Das Erste Russische Lesebuch für Medizinische Fachangestellte - Olivia Petit - E-Book

Das Erste Russische Lesebuch für Medizinische Fachangestellte E-Book

Olivia Petit

0,0
19,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Es ist ein praktisches Lesebuch, das die typische Situationen in Krankenhaus und Arztpraxis behandeln. Die Lektionstexte und Vokabeln behandeln Themen wie Patientengespräche, Diagnostik, die Beschreibung von Symptomen und vieles mehr, was man im Kontakt mit Ärzten und Patienten braucht. Die dabei verwendete Methode basiert auf der natürlichen menschlichen Gabe, sich Wörter zu merken, die immer wieder und systematisch im Text auftauchen. Das Buch bietet eine parallele Übersetzung, die dem Leser das Erlernen einer Sprache in kürzerer Zeit ermöglicht. Scherze helfen das Eis zu brechen. Die Audiodateien sind online inklusive erhältlich. Mithilfe von QR-Codes kann man im Handumdrehen eine Audiodatei aufrufen, ohne Webadressen manuell eingeben. Zwanzig Minuten am Tag sind die Grundlage für Erfolg!

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 297

Veröffentlichungsjahr: 2024

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Das Erste Russische Lesebuch für Medizinische Fachangestellte

Olivia Petit

Das Erste Russische Lesebuch für Medizinische Fachangestellte

Stufen A1 und A2 Zweisprachig mit Russisch-deutscher Übersetzung

Impressum

Das Erste Russische Lesebuch für Medizinische Fachangestellte von Olivia Petit

Audiodateien www.audiolego.com/Russian/FRMR/ Homepage www.lppbooks.com

Copyright © 2014 2015 2017 2024 Language Practice Publishing

Copyright © 2015 2017 2024 Audiolego

Alle Rechte vorbehalten. Das Werk ist urheberrechtlich geschützt.

SBN Softcover 978-3-384-13398-4

ISBN Hardcover 978-3-384-13399-1

ISBN E-Book 978-3-384-13400-4

Druck und Distribution im Auftrag :

tredition GmbH, Heinz-Beusen-Stieg 5, 22926 Ahrensburg, Germany

Das Werk, einschließlich seiner Teile, ist urheberrechtlich geschützt. Für die Inhalte sind der Author und der Verlag verantwortlich. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlags unzulässig. Die Publikation und Verbreitung erfolgen im Auftrag , zu erreichen unter: tredition GmbH, Abteilung "Impressumservice", Heinz-Beusen-Stieg 5, 22926 Ahrensburg, Deutschland.

Inhalt

Cover

Halber Titelseite

Titelblatt

Urheberrechte

Das russische Alphabet

Ру́сское произноше́ние Russische Aussprache

Wiedergabegeschwindigkeit der Audiodateien

Глава 1 Это моя медицинская карточка

Глава 2 Где я могу записаться на приём?

Глава 3 Анатомический атлас

Глава 4 Внутренние органы

Глава 5 ЛОР-врач (отоларинголог) ещё принимает?

Глава 6 Расскажите, какие у Вас жалобы

Глава 7 Доктор устанавливает диагноз

Глава 8 Эхоскан

Глава 9 Как давно у Вас эти симптомы?

Глава 10 Вам нужно сделать несколько тестов

Глава 11 Вы можете выписать мне больничный?

Глава 12 Могут быть серьёзные осложнения

Глава 13 Что с моей рукой?

Глава 14 На какое время это облегчит моё состояние?

Глава 15 Мы не можем делать сегодня прививку

Глава 16 Что бывает, если не лечить пародонтит?

Глава 17 Мне нужна самая хорошая и надёжная пломба

Глава 18 У вас есть аллергия на какие-то препараты?

