19,99 €
Das Buch enthält eine Darstellung der Gespräche des täglichen Familienlebens, wobei die Texte auf Russisch und auf Deutsch nebeneinanderstehen. Die dabei verwendete Methode basiert auf der natürlichen menschlichen Gabe, sich Wörter zu merken, die immer wieder und systematisch im Text auftauchen. Besonders neue Wörter und Sätze, die immer wieder vorkommen, werden sich fast automatisch im Gehirn festsetzen. Das Buch bietet eine parallele Übersetzung, dass das Erlernen der Sprache in kürzerer Zeit ermöglicht. Auf einem Blick kann man hier sofort sehen, was unbekannte Wörter bedeuten. Das Buch enthält auch die Liste der 1300 wichtigen russischen Wörter. Die Audiodateien sind online inklusive erhältlich. Mithilfe von QR-Codes kann man im Handumdrehen eine Audiodatei aufrufen, ohne Webadressen manuell eingeben. Dieses Buch hat schon vielen Menschen geholfen, ihr wahres Sprachpotential zu entdecken. Zwanzig Minuten am Tag sind die Grundlage für Erfolg!
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 287
Veröffentlichungsjahr: 2024
Lubov Babushkina
Das Erste Russische Lesebuch für Familien
Stufe A1 und A2
Zweisprachig mit Russisch-deutscher Übersetzung
Impressum
Das Erste Russische Lesebuch für Familien
von Lubov Babushkina
Audiodateien www.lppbooks.com/Russian/FRRF
Homepage www.audiolego.com
Copyright © 2016 2024 Language Practice Publishing
Copyright © 2016 2024 Audiolego
Audiolego Basniowa 1 Nowy Dwor Mazowiecki 05-101 Poland [email protected]
Alle Rechte vorbehalten. Das Werk ist urheberrechtlich geschützt.
ISBN Softcover 978-3-384-14790-5
ISBN Hardcover 978-3-384-14791-2
ISBN E-Book 978-3-384-14792-9
Druck und Distribution im Auftrag :
tredition GmbH, Heinz-Beusen-Stieg 5, 22926 Ahrensburg, Germany
Das Werk, einschließlich seiner Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Für die Inhalte sind der Author und der Verlag verantwortlich. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlags unzulässig. Die Publikation und Verbreitung erfolgen im Auftrag , zu erreichen unter: tredition GmbH, Abteilung "Impressumservice", Heinz-Beusen-Stieg 5, 22926 Ahrensburg, Deutschland.
Cover
Titelblatt
Urheberrechte
Das russische Alphabet
Wiedergabegeschwindigkeit der Audiodateien
1. Живо́тные Tiere
2. У орла́ больши́е глаза́ Der Adler hat große Augen
3. Что мо́гут де́лать живо́тные? Was können Tiere machen?
4. Что есть в го́роде? Was gibt es in der Stadt?
5. На стадио́не нахо́дятся спортсме́ны Es gibt Sportler im Stadion
6. Это семья́ Dies ist eine Familie
7. Буди́льник звони́т Der Wecker klingelt
8. Ма́ма убира́ет в до́ме Mutter räumt das Haus auf
9. Па́па идё́ т на рабо́ту Vater geht zur Arbeit
10. Мероприя́тия в го́роде Veranstaltungen in der Stadt
11. Де́тская поликли́ника Die Kinderklinik
12. Я нашла́ не́сколько грибо́в! Ich habe ein paar Pilze gefunden!
13. Я бу́ду ремонти́ровать свой велосипе́д Ich werde mein Fahrrad reparieren
Приложе́ния – Anlagen
Wörterbuch Russisch-Deutsch
Wörterbuch Deutsch-Russisch
Die 1300 wichtigen russischen Wörter
Рекомендо́ванные кни́ги Buchtipps
Cover
Titelblatt
Urheberrechte
Das russische Alphabet
Рекомендо́ванные кни́ги Buchtipps
Cover
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
39
40
41
42
43
44
13
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
12
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
Ру́сский алфави́т
Das russische Alphabet
Ру́сское произноше́ние
Russische Aussprache
Betonung
Feste Betonungsregeln gibt es im Russischen nicht. Nur ё ist immer betont. Deswegen ist es wichtig, die Betonung gleich beim Lernen der russischen Vokabeln zu merken. Betonte Vokale werden auf Russisch lang ausgesprochen. Unbetonte Vokale werden kurz ausgesprochen.
Vokale
Hart: а, о, у, ы, э
Weich: я, ё, ю, и, е
In folgenden Fällen werden weiche Vokale (außer 'и') auf Russisch mit einem j-Vorsatz ausgesprochen:
am Wortanfang wie in я́года - jagada - Beere
nach einem Vokal wie in но́вая - nowaja - neue (weiblich)
nach einem Weichzeichen (ь) семья́ - ßimja - Familie
nach einem Härtezeichen (ъ) отъе́зд - otjezd - Abfahrt
Aussprache von -o- im Russischen
Im Russischen wird der Buchstabe O deutlich als O ausgesprochen, wenn er betont wird. Die restlichen Os werden als reduzierte As ausgesprochen (d.h. kürzer und undeutlicher als ein betontes A). Im Wort "молоко́" (Milch) wird nur das letzte O deutlich als O ausgesprochen, weil es betont ist. Die unbetonten Os werden hier als reduzierte As ausgesprochen. Das Wort "пло́хо" (schlecht) dagegen wird auf der ersten Silbe betont. Das unbetonte O am Ende wird als ein reduziertes A ausgesprochen.
Russische Konsonanten
Die meisten Konsonanten können im Russischen hart oder weich sein. Ob ein Konsonant hart oder weich ausgesprochen wird, erkennt man am darauf folgenden Buchstaben. Weich wird ein Konsonant, wenn ihm ein weicher Vokal (я, ё, ю, и, е) oder ein Weichzeichen (ь) folgt.
Harte Konsonanten:
борода́ - barada - Bart
рост - rost - Höhe
Weiche Konsonanten:
Ва́ля - walia - Walia (Name)
любо́вь - lubov - Liebe
пить - pit - trinken
Immer hart sind die Konsonanten: ж, ш, ц
Immer weich sind die Konsonanten: ч, щ
Stimmhaft oder stimmlos
Im Russischen unterscheidet man zwischen stimmhaften und stimmlosen Konsonanten.
Es gibt folgende Paare:
Stimmhaft: б, в, г, д, ж, з
Stimmlos: п, ф, к, т, ш, с
Stimmhafte russische Konsonanten werden stimmlos am Wortende und vor einem stimmlosen Konsonanten.
Beispiel stimmhaft:
дру́жба - druschba - Freundschaft
Beispiel stimmlos:
хлеб - chljep - Brot
идти́ - ittí - gehen
Immer stimmhaft sind: л, м, н, р, й
Immer stimmlos sind: х, ч, ц, щ.
Wiedergabegeschwindigkeit der Audiodateien
Das Buch ist mit den Audiodateien ausgestattet. Mithilfe von QR-Codes kann man im Handumdrehen eine Audiodatei aufrufen, ohne Webadressen manuell eingeben. Öffnen Sie einfach ihre Kamera-App und halten ihr Smartphone über den gedruckten QR-Code. Ihr Smartphone erkennt was sich hinter dem Code verbirgt und bittet Sie dem eingescannten Audiodateilink zu folgen. Es ist empfehlenswert, den VLC-Mediaplayer zu verwenden, die Software, die zur Steuerung der Wiedergabegeschwindigkeit der Audiodateien verwendet werden kann.
Живо́тныеTiere
Слова́Vokabeln
1. бассе́йн - das Becken
2. бе́лый - weiß
3. большо́й - groß
4. в - in
5. во́зле - neben, in der Nähe von, nahe
6. волье́р - das Gehege
7. вход - der Eingang
8. высо́кий - groß, hoch
9. где - wo
10. гиппопота́м - das Nilpferd
11. голова́ - der Kopf
12. дли́нный - lang
13. жёлтый - gelb
14. живо́т - der Bauch
15. жира́ф - die Giraffe
16. зе́бра - das Zebra
17. зелёный - grün
18. зоопа́рк - der Zoo
19. и - und
20. како́й - welches
21. кенгуру́ - das Känguru
22. кле́тка - der Käfig
23. кори́чневый - braun
24. крокоди́л - das Krokodil
25. кру́пный - groß
26. кто - wer
27. лету́чий - fliegen
28. лужа́йка - der Rasen, die Liegewiese
29. ма́ленький - klein
30. медве́дь - der Bär
31. мо́рда - die Schnauze
32. мышь - die Maus
33. находи́ться - sich befinden, (an einem Ort) sein
34. не - nicht
35. нет - nein
36. неуклю́жий - schwerfällig
37. обезья́на - der Affe
38. огражде́ние - der Zaun, die Einzäunung
39. огро́мный - riesig
40. оле́нь - der Hirsch
41. он - er
42. она́ - sie
43. орёл - der Adler
44. о́чень - sehr
45. павильо́н - der Pavillon
46. пито́н - der, die Python
47. площа́дка - das Gelände (in diesem Zusammenhang)
48. полоса́ - der Streifen
49. поля́на - die Wiese
50. пятно́ - der Punkt
51. ры́жий - rötlich
52. с, со - mit
53. се́рый - grau
54. слон - der Elefant
55. стра́ус - der Strauß
56. терра́риум - das Terrarium
57. тигр - der Tiger
58. то́лстый - fett
59. уча́сток - das Gebiet, das Territorium
60. хвост - der Schwanz
61. цвет - die Farbe
62. чёрный – Schwarz
1
Во́зле вхо́да в зоопа́рк нахо́дится жира́ф. Жира́ф высо́кий. Он кори́чневый с жёлтыми пя́тнами.
2
Во́зле жира́фа нахо́дится бас- се́йн гиппопота́ма. Гиппопота́м то́лстый. Он чёрный.
3
Во́зле гиппопота́ма нахо́дится лужа́йка ти́гра. Тигр большо́й. Он жёлтый с чёрными полоса́ми.
4
Во́зле ти́гра нахо́дится кле́тка с обезья́ной. Обезья́на ма́ленькая. Она́ кори́чневая.
5
Во́зле обезья́ны нахо́дится пло- ща́дка слона́. Слон огро́мный. Он се́рый.
6
Во́зле слона́ нахо́дится пави- льо́н с крокоди́лом. Крокоди́л дли́нный. Он зелёный.
7
Во́зле крокоди́ла нахо́дится терра́риум пито́на. Пито́н о́чень дли́нный. Он се́рый с кори́чневыми полоса́ми и чёрными пя́тнами.
8
Во́зле пито́на нахо́дится лету́чая мышь. Лету́чая мышь о́чень ма́ленькая. Она́ чёрная с ко- ри́чневой мо́рдой и се́рым живото́м.
9
Во́зле лету́чей мы́ши нахо́дится кле́тка орла́. Орёл большо́й. Он чёр- ный с бе́лой голово́й и хвосто́м.
10
Во́зле орла́ нахо́дится уча́сток зе́бры. Зе́бра не о́чень больша́я. Она́ бе́лая с чёрными полоса́ми.
11
Во́зле зе́бры нахо́дится ограж- де́ние со стра́усом. Стра́ус высо́кий. Он се́рого цве́та.
12
Во́зле стра́уса нахо́дится кенгуру́. Кенгуру́ не большо́й. Он ры́жий.
13
Во́зле кенгуру́ нахо́дится поля́на с оле́нем. Оле́нь кру́пный. Он ко- ри́чневый.
14
Во́зле оле́ня нахо́дится волье́р медве́дя. Медве́дь большо́й и неук- лю́жий. Он кори́чневый.
1
Die Giraffe befindet sich neben dem Eingang des Zoos. Die Giraffe ist groß. Sie ist braun mit gelben Flecken.
2
Das Nilpferd-Becken befindet sich neben der Giraffe. Das Nilpferd ist fett. Es ist schwarz.
3
Die Liegewiese des Tigers ist neben dem Nilpferd. Der Tiger ist groß. Er ist gelb mit schwarzen Streifen.
4
Der Affenkäfig befindet sich neben dem Tiger. Der Affe ist klein. Er ist braun.
5
Das Elefanten-Gelände befindet sich neben dem Affen. Der Elefant ist riesig. Er ist grau.
6
Der Krokodil-Pavillon befindet sich neben dem Elefanten. Das Krokodil ist lang. Es ist grün.
7
Das Python-Terrarium befindet sich neben dem Krokodil. Die Python ist sehr lang. Sie ist grau mit braunen Streifen und schwarzen Punkten.
8
Der Fledermauskäfig befindet sich neben der Python. Die Fledermaus ist sehr klein. Sie ist schwarz mit einer braunen Schnauze und einem grauen Bauch.
9
Der Adlerkäfig ist neben der Fledermaus. Der Adler ist groß. Er ist schwarz mit einem weißen Kopf und Schwanz.
10
Das Gebiet der Zebras befindet sich neben dem Adler. Das Zebra ist nicht sehr groß. Es ist weiß mit schwarzen Streifen.
11
Das Gebiet des Straußes befindet sich neben dem Zebra. Der Strauß ist groß. Er ist grau.
12
Das Känguru befindet sich neben dem Strauß. Das Känguru ist nicht groß. Es ist rötlich.
13
Die Hirschwiese befindet sich neben dem Känguru. Der Hirsch ist groß. Er ist braun.
14
Das Bärengehege befindet sich neben dem Hirsch. Der Bär ist groß und schwerfällig. Er ist braun.
Вопро́сы и отве́ты
- Где нахо́дится жира́ф?
- Он во́зле вхо́да в зоопа́рк.
- Како́го цве́та гиппопота́м?
- Он чёрный.
- Где нахо́дится кле́тка с обезья́ной?
- Она́ нахо́дится во́зле ти́гра.
- Обезья́на больша́я?
- Нет, она́ ма́ленькая.
- Кто нахо́дится во́зле крокоди́ла?
- Во́зле крокоди́ла нахо́дится пи-то́н.
- Пито́н большо́й?
- Он о́чень дли́нный.
- Како́го цве́та зе́бра?
- Она́ бе́лая с чёрными полоса́ми.
- Где нахо́дится кенгуру́?
- Он во́зле стра́уса.
- Кто нахо́дится во́зле оле́ня?
- Во́зле оле́ня нахо́дится медве́дь.
- Он бе́лый?
- Нет, он кори́чневый.
Fragen und Antworten
- Wo ist die Giraffe?
- Sie ist neben dem Eingang des Zoos.
- Welche Farbe hat das Nilpferd?
- Es ist schwarz.
- Wo befindet sich der Affenkäfig?
- Er ist neben dem Tiger.
- Ist der Affe groß?
- Nein, er ist klein.
- Wer befindet sich neben dem Krokodil?
- Die Python befindet sich neben dem Krokodil.
- Ist die Python groß?
- Sie ist sehr lang.
- Welche Farbe hat das Zebra?
- Es ist weiß mit schwarzen Streifen.
- Wo befindet sich das Känguru?
- Es ist neben dem Strauß.
- Wer befindet sich neben dem Hirsch?
- Der Bär befindet sich neben dem Hirsch.
- Ist er weiß?
- Nein, er ist braun.
Aussprache
Den meisten russischen Buchstaben entspricht nur ein Klang.
Ё ist immer betont. О wird wie а ausgesprochen, falls es unbetont ist: молоко́ - [малако́] Milch.
Е wird wie и ausgesprochen, falls unbetont: ме́неджер - [ме́ниджир] Manager.
Die Endung -го wird immer -во ausgesprochen: его́ - [ево́] ihn.
Wenn ein Konsonant am Ende des Wortes erscheint, wird sein Klang schwächer.
б wird ausgesprochen wie п: клуб - [клуп] Klub
в wird ausgesprochen wie ф: Медве́дев - [мидве́деф] Medwedew (Familienname)
г wird ausgesprochen wie к: ма́ркетинг - [ма́ркитинк] Marketing
д wird ausgesprochen wie т: шокола́д - [шакала́т] Schokolade
ж wird ausgesprochen wie ш: ложь - [лош] Lüge
з wird ausgesprochen wie с: капри́з - [капри́с] Laune
У орла́ больши́е глаза́Der Adler hat große Augen
Слова́Vokabeln
1. ветви́стый - sich gabelnd
2. глаз - das Auge
3. гри́ва - die Mähne
4. да - ja
5. есть - essen
6. за́дний - hintere
7. зуб - der Zahn
8. клюв - der Schnabel
9. ко́готь - die Klaue
10. коне́чность - das Bein, der Arm
11. копы́то - der Huf
12. коро́ткий – kurz
13. кото́рый - welche
14. кре́пкий - robust
15. крыло́ - der Flügel
16. ла́па - die Pfote
17. мо́щный - kräftig
18. на - an, auf
19. начина́ться - anfangen
20. небольшо́й - klein
21. нет - nein, kein
22. нога́ - der Fuß
23. о́стрый - scharf
24. па́лец - der Finger
25. пасть - der Mund
26. пере́дний - die Vorderseite, vorne
27. переходи́ть - sich verlängern
28. по / возле / через - an / bei / über
29. пять - fünf
30. рог - das Horn, das Geweih
31. рука́ - die Hand
32. сза́ди - am Rücken, im Rücken
33. си́льный - stark
34. стро́йный - schlank
35. су́мка - der Beutel
36. та́кже - auch
37. те́ло - der Körper
38. то́нкий - dünn
39. ту́ловище - der Körper
40. у́хо - das Ohr
41. хо́бот - der Rüssel
42. четы́ре - vier
43. что - was
44. шерсть - das Fell
45. ше́я - der Hals
46. широ́кий – breit
У жира́фа дли́нная ше́я и дли́нные но́ги. У него́ та́кже есть ма́ленькие рога́.
У гиппопота́ма большо́й живо́т и коро́ткий хвост. У него́ дли́нные зу́бы.
У ти́гра дли́нный хвост и больши́е глаза́. У него́ дли́нные ко́гти.
У обезья́ны дли́нные ру́ки и коро́ткие но́ги. У неё та́кже есть по пять па́льцев на рука́х и нога́х.
У слона́ дли́нный хо́бот и о́чень больши́е у́ши. У него́ та́кже есть то́нкий хвост.
У крокоди́ла больша́я пасть и о́стрые зу́бы. У него́ та́кже дли́нный и мо́щный хвост.
У пито́на о́чень дли́нное те́ло, кото́рое начина́ется с головы́ и пе- рехо́дит в хвост. У него́ нет лап.
У лету́чей мы́ши чёрные кры́лья и больши́е у́ши. У неё о́чень коро́ткая шерсть.
У орла́ кре́пкий клюв и боль- ши́е кры́лья. У него́ больши́е глаза́.
У зе́бры чёрная гри́ва и кра- си́вые по́лосы на спине́. У неё та́кже есть небольшо́й хвост и че- ты́ре копы́та.
У стра́уса дли́нная ше́я, ма́ленькая голова́ и коро́ткий клюв. У него́ та́кже дли́нные и си́льные но́ги.
У кенгуру́ дли́нные за́дние коне́чности, и коро́ткие пере́дние.
У него́ та́кже есть су́мка на животе́ и кре́пкий хвост сза́ди.
У оле́ня ветви́стые рога́, дли́нные у́ши и стро́йные но́ги. У него́ та́кже есть четы́ре копы́та и коро́ткий хвост.
У медве́дя большо́е ту́ловище и широ́кие ла́пы. У него́ та́кже есть небольши́е у́ши и о́стрые ко́гти.
Die Giraffe hat einen langen Hals und lange Beine. Sie hat auch kleine Hörner.
Das Nilpferd hat einen großen Bauch und einen kurzen Schwanz. Es hat lange Zähne.
Der Tiger hat einen langen Schwanz und große Augen. Er hat lange Klauen.
Der Affe hat lange Arme und kurze Beine. Er hat auch fünf Finger an jeder Hand und jedem Fuß.
Der Elefant hat einen langen Rüssel und sehr große Ohren. Er hat auch einen dünnen Schwanz.
Das Krokodil hat einen großen Mund und scharfe Zähne. Es hat auch einen langen und kräftigen Schwanz.
Die Python hat einen sehr langen Körper, der mit dem Kopf anfängt und sich bis in seinen Schwanz verlängert. Sie hat keine Beine.
Die Fledermaus hat schwarze Flügel und große Ohren. Sie hat sehr kurzes Fell.
Der Adler hat einen starken Schnabel und große Flügel. Er hat große Augen.
Das Zebra hat eine schwarze Mähne und hübsche Streifen seinen Rücken hinunter. Es hat auch einen kleinen Schweif und vier Hufe.
Der Strauß hat einen langen Hals, einen kleinen Kopf und einen kurzen Schnabel. Er hat auch lange und starke Beine.
Das Känguru hat lange Hinterbeine und kurze Arme. Es hat auch einen Beutel an seinem Bauch und einen starken Schwanz am Rücken.
Der Hirsch hat ein sich gabelndes Geweih, lange Ohren und schlanke Beine. Er hat auch vier Hufe und einen kurzen Schwanz.
Der Bär hat einen großen Körper und breite Pfoten. Er hat auch kleine Ohren und scharfe Klauen.
Вопро́сы и отве́ты
- Кака́я у жира́фа ше́я?
- У него́ дли́нная ше́я.
- Что есть у обезья́ны на рука́х и нога́х?
- У обезья́ны есть по пять па́льцев.
- У кого́ дли́нный хо́бот и больши́е у́ши?
- У слона́ дли́нный хо́бот и о́чень больши́е у́ши.
- У крокоди́ла больша́я пасть?
- Да, у него́ больша́я пасть и о́стрые зу́бы.
- Каки́е кры́лья у лету́чей мы́ши?
- У неё чёрные кры́лья.
- У стра́уса дли́нные но́ги?
- Да, у него́ дли́нные и кре́пкие си́льные но́ги.
- У кого́ есть су́мка на животе́?
- Су́мка на животе́ есть у кенгуру́
- Каки́е у оле́ня рога́?
- Они́ ветви́стые.
Fragen und Antworten
- Was für einen Hals hat die Giraffe?
- Sie hat einen langen Hals.
- Was hat der Affe an seinen Händen und Füßen?
- Er hat fünf Finger an jeder Hand und an jedem Fuß.
- Wer hat einen langen Rüssel und große Ohren?
- Der Elefant hat einen langen Rüssel und sehr große Ohren.
- Hat das Krokodil einen großen Mund?
- Ja, es hat einen großen Mund und scharfe Zähne.
- Was für Flügel hat die Fledermaus?
- Sie hat schwarze Flügel.
- Hat der Strauß lange Beine?
- Ja, er hat lange und robuste, kräftige Beine.
- Wer hat einen Beutel am Bauch?
- Das Känguru hat einen Beutel am Bauch.
- Was für ein Geweih hat der Hirsch?
- Es gabelt sich.
Geschlecht der Substantive
Substantive haben keinen Artikel. Es gibt drei Geschlechter: Maskulinum, Femininum und Neutrum. Das Geschlecht der Substantive, sowohl lebendige (belebt) als auch Gegenstände (unbelebt), werden von der Endung des Wortes bestimmt.
Substantive im Maskulinum enden mit einem Konsonant oder -й: го́род (Stadt), но́мер (Nummer), ди́джей (DJ). Die wichtigsten Ausnahmen: па́па (Vater), дя́дя (Onkel), мужчи́на (Mann).
Substantive im Femininum enden normalerweise mit -a oder -я: фами́лия (Familienname), фи́рма (Firma).
Substantive im Neutrum enden mit -о oder -е: о́тчество (Vatersname), зда́ние (Gebäude). Die Hauptausnahme: и́мя (Name)
Die meisten Substantive mit der Endung -ь sind Maskulinum oder Femininum: сеть (Netz, Fem.), день (Tag, Mask.), стиль (Stil, Mask.).
Что мо́гут де́лать живо́тные?Was können Tiere machen?
Слова́Vokabeln
1. бе́гать - laufen, rennen
2. боле́ть - krank sein
3. ви́деть - sehen
4. висе́ть - hängen
5. вить - flechten
6. вниз - runter, hinunter, nach unten
7. вода́ - das Wasser
8. водопо́й - die Wasserstelle
9. всегда́ - immer
10. глота́ть - schlucken, verschlucken
11. гнездо́ - das Nest
12. день - der Tag
13. де́рево - der Baum
14. детёныш - das (Tier)Baby
15. дра́ться - kämpfen
16. еда́ - das Essen
17. зарыва́ть - graben, vergraben
18. зима́ - der Winter
19. и́ли - oder
20. иногда́ - manchmal
21. иска́ть - nach etwas suchen, Ausschau halten
22. когда́ - wenn
23. крича́ть - schreien
24. ла́зить - klettern
25. лежа́ть - liegen
26. лета́ть - fliegen
27. лю́ди - die Leute, die Menschen
28. мигри́ровать - migrieren
29. напада́ть - angreifen
30. никогда́ - nie
31. но - aber
32. носи́ть - tragen
33. они́ - sie
34. опира́ться - sich auf/an etwas lehnen
35. от - von, aus
36. отделя́ться - trennen
37. охо́та - die Jagd
38. охо́титься - jagen
39. пасти́сь - grasen
40. перепры́гивать - über etwas springen
41. песо́к - der Sand
42. пита́ться - füttern, sich ernähren
43. пи́ща - das Essen
44. пища́ть - piepsen/spähen
45. пла́вать - schwimmen
46. по́лзать - kriechen
47. полива́ться - sich mit Wasser übergießen
48. по́мощь - die Hilfe
49. пры́гать - springen
50. разгова́ривать - reden, sprechen
51. расте́ние - die Pflanze
52. ре́дко - selten
53. сбра́сывать - abwerfen
54. сиде́ть - sitzen
55. соль - das Salz
56. спать - schlafen
57. ста́до - die Herde
58. ста́я - der Schwarm (Vögel), das Rudel (Wölfe)
59. стоя́ть - stehen
60. танцева́ть - tanzen
61. тону́ть - ertrinken
62. трава́ - das Gras
63. ходи́ть - gehen
64. хорошо́ - gut
65. целико́м - ganz, im Ganzen
66. ча́сто - oft
67. челове́к - der Mann, der Mensch
Жира́фы ча́сто хо́дят и́ли бе́гают. Они́ ре́дко лежа́т. Жира́фы никогда́ не пла́вают.
Гиппопота́мы ча́сто пла́вают. Они́ иногда́ хо́дят, но ре́дко бе́гают. Гиппопота́мы никогда́ не ла́зят по дере́вьям.
Ти́гры ча́сто бе́гают и́ли пры́гают. Они́ иногда́ ла́зят по де- ре́вьям и́ли лежа́т. Ти́гры ре́дко пла́вают.
Обезья́ны всегда́ ла́зят по де- ре́вьям. Они́ ча́сто хо́дят и́ли сидя́т. Они́ иногда́ перепры́гивают с де́рева на де́рево. Обезья́ны никогда́ не разгова́ривают. Они́ крича́т.
Слоны́ ча́сто хо́дят, ре́дко бе́гают. Они́ иногда́ облива́ются во- до́й с по́мощью хо́бота. Слоны́ нико- гда́ не лета́ют.
Крокоди́лы всегда́ лежа́т. Они́ ча́сто пла́вают, иногда́ хо́дят. Кро- коди́лы ре́дко бе́гают. Они́ никогда́ не боле́ют.
Пито́ны всегда́ глота́ют пи́щу целико́м. Они́ ча́сто по́лзают, иногда́ пла́вают. Пито́ны ре́дко напада́ют на челове́ка. Они́ никогда́ не по́лзают ста́ями.
Лету́чие мы́ши всегда́ днём спят. Они́ ча́сто вися́т вниз голово́й и́ли лета́ют. Лету́чие мы́ши иногда́ крича́т. Они́ никогда́ не вьют гнёзда.
Орлы́ всегда́ хорошо́ ви́дят и ча́сто лета́ют на охо́ту. Они́ иногда́ вьют гнёзда. Орлы́ ре́дко мигри́руют и никогда́ не лета́ют ста́ями.
Зе́бры всегда́ пасу́тся и едя́т траву́. Они́ ча́сто хо́дят на водопо́й. Зе́бры иногда́ бе́гают, ре́дко отде- ля́ются от ста́да и никогда́ не напа- да́ют на други́х живо́тных.
Стра́усы всегда́ хо́дят и́ли бе́гают и ча́сто деру́тся нога́ми. Они́ иногда́ танцу́ют. Стра́усы ре́дко бо- ле́ют. Они́ никогда́ не лета́ют и не зарыва́ют го́лову в песо́к.
Кенгуру́ всегда́ но́сят детёны- шей в су́мке на животе́. Они́ ча́сто пры́гают и́ли стоя́т на за́дних ла́пах, опира́ясь на хвост. Кенгуру́ иногда́ хо́дят на четырёх ла́пах и никогда́ не танцу́ют.
Оле́ни ча́сто пасу́тся и пита́ются расте́ниями. Они́ всегда́ и́щут соль. Оле́ни иногда́ сбра́сывают рога́. Они́ ре́дко пла́вают и никогда́ не ла́зят по дере́вьям.
Медве́ди всегда́ зимо́й спят. Они́ ча́сто и́щут еду́ и охо́тятся. Они́ иногда́ напада́ют на други́х живо́тных. Медве́ди ре́дко напада́ют на люде́й. Они́ никогда́ не хо́дят ста́ями.
Giraffen gehen oder laufen oft. Sie legen sich nur selten hin. Giraffen schwimmen nie.
Nilpferde schwimmen oft. Manchmal gehen sie, aber sie laufen selten. Nilpferde klettern nie auf Bäume. Tiger rennen oder springen oft.
Manchmal klettern sie auf Bäume oder legen sich hin. Tiger schwimmen selten. Affen klettern immer auf Bäume.
Sie gehen oder sitzen oft. Manchmal springen sie von einem Baum zum anderen. Affen reden nie. Sie schreien.
Elefanten gehen oft und rennen selten. Manchmal übergießen sie sich mit Wasser, indem sie ihre Rüssel benutzen. Elefanten fliegen nie.
Krokodile liegen immer. Sie schwimmen oft und gehen manchmal. Krokodile laufen selten. Sie sind nie krank.
Pythons schlucken ihr Essen immer im Ganzen herunter. Sie kriechen oft und manchmal schwimmen sie. Pythons greifen selten Menschen an. Sie kriechen nie in Rudeln.
Fledermäuse schlafen immer tagsüber. Sie hängen oft mit ihrem Kopf nach unten oder fliegen. Manchmal schreien Fledermäuse. Sie bauen nie Nester.
Adler sehen immer sehr gut und fliegen oft um zu jagen. Manchmal bauen sie Nester. Adler migrieren selten und fliegen nie in Schwärmen.
Zebras grasen immer und essen Gras. Sie gehen oft zu einer Wasserstelle. Manchmal laufen Zebras. Sie trennen sich selten von der Herde und greifen nie andere Tiere an.
Strauße gehen oder laufen immer und kämpfen oft mit ihren Füßen. Manchmal tanzen sie. Strauße werden selten krank. Sie fliegen nie und vergraben nicht ihren Kopf im Sand.
Kängurus tragen ihre Babys immer in ihren Bauchbeuteln. Sie springen oft oder stehen auf ihren Hinterbeinen und stützen sich auf ihren Schwanz. Manchmal gehen Kängurus auf vier Beinen und sie tanzen nie.
Hirsche grasen oft und ernähren sich von Pflanzen. Sie suchen immer nach Salz. Manchmal werfen Hirsche ihre Geweihe ab. Sie schwimmen selten und klettern nie auf Bäume.
Bären schlafen während des Winters. Sie suchen oft nach Essen oder jagen. Manchmal greifen sie andere Tiere an. Bären greifen selten Menschen an. Sie sind nie in Rudeln unterwegs.
Вопро́сы и отве́ты
- Жира́фы ча́сто пла́вают?
- Нет, жира́фы никогда́ не пла́вают.
- Кто пла́вает ча́сто?
- Ча́сто пла́вают гиппопота́мы.
- Что де́лают ти́гры ча́сто?
- Ти́гры ча́сто бе́гают и́ли пры́гают.
- Обезья́ны разгова́ривают?
- Нет, обезья́ны никогда́ не разго- ва́ривают.
- Что де́лают слоны́ иногда́?
- Иногда́ слоны́ облива́ются водо́й.
- Крокоди́лы ча́сто боле́ют?
- Нет, они́ никогда́ не боле́ют.
- Как пито́ны глота́ют пи́щу?
- Пито́ны всегда́ глота́ют пи́щу целико́м.
- Что де́лают орлы́ ча́сто?
- Орлы́ ча́сто лета́ют на охо́ту.
- Зе́бры ча́сто напада́ют?
- Нет, они́ никогда́ не напада́ют.
- Что де́лают лету́чие мы́ши всегда́?
- Они́ всегда́ днём спят.
- Чего́ никогда́ не де́лают стра́усы?
- Они́ никогда́ не лета́ют и не зарыва́ют го́лову в песо́к.
- В чём всегда́ но́сят детёнышей кенгуру́?
- Кенгуру́ всегда́ но́сят детёнышей в су́мке на животе́.
- Чего́ никогда́ не де́лают кенгуру́?
- Они́ никогда́ не танцу́ют.
- Что всегда́ и́щут оле́ни?
- Они́ всегда́ и́щут соль.
- Оле́ни ча́сто сбра́сывают рога́?
- Нет, они́ сбра́сывают рога́ иногда́.
- Когда́ спят медве́ди?
- Они́ спят всегда́ зимо́й.
Fragen und Antworten
- Schwimmen Giraffen oft?
- Nein, Giraffen schwimmen nie.
- Wer schwimmt oft?
- Nilpferde schwimmen oft.
- Was machen Tiger oft?
- Tiger laufen oder springen oft.
- Sprechen Affen?
- Nein, Affen sprechen nie.
- Was machen Elefanten manchmal?
- Manchmal übergießen Elefanten sich mit Wasser.
- Werden Krokodile oft krank?
- Nein, sie werden nie krank.
- Wie schluckt eine Python ihr Essen hinunter?
- Pythons schlucken ihr Essen immer im Ganzen hinunter.
- Was machen Adler oft?
- Adler fliegen oft, um zu jagen.
- Greifen Zebras oft an?
- Nein, sie greifen nie an.
- Was machen Fledermäuse immer?
- Sie schlafen immer tagsüber.
- Was machen Sträuße nie?
- Sie fliegen nie und vergraben nie ihren Kopf im Sand.
- Wo tragen Kängurus immer ihre Babys?
- Kängurus tragen ihre Babys immer in dem Beutel an ihrem Bauch.
- Was machen Kängurus nie?
- Sie tanzen nie.
- Wonach suchen Hirsche immer?
- Sie suchen immer nach Salz.
- Werfen Hirsche oft ihr Geweih ab?
- Nein, sie werfen ihr Geweih manchmal ab.
- Wann schlafen Bären?
- Sie schlafen immer im Winter.
Geschlecht der Adjektive
Adjektive stimmen mit Substantiven und Pronomen nach Zahl, Geschlecht und Kasus überein.
Für das Maskulinum sind die Endungen eigen: -ый, -ий, -ой: ру́сский го́род - eine russische Stadt, компью́терный магази́н - Computer Geschäft, молодо́й челове́к - ein junger Mann.
Für das Femininum sind die Endungen -ая: ру́сская кни́га - ein russisches Buch, стро́йная же́нщина - eine schlanke Frau.
Für das Neutrum sind die Endungen - ое, -ее: большо́е си́нее о́зеро – ein großer blauer See, но́вое зда́ние - ein neues Gebäude, .
Für den Plural sind die Endungen für alle Geschlechter gleich -ые, -ие: америка́нские студе́нты - amerikanische Studenten, но́вые ру́сские фи́льмы - neue russische Filme.
Kurze Form der Adjektive
Es gibt eine kurze Form der Adjektive. Sie wird immer nach Substantiven oder Pronomen benutzt:
Он мо́лод. Er ist jung. Vergleiche: Он молодо́й челове́к.
А.ня молода́. Anja ist jung. Vergleiche: Аня молода́я де́вушка.
Это ме́сто свобо́дно. Dieser Platz ist frei. Vergleiche: Свобо́дное ме́сто там.
Эти места́ свобо́дны. Diese Plätze sind frei. Vergleiche: Свобо́дные места́ там.
Что есть в го́роде?Was gibt es in der Stadt?
Слова́Vokabeln
1. авто́бус - der Bus
2. авто́бусный - Bus-
3. автовокза́л - der Busbahnhof
4. автозапра́вка - die Tankstelle
5. автозапра́вочный - Tankstellen-
6. а́ктовый (зал) - das Auditorium
7. алле́я - der Weg, die Gasse
8. арти́ст - der Künstler
9. аттракцио́н - die Attraktion
10. бензи́н - das Benzin
11. бе́рег - das Ufer
12. биле́т - das Ticket
13. больни́ца - das Krankenhaus
14. больно́й - die kranke Person, der Patient
15. бутербро́д - das Sandwich
16. вдоль - entlang
17. во - in
18. возду́шный - Lüft-
19. вокру́г - um, herum
20. воскресе́нье - der Sonntag
21. врач - der Arzt
22. вре́мя - die Zeit
23. все - alle, jeder
24. всё - alles
25. второ́й - zweiter
26. выходи́ть - rausgehen, verlassen
27. го́рка - die Rutsche
28. го́род - die Stadt
29. городско́й - städtisch
30. горя́чий - heiß
31. гости́ница - das Hotel
32. два - zwei
33. дверь - das Tor
34. двор - der Hof
35. де́ти - die Kinder
36. де́тский - Kinder-
37. для - für
38. доро́га - die Straße
39. доро́жка - der Pfad
40. душ - die Dusche
41. е́здить - fahren
42. ёмкость - der Behälter
43. ещё - auch, mehr
44. жа́рко - heiß
45. ждать - warten
46. живо́тное - das Tier
47. за - hinter, für
48. загора́ть - sonnenbaden
49. зал - die Halle
50. заправля́ться - tanken
51. зда́ние - das Gebäude
52. земля́ - der Boden (unter den Füßen), die Erde (wie in “Gartenerde”)
53. зо́нтик - der Schirm, der Regenschirm
54. зри́тель - der Zuschauer
55. из - von, aus
56. ико́на - die Ikone
57. име́ется - es gibt, es sind
58. име́ть - haben, besitzen
59. кабине́т - das Büro
60. ка́ждый - jeder, jedes, jede
61. ка́мень - der Stein
62. ка́сса - der Fahrkartenschalter
63. ката́ться - fahren, reiten
64. кафе́ - das Café
65. клу́мба - das Blumenbeet
66. когда́ - wenn, als
67. колесо́ обозре́ния - das Riesenrad
68. коне́ц - das Ende
69. конфе́та - die Süßigkeit
70. костю́м - das Kostüm
71. край - der Rand
72. краси́вый - schön, hübsch
73. кре́сло - der Stuhl, der Sessel
74. крова́ть - das Bett
75. кро́ме - neben, ausser
76. кру́глый - rund
77. куст - der Busch
78. куше́тка - das Sofa
79. лека́рство - das Medikament
80. ле́то - der Sommer
81. лечи́ть - behandeln
82. лифт - der Fahrstuhl
83. ло́дка - das Boot
84. ло́дочный - Boot-
85. магази́н - das Geschäft
86. масса́ж - die Massage
87. мастерска́я - die Werkstatt
88. маши́на - das Auto
89. маши́нка - das kleine Auto
90. ме́жду - zwischen
91. мно́го - viele, viel
92. моро́женое - das Eis
93. мо́стик - das Brückchen
94. мэ́рия - das Rathaus
95. набира́ть - nehmen
96. наблюда́ть - zuschauen, schauen, beobachten
97. над - über
98. напи́ток - das Getränk
99. напро́тив - gegenüber
100. наруши́тель - der Gesetzesbrecher
101. недалеко́ - in der Nähe von, nicht weit entfernt
102. не́которые - manche, einige
103. не́сколько - einige
104. но́вый - neu
105. но́мер - die Nummer
106. облива́ться - sich mit Wasser übergießen
107. объяви́ть - ankündigen
108. огра́да - der Zaun
109. оде́тый - angekleidet
110. ожида́ние - das Warten
111. о́зеро - der See
112. о́коло - in der Nähe, neben
113. окули́ст - der Augenarzt
114. остано́вка - die Haltestelle
115. отделе́ние - die Polizeistation
116. отдыха́ть - ausruhen
117. отоларинго́лог - der HNOArzt (Hals, Nase, Ohren)
118. отправля́ть - schicken
119. пала́та - das Patientenzimmer
120. па́мятник - das Denkmal
121. парк - der Park
122. пе́рвый - zuerst, erster
123. пе́ред - vor
124. песча́ный - sandig
125. письмо́ - der Brief
126. пить - trinken
127. пла́вать - schwimmen, segeln
128. пло́щадь - der Platz
129. пляж - der Strand
130. под - unter
131. подъезжа́ть - anfahren
132. по́езд - der Zug
133. полице́йский - der Polizist
134. поли́ция - die Polizei
135. получа́ть - bekommen
136. поря́док - die Ordnung
137. поса́дка - das Boarding, das Einsteigen
138. посы́лка - das Paket
139. по́чта - das Postamt
140. почто́вый - Post-
141. поэ́тому - deswegen, deshalb
142. прогу́лка - der Spaziergang
143. продава́ть - verkaufen
144. проходи́ть - vorbeigehen
145. пруд - der Teich
146. рабо́тать - arbeiten
147. ра́зный - verschieden, unterschiedlich
148. расписа́ние - der Fahrplan
149. располага́ться - sich befinden
150. расти́ - wachsen
151. регистрату́ра - die Meldestelle
152. рентген-кабинет - das Röntgenzimmer
153. рестора́н - das Restaurant
154. роди́тели - die Eltern
155. руче́й - der Strom
156. ры́бка - der Fisch
157. ря́дом - in der Nähe von, neben
158. сади́ться - sich setzen
159. сего́дня - heute
160. сейча́с - jetzt
161. скаме́йка - die Bank
162. сквер - kleiner Park
163. сла́дкий - süß
164. слу́жба - der Service
165. смотре́ть - schauen, zuschauen, beobachten
166. спекта́кль - das Spiel, die Performance
167. спортза́л - die Turnhalle
168. спорти́вный - Sport-
169. стадио́н - das Stadion
170. ста́нция - die Station
171. ста́рый - alt
172. стекля́нный - das Glas
173. стол - der Tisch
174. столо́вая - der Speisesaal
175. стомато́лог - der Zahnarzt
176. стул - der Stuhl
177. сце́на - die Bühne
178. там - dort
179. теа́тр - das Theater
180. телеви́зор - der Fernseher
181. телефо́н, тру́бка - das Telefon
182. терапе́вт - der Hausarzt
183. террито́рия - das Territorium, das Gebiet
184. това́р - Güter, Dinge
185. то́же - auch
186. тре́тий - dritter
187. три - drei
188. туале́т - die Toilette
189. туда́ - dorthin
190. ту́мбочка - der Nachttisch
191. тюрьма́ - das Gefängnis
192. у́гол - die Ecke
193. у́лица - die Straße
194. у́тка - die Ente
195. фонта́н - der Brunnen
196. фо́рма - die Form
197. хиру́рг - der Chirurg
198. холоди́льник - der Kühlschrank
199. холо́дный - kalt
200. цветы́ - die Blumen
201. центр - die Mitte, das Zentrum
202. це́рковь - die Kirche
203. часы́ - die Uhr
204. че́рез - über, durch
205. четвёртый - vierter
206. ша́рик - kleiner Ball
207. шесть - sechs
208. шкаф - der Schrank
209. шко́ла - die Schule
210. э́та - diese
211. эта́ж - der Stockwerk
212. э́тот - dieser
213. я́щик - die Box, der Karton, die Schachtel
1