рево. Обезья́ны никогда́ не разгова́ривают. Они́ крича́т.

Слоны́ ча́сто хо́дят, ре́дко бе́гают. Они́ иногда́ облива́ются во- до́й с по́мощью хо́бота. Слоны́ нико- гда́ не лета́ют.

Крокоди́лы всегда́ лежа́т. Они́ ча́сто пла́вают, иногда́ хо́дят. Кро- коди́лы ре́дко бе́гают. Они́ никогда́ не боле́ют.

Пито́ны всегда́ глота́ют пи́щу целико́м. Они́ ча́сто по́лзают, иногда́ пла́вают. Пито́ны ре́дко напада́ют на челове́ка. Они́ никогда́ не по́лзают ста́ями.

Лету́чие мы́ши всегда́ днём спят. Они́ ча́сто вися́т вниз голово́й и́ли лета́ют. Лету́чие мы́ши иногда́ крича́т. Они́ никогда́ не вьют гнёзда.

Орлы́ всегда́ хорошо́ ви́дят и ча́сто лета́ют на охо́ту. Они́ иногда́ вьют гнёзда. Орлы́ ре́дко мигри́руют и никогда́ не лета́ют ста́ями.

Зе́бры всегда́ пасу́тся и едя́т траву́. Они́ ча́сто хо́дят на водопо́й. Зе́бры иногда́ бе́гают, ре́дко отде- ля́ются от ста́да и никогда́ не напа- да́ют на други́х живо́тных.

Стра́усы всегда́ хо́дят и́ли бе́гают и ча́сто деру́тся нога́ми. Они́ иногда́ танцу́ют. Стра́усы ре́дко бо- ле́ют. Они́ никогда́ не лета́ют и не зарыва́ют го́лову в песо́к.

Кенгуру́ всегда́ но́сят детёны- шей в су́мке на животе́. Они́ ча́сто пры́гают и́ли стоя́т на за́дних ла́пах, опира́ясь на хвост. Кенгуру́ иногда́ хо́дят на четырёх ла́пах и никогда́ не танцу́ют.

Оле́ни ча́сто пасу́тся и пита́ются расте́ниями. Они́ всегда́ и́щут соль. Оле́ни иногда́ сбра́сывают рога́. Они́ ре́дко пла́вают и никогда́ не ла́зят по дере́вьям.

Медве́ди всегда́ зимо́й спят. Они́ ча́сто и́щут еду́ и охо́тятся. Они́ иногда́ напада́ют на други́х живо́тных. Медве́ди ре́дко напада́ют на люде́й. Они́ никогда́ не хо́дят ста́ями.

Giraffen gehen oder laufen oft. Sie legen sich nur selten hin. Giraffen schwimmen nie.

Nilpferde schwimmen oft. Manchmal gehen sie, aber sie laufen selten. Nilpferde klettern nie auf Bäume. Tiger rennen oder springen oft.

Manchmal klettern sie auf Bäume oder legen sich hin. Tiger schwimmen selten. Affen klettern immer auf Bäume.

Sie gehen oder sitzen oft. Manchmal springen sie von einem Baum zum anderen. Affen reden nie. Sie schreien.

Elefanten gehen oft und rennen selten. Manchmal übergießen sie sich mit Wasser, indem sie ihre Rüssel benutzen. Elefanten fliegen nie.

Krokodile liegen immer. Sie schwimmen oft und gehen manchmal. Krokodile laufen selten. Sie sind nie krank.

Pythons schlucken ihr Essen immer im Ganzen herunter. Sie kriechen oft und manchmal schwimmen sie. Pythons greifen selten Menschen an. Sie kriechen nie in Rudeln.

Fledermäuse schlafen immer tagsüber. Sie hängen oft mit ihrem Kopf nach unten oder fliegen. Manchmal schreien Fledermäuse. Sie bauen nie Nester.

Adler sehen immer sehr gut und fliegen oft um zu jagen. Manchmal bauen sie Nester. Adler migrieren selten und fliegen nie in Schwärmen.

Zebras grasen immer und essen Gras. Sie gehen oft zu einer Wasserstelle. Manchmal laufen Zebras. Sie trennen sich selten von der Herde und greifen nie andere Tiere an.

Strauße gehen oder laufen immer und kämpfen oft mit ihren Füßen. Manchmal tanzen sie. Strauße werden selten krank. Sie fliegen nie und vergraben nicht ihren Kopf im Sand.

Kängurus tragen ihre Babys immer in ihren Bauchbeuteln. Sie springen oft oder stehen auf ihren Hinterbeinen und stützen sich auf ihren Schwanz. Manchmal gehen Kängurus auf vier Beinen und sie tanzen nie.

Hirsche grasen oft und ernähren sich von Pflanzen. Sie suchen immer nach Salz. Manchmal werfen Hirsche ihre Geweihe ab. Sie schwimmen selten und klettern nie auf Bäume.

Bären schlafen während des Winters. Sie suchen oft nach Essen oder jagen. Manchmal greifen sie andere Tiere an. Bären greifen selten Menschen an. Sie sind nie in Rudeln unterwegs.

Вопро́сы и отве́ты

- Жира́фы ча́сто пла́вают?

- Нет, жира́фы никогда́ не пла́вают.

- Кто пла́вает ча́сто?

- Ча́сто пла́вают гиппопота́мы.

- Что де́лают ти́гры ча́сто?

- Ти́гры ча́сто бе́гают и́ли пры́гают.

- Обезья́ны разгова́ривают?

- Нет, обезья́ны никогда́ не разго- ва́ривают.

- Что де́лают слоны́ иногда́?

- Иногда́ слоны́ облива́ются водо́й.

- Крокоди́лы ча́сто боле́ют?

- Нет, они́ никогда́ не боле́ют.

- Как пито́ны глота́ют пи́щу?

- Пито́ны всегда́ глота́ют пи́щу целико́м.

- Что де́лают орлы́ ча́сто?

- Орлы́ ча́сто лета́ют на охо́ту.

- Зе́бры ча́сто напада́ют?

- Нет, они́ никогда́ не напада́ют.

- Что де́лают лету́чие мы́ши всегда́?

- Они́ всегда́ днём спят.

- Чего́ никогда́ не де́лают стра́усы?

- Они́ никогда́ не лета́ют и не зарыва́ют го́лову в песо́к.

- В чём всегда́ но́сят детёнышей кенгуру́?

- Кенгуру́ всегда́ но́сят детёнышей в су́мке на животе́.

- Чего́ никогда́ не де́лают кенгуру́?

- Они́ никогда́ не танцу́ют.

- Что всегда́ и́щут оле́ни?

- Они́ всегда́ и́щут соль.

- Оле́ни ча́сто сбра́сывают рога́?

- Нет, они́ сбра́сывают рога́ иногда́.

- Когда́ спят медве́ди?

- Они́ спят всегда́ зимо́й.

Fragen und Antworten

- Schwimmen Giraffen oft?

- Nein, Giraffen schwimmen nie.

- Wer schwimmt oft?

- Nilpferde schwimmen oft.

- Was machen Tiger oft?

- Tiger laufen oder springen oft.

- Sprechen Affen?

- Nein, Affen sprechen nie.

- Was machen Elefanten manchmal?

- Manchmal übergießen Elefanten sich mit Wasser.

- Werden Krokodile oft krank?

- Nein, sie werden nie krank.

- Wie schluckt eine Python ihr Essen hinunter?

- Pythons schlucken ihr Essen immer im Ganzen hinunter.

- Was machen Adler oft?

- Adler fliegen oft, um zu jagen.

- Greifen Zebras oft an?

- Nein, sie greifen nie an.

- Was machen Fledermäuse immer?

- Sie schlafen immer tagsüber.

- Was machen Sträuße nie?

- Sie fliegen nie und vergraben nie ihren Kopf im Sand.

- Wo tragen Kängurus immer ihre Babys?

- Kängurus tragen ihre Babys immer in dem Beutel an ihrem Bauch.

- Was machen Kängurus nie?

- Sie tanzen nie.

- Wonach suchen Hirsche immer?

- Sie suchen immer nach Salz.

- Werfen Hirsche oft ihr Geweih ab?

- Nein, sie werfen ihr Geweih manchmal ab.

- Wann schlafen Bären?

- Sie schlafen immer im Winter.

Geschlecht der Adjektive

Adjektive stimmen mit Substantiven und Pronomen nach Zahl, Geschlecht und Kasus überein.

Für das Maskulinum sind die Endungen eigen: -ый, -ий, -ой: ру́сский го́род - eine russische Stadt, компью́терный магази́н - Computer Geschäft, молодо́й челове́к - ein junger Mann.

Für das Femininum sind die Endungen -ая: ру́сская кни́га - ein russisches Buch, стро́йная же́нщина - eine schlanke Frau.

Für das Neutrum sind die Endungen - ое, -ее: большо́е си́нее о́зеро – ein großer blauer See, но́вое зда́ние - ein neues Gebäude, .

Für den Plural sind die Endungen für alle Geschlechter gleich -ые, -ие: америка́нские студе́нты - amerikanische Studenten, но́вые ру́сские фи́льмы - neue russische Filme.

Kurze Form der Adjektive

Es gibt eine kurze Form der Adjektive. Sie wird immer nach Substantiven oder Pronomen benutzt:

Он мо́лод. Er ist jung. Vergleiche: Он молодо́й челове́к.

А.ня молода́. Anja ist jung. Vergleiche: Аня молода́я де́вушка.

Это ме́сто свобо́дно. Dieser Platz ist frei. Vergleiche: Свобо́дное ме́сто там.

Эти места́ свобо́дны. Diese Plätze sind frei. Vergleiche: Свобо́дные места́ там.

Что есть в го́роде?Was gibt es in der Stadt?

Слова́Vokabeln

1. авто́бус - der Bus

2. авто́бусный - Bus-

3. автовокза́л - der Busbahnhof

4. автозапра́вка - die Tankstelle

5. автозапра́вочный - Tankstellen-

6. а́ктовый (зал) - das Auditorium

7. алле́я - der Weg, die Gasse

8. арти́ст - der Künstler

9. аттракцио́н - die Attraktion

10. бензи́н - das Benzin

11. бе́рег - das Ufer

12. биле́т - das Ticket

13. больни́ца - das Krankenhaus

14. больно́й - die kranke Person, der Patient

15. бутербро́д - das Sandwich

16. вдоль - entlang

17. во - in

18. возду́шный - Lüft-

19. вокру́г - um, herum

20. воскресе́нье - der Sonntag

21. врач - der Arzt

22. вре́мя - die Zeit

23. все - alle, jeder

24. всё - alles

25. второ́й - zweiter

26. выходи́ть - rausgehen, verlassen

27. го́рка - die Rutsche

28. го́род - die Stadt

29. городско́й - städtisch

30. горя́чий - heiß

31. гости́ница - das Hotel

32. два - zwei

33. дверь - das Tor

34. двор - der Hof

35. де́ти - die Kinder

36. де́тский - Kinder-

37. для - für

38. доро́га - die Straße

39. доро́жка - der Pfad

40. душ - die Dusche

41. е́здить - fahren

42. ёмкость - der Behälter

43. ещё - auch, mehr

44. жа́рко - heiß

45. ждать - warten

46. живо́тное - das Tier

47. за - hinter, für

48. загора́ть - sonnenbaden

49. зал - die Halle

50. заправля́ться - tanken

51. зда́ние - das Gebäude

52. земля́ - der Boden (unter den Füßen), die Erde (wie in “Gartenerde”)

53. зо́нтик - der Schirm, der Regenschirm

54. зри́тель - der Zuschauer

55. из - von, aus

56. ико́на - die Ikone

57. име́ется - es gibt, es sind

58. име́ть - haben, besitzen

59. кабине́т - das Büro

60. ка́ждый - jeder, jedes, jede

61. ка́мень - der Stein

62. ка́сса - der Fahrkartenschalter

63. ката́ться - fahren, reiten

64. кафе́ - das Café

65. клу́мба - das Blumenbeet

66. когда́ - wenn, als

67. колесо́ обозре́ния - das Riesenrad

68. коне́ц - das Ende

69. конфе́та - die Süßigkeit

70. костю́м - das Kostüm

71. край - der Rand

72. краси́вый - schön, hübsch

73. кре́сло - der Stuhl, der Sessel

74. крова́ть - das Bett

75. кро́ме - neben, ausser

76. кру́глый - rund

77. куст - der Busch

78. куше́тка - das Sofa

79. лека́рство - das Medikament

80. ле́то - der Sommer

81. лечи́ть - behandeln

82. лифт - der Fahrstuhl

83. ло́дка - das Boot

84. ло́дочный - Boot-

85. магази́н - das Geschäft

86. масса́ж - die Massage

87. мастерска́я - die Werkstatt

88. маши́на - das Auto

89. маши́нка - das kleine Auto

90. ме́жду - zwischen

91. мно́го - viele, viel

92. моро́женое - das Eis

93. мо́стик - das Brückchen

94. мэ́рия - das Rathaus

95. набира́ть - nehmen

96. наблюда́ть - zuschauen, schauen, beobachten

97. над - über

98. напи́ток - das Getränk

99. напро́тив - gegenüber

100. наруши́тель - der Gesetzesbrecher

101. недалеко́ - in der Nähe von, nicht weit entfernt

102. не́которые - manche, einige

103. не́сколько - einige

104. но́вый - neu

105. но́мер - die Nummer

106. облива́ться - sich mit Wasser übergießen

107. объяви́ть - ankündigen

108. огра́да - der Zaun

109. оде́тый - angekleidet

110. ожида́ние - das Warten

111. о́зеро - der See

112. о́коло - in der Nähe, neben

113. окули́ст - der Augenarzt

114. остано́вка - die Haltestelle

115. отделе́ние - die Polizeistation

116. отдыха́ть - ausruhen

117. отоларинго́лог - der HNOArzt (Hals, Nase, Ohren)

118. отправля́ть - schicken

119. пала́та - das Patientenzimmer

120. па́мятник - das Denkmal

121. парк - der Park

122. пе́рвый - zuerst, erster

123. пе́ред - vor

124. песча́ный - sandig

125. письмо́ - der Brief

126. пить - trinken

127. пла́вать - schwimmen, segeln

128. пло́щадь - der Platz

129. пляж - der Strand

130. под - unter

131. подъезжа́ть - anfahren

132. по́езд - der Zug

133. полице́йский - der Polizist

134. поли́ция - die Polizei

135. получа́ть - bekommen

136. поря́док - die Ordnung

137. поса́дка - das Boarding, das Einsteigen

138. посы́лка - das Paket

139. по́чта - das Postamt

140. почто́вый - Post-

141. поэ́тому - deswegen, deshalb

142. прогу́лка - der Spaziergang

143. продава́ть - verkaufen

144. проходи́ть - vorbeigehen

145. пруд - der Teich

146. рабо́тать - arbeiten

147. ра́зный - verschieden, unterschiedlich

148. расписа́ние - der Fahrplan

149. располага́ться - sich befinden

150. расти́ - wachsen

151. регистрату́ра - die Meldestelle

152. рентген-кабинет - das Röntgenzimmer

153. рестора́н - das Restaurant

154. роди́тели - die Eltern

155. руче́й - der Strom

156. ры́бка - der Fisch

157. ря́дом - in der Nähe von, neben

158. сади́ться - sich setzen

159. сего́дня - heute

160. сейча́с - jetzt

161. скаме́йка - die Bank

162. сквер - kleiner Park

163. сла́дкий - süß

164. слу́жба - der Service

165. смотре́ть - schauen, zuschauen, beobachten

166. спекта́кль - das Spiel, die Performance

167. спортза́л - die Turnhalle

168. спорти́вный - Sport-

169. стадио́н - das Stadion

170. ста́нция - die Station

171. ста́рый - alt

172. стекля́нный - das Glas

173. стол - der Tisch

174. столо́вая - der Speisesaal

175. стомато́лог - der Zahnarzt

176. стул - der Stuhl

177. сце́на - die Bühne

178. там - dort

179. теа́тр - das Theater

180. телеви́зор - der Fernseher

181. телефо́н, тру́бка - das Telefon

182. терапе́вт - der Hausarzt

183. террито́рия - das Territorium, das Gebiet

184. това́р - Güter, Dinge

185. то́же - auch

186. тре́тий - dritter

187. три - drei

188. туале́т - die Toilette

189. туда́ - dorthin

190. ту́мбочка - der Nachttisch

191. тюрьма́ - das Gefängnis

192. у́гол - die Ecke

193. у́лица - die Straße

194. у́тка - die Ente

195. фонта́н - der Brunnen

196. фо́рма - die Form

197. хиру́рг - der Chirurg

198. холоди́льник - der Kühlschrank

199. холо́дный - kalt

200. цветы́ - die Blumen

201. центр - die Mitte, das Zentrum

202. це́рковь - die Kirche

203. часы́ - die Uhr

204. че́рез - über, durch

205. четвёртый - vierter

206. ша́рик - kleiner Ball

207. шесть - sechs

208. шкаф - der Schrank

209. шко́ла - die Schule

210. э́та - diese

211. эта́ж - der Stockwerk

212. э́тот - dieser

213. я́щик - die Box, der Karton, die Schachtel

1