Глава 19 Протезирование

Глава 20 Мне в руку попал осколок стекла

Глава 21 Позвоните нам, чтобы записаться

Wörterbuch Russisch-Deutsch

Wörterbuch Deutsch-Russisch

Рекомендованные книги Buchtipps

Das Erste Russische Lesebuch für Medizinische Fachangestellte

Cover

Titelblatt

Urheberrechte

Das russische Alphabet

Рекомендованные книги Buchtipps

Das Erste Russische Lesebuch für Medizinische Fachangestellte

Cover

1

2

4

5

6

7

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

251

Ру́сский алфави́тDas russische Alphabet

Buchstabe

Handschrift

Name

IPA

Beispiel in Deutsch

Aa

Аа

a [a]

/a/

a in Mann

Бб

Бб

бэ [bɛ]

/b/ oder /bʲ/

b in Bett

BB

Вв

вэ [vɛ]

/v/ oder /vʲ/

w in wer

Гг

Г

гэ [ɡɛ]

/g/

g in gut , oder h in habe

Дд

Дд

дэ [dɛ]

/d/ oder /dʲ/

d in das

Ee

Ее

е [je]

/je/ oder /ʲe/

je in jetzt

Ëë

Ёё

ë [jo]

/jo/ oder /ʲo/

jo in Johannes

Жж

Жж

жэ [ʐɛ]

/ʐ/

g in Giro, Genre

Зз

Зз

зэ [zɛ]

/z/ oder /zʲ/

S in sagen

Ии

Ии

и [i]

/i/ oder / ʲi/

i in Tisch

Йй

Йй

и краткое

/j/

j in jetzt

KK

Кк

ка [ka]

/k/ oder /kʲ/

k in Katze

Лл

Лл

эл [el]

/l/ oder /lʲ/

l in lesen

MM

Мм

эм [ɛm]

/m/ oder /mʲ/

m in Mantel

HH

Нн

эн [ɛn]

/n/ oder /nʲ/

n in nicht

Oo

Оо

o [o]

/o/

o in rot

Пп

Пп

пэ [pɛ]

/p/ oder /pʲ/

p in putzen

Pp

Рр

эр [ɛr]

/r/ oder /rʲ/

knurrende r

Cc

Сс

эс [ɛs]

/s/ oder /sʲ/

s in was

TT

Тт

тэ [tɛ]

/t/ oder /tʲ/

t in Tisch

yy

Уу

у [u]

/u/

u in Schuh

Фф

Фф

эф [ɛf]

/f/ oder /fʲ/

f in fallen

Xx

Хх

ха [xa]

/x/

ch in hoch, soft ausatmen

Цц

Цц'

це [t͡sɛ]

/t͡s/

z in Zoo

Чч

Чч

че [t͡ɕe]

/t͡ɕ/

tsch in Deutsch

Шш

Шш

ша [ʃa]

/ʃ/

sch in Tisch

Щщ

Щщ

ща [ɕɕa]

/ɕ/

sch long und hart

Ъъ

Ъъ

твёрдый знак

/j/

 

Ыы

Ыы

ы [ɨ]

[ɨ]

i in Willy

Ьь

Ьь

мягкий знак

/ ʲ/

 

Ээ

Ээ

э [ɛ]

/e/

e in Bett

Юю

Юю

ю [ju]

/ju/ oder / ʲu/

ju in jung

Яя

Яя

я [ja]

/ja/ oder / ʲa/

ja in jammern

Ру́сское произноше́ниеRussische Aussprache

Betonung

Feste Betonungsregeln gibt es im Russischen nicht. Nur ё ist immer betont. Deswegen ist es wichtig, die Betonung gleich beim Lernen der russischen Vokabeln zu merken. Betonte Vokale werden auf Russisch lang ausgesprochen. Unbetonte Vokale werden kurz ausgesprochen.

Vokale

Hart: а,о,у,ы,э

Weich: я,ё,ю,и,е

In folgenden Fällen werden weiche Vokale (außer 'и') auf Russisch mit einem j-Vorsatz ausgesprochen:

am Wortanfang wie in я́ года - jagada - Beere

nach einem Vokal wie in но́ вая - nowaja - neue (weiblich)

nach einem Weichzeichen (ь) семья́ - ßimja – Familie

nach einem Härtezeichen (ъ) отъе́зд - otjezd – Abfahrt

Aussprache von -o- im Russischen

Im Russischen wird der Buchstabe O deutlich als O ausgesprochen, wenn er betont wird. Die restlichen Os werden als reduzierte As ausgesprochen (d.h. kürzer und undeutlicher als ein betontes A). Im Wort "молоко́ " (Milch) wird nur das letzte O deutlich als O ausgesprochen, weil es betont ist. Die unbetonten Os werden hier als reduzierte As ausgesprochen. Das Wort "пло́ хо" (schlecht) dagegen wird auf der ersten Silbe betont. Das unbetonte O am Ende wird als ein reduziertes A ausgesprochen.

Russische Konsonanten

Die meisten Konsonanten können im Russischen hart oder weich sein. Ob ein Konsonant hart oder weich ausgesprochen wird, erkennt man am darauf folgenden Buchstaben. Weich wird ein Konsonant, wenn ihm ein weicher Vokal (я,ё,ю,и,е) oder ein Weichzeichen (ь) folgt.

Harte Konsonanten:

борода́ - barada - Bart

рост - rost - Höhe

Weiche Konsonanten:

Ва́ля - walia - Walia (Name)

любо́ вь - lubov - Liebe

пить - pit - trinken

Immer hart sind die Konsonanten: ж, ш, ц

Immer weich sind die Konsonanten: ч, щ

Stimmhaft oder stimmlos

Im Russischen unterscheidet man zwischen stimmhaften und stimmlosen Konsonanten. Es gibt folgende Paare:

Stimmhaft: б,в,г,д,ж,з

Stimmlos: п,ф,к,т,ш,с

Stimmhafte russische Konsonanten werden stimmlos am Wortende und vor einem stimmlosen Konsonanten.

Beispiel stimmhaft:

дру́жба - druschba - Freundschaft

Beispiel stimmlos:

хлеб - chljep - Brot

идти́ - ittí - gehen

Immer stimmhaft sind: л,м,н,р,й

Immer stimmlos sind: х,ч,ц,щ.

Wiedergabegeschwindigkeit der Audiodateien

Das Buch ist mit den Audiodateien ausgestattet. Mithilfe von QR-Codes kann man im Handumdrehen eine Audiodatei aufrufen, ohne Webadressen manuell eingeben. Öffnen Sie einfach ihre Kamera-App und halten ihr Smartphone über den gedruckten QR-Code. Ihr Smartphone erkennt was sich hinter dem Code verbirgt und bittet Sie dem eingescannten Audiodateilink zu folgen. Es ist empfehlenswert, den VLC-Mediaplayer zu verwenden, die Software, die zur Steuerung der Wiedergabegeschwindigkeit der Audiodateien verwendet werden kann.

1

Это моя́ медици́ нская ка́рточка Das ist meine Krankenakte

A

Слова́

1. а́дрес - die Adresse

2. антибио́ тик - die Antibiotika

3. аппара́т - das Gerät

4. апте́ка - die Apotheke

5. банк - die Bank

6. бинт - die Bandage

7. боле́ть - krank sein

8. большо́ й – groß

9. бу́дет – wird

10. быть – sein

11. в – in

12. ва́та - die Baumwolle

13. ваш - euer, Ihr

14. ве́чер - der Abend

15. витами́н - das Vitamin

16. вот - hier

17. врач - der Doktor, der Arzt

18. вре́мя - die Zeit

19. второ́й - der Zweite

20. Вы - Sie (formell)

21. где - wo

22. год - das Jahr

23. голова́ - der Kopf

24. го́рло - die Kehle, die Gurgel, der Hals

25. да - ja

26. давле́ние - der Blutdruck

27. дать - geben

28. два - zwei

29. два́дцать - zwanzig

30. де́вять - neun

31. де́йствовать - handeln, beeinflussen

32. де́лать - machen

33. де́ло - das Geschäft

34. день - der Tag

35. де́сять - zehn

36. для - für

37. до - zu, vor

38. до́брый - gut

39. до́лжен - müssen

40. дом - das Haus

41. ду́мать - denken

42. есть - dort ist, es gibt

43. жа́лоба - das Leiden, das einen Patienten stört

44. ждать - warten

45. жить - leben

46. забира́ть - aufsammeln, abnehmen

47. за́пись - eine Notiz, Aufzeichnung

48. здесь - hier

49. здра́вствуйте - Hallo

50. и - und

51. измеря́ть - nehmen, messen

52. кабине́т - das Büro

53. ка́ждый - jeder

54. как - wie

55. како́й - welcher

56. кардио́лог - der Kardiologe

57. ка́рточка - die Karte, die Krankengeschichte

58. кварти́ра - das Appartement, die Wohnung

59. когда́ - wann, wenn

60. ко́мплекс - ein Satz, in Kombination mit

61. коне́чно - natürlich

62. контроли́ровать - überwachen, kontrollieren

63. курс - ein Kurs

64. лу́чше - besser

65. медици́нский - medizinisch, für medizinischen Gebrauch

66. мой - mein

67. мочь, смочь, суме́ть - können, fähig sein zu

68. на - auf

69. назнача́ть - verschreiben

70. не - nicht

71. неде́ля - die Woche

72. недоста́точно - nicht genug

73. нет - nein

74. но - aber

75. но́вый - neu

76. норма́льный - normal

77. ну́жно - brauchen, müssen

78. обору́дование - die Ausrüstung

79. обяза́тельно - nötig, notwendigerweise

80. он - er

81. она́ - sie

82. опла́ченный - bezahlt, bedeckt

83. от - von

84. открыва́ть - öffnen

85. пери́од - eine Zeitspanne

86. пло́хо - schlecht, nicht gut

87. понеде́льник - der Montag

88. после́дний - letzte(r, -s)

89. посмотре́ть - schauen, prüfen

90. прослу́шать - zuhören

91. проходи́ть - hineingehen

92. процеду́ра - das Verfahren, die Methode

93. пульс - der Puls

94. пять - fünf

95. рабо́та - die Arbeit, der Job

96. рабо́тать - arbeiten

97. раз - rechtzeitig

98. ре́дко - selten

99. режи́м - der Zeitplan, der Tagesablauf, die Kur

100. результа́т - das Resultat

101. рот - der Mund

102. рука́ - die Hand

103. с - mit

104. сде́лать - machen

105. сего́дня - heute

106. сейча́с - jetzt

107. семна́дцать - siebzehn

108. семь - sieben

109. сердцебие́ние - der Herzschlag

110. си́льный - stark

111. сиро́п - der Sirup

112. сказа́ть - sagen

113. ско́лько - wieviel

114. сло́жный - kompliziert

115. со́рок - vierzig

116. спаси́бо - danke

117. стери́льный - steril

118. стол - der Tisch

119. стомато́лог - der Zahnarzt

120. страхо́вка - die Versicherung

121. табле́тка - das Tablett

122. тало́нчик - der Gutschein

123. терапе́вт - der Therapeut

124. терапи́я - die Therapie

125. термо́метр - das Thermometer

126. томо́граф - der Tomograph

127. тоно́метр - das Blutdruckmessgerät

128. у - bei

129. УЗИ (ультразвуково́е иссле́дование) - der Ultraschall

130. у́лица - die Straße

131. ультразвуково́й - Ultraschall-

132. упражне́ние - die Übung, die Übungen

133. услу́га - der Dienst

134. физиотерапи́я - die Sporttherapie

135. физи́ческий - körperliche

136. хорошо́ - gut

137. час - die Stunde

138. ча́сто - oft

139. че́рез - in ( einer Zeitspanne)

140. что - was

141. чу́вствовать - fühlen

142. широ́кий - breit, groß

143. Шопе́н - Chopin

144. электрокардиогра́мма – das Elektrokardiogramm

145. электро́нный - elektronisch

146. эта́ж - der Flur

147. э́ти - diese

148. э́то - das ist; dieses

149. я - ich

Растопи́ лёдBrich das Eis

Дени́су три го́да. Он и его́ ма́ма иду́т к врачу́, что́бы прове́рить у́ши.

«Конфе́ты», - ше́пчет до́ ктор Дени́ су.

«Нет. Спаси́ бо. У меня́ аллерги́ я», - ше́пчет Дени́ с до́ ктору.

«Про́ сто повтори́ то, что я говорю́ », - говори́ т до́ ктор.

«Хорошо́ », - отвеча́ет Дени́ с.

Dennis ist drei Jahre alt. Er und seine Mutter gehen zum Arzt, um seine Ohren untersuchen zu lassen.

„Süßigkeiten“, flüstert der Arzt Dennis zu.

„Nein danke. Ich bin allergisch“, flüstert Dennis dem Arzt zu.

„Wiederhole einfach, was ich sage“, sagt der Arzt.

„Okay“, antwortet Dennis.

B

1

- Сего́дня понеде́льник?

- Да, сего́дня понеде́льник.

- Который час?

- Сейча́с де́сять часо́в.

- Как Ва́ши дела́?

- Спаси́бо, хорошо́.

- У Вас есть вре́мя?

- Да, есть.

- Вы мо́жете пройти́ в кабине́т. Врач Вас ждёт.

2

- Здра́вствуйте!

- До́брый день!

- Что э́то?

- Это моя́ медици́нская ка́рточка.

- Хорошо́. Я должна́ сде́лать в ней за́пись.

- Я пло́хо себя́ чу́вствую.

- Каки́е у Вас жа́лобы?

- У меня́ боли́т голова́ и го́рло.

3

- Я должна́ посмотре́ть Ва́ше го́рло. Откро́йте рот и скажи́те а-а-а. - А-а-а.

- У Вас ча́сто боли́т голова́?

- Нет, голова́ боли́т ре́дко.

- Вам ну́жно изме́рить артериа́льное давле́ние.

- Вы ду́маете, мне пло́хо от давле́ния?

- Не обяза́тельно. Но давле́ние ну́жно контроли́ровать.

- Я ре́дко измеря́ю артериа́льное давле́ние. - У Вас до́ма есть тоно́метр?

- Нет, у меня́ нет тоно́метра.

4

- У Вас быва́ет си́льное сердце- бие́ние?

- Да, в после́дние дни сердце- бие́ние быва́ет си́льное.

- Я должна́ прослу́шать Ваш пульс. Да́йте ру́ку. Пульс норма́льный. Но Вам ну́жно сде́лать электрокар- диогра́мму.

- Хорошо́, я могу́ сде́лать электро- кардиогра́мму сего́дня.

5

- Где Ва́ша страхо́вка?

- Моя́ страхо́вка здесь, она́ на сто- ле́. Вот она́. Эта страхо́вка покры- вает широ́кий спектр меди- ци́нских услу́г.

- Что в ней?

- В ней опла́чены услу́ги тера- пе́вта, стомато́лога, ку́рсы физио- терапи́и.

- Что э́то?

- Это тало́нчик.

6

- Ско́лько Вам лет?

- Мне со́рок пять лет.

- Како́й Ваш а́дрес?

- Я живу́ на у́лице Шопе́на два́дцать, кварти́ра семна́дцать.

- Где Вы рабо́таете?

- Я рабо́таю в ба́нке.

- Како́й у Вас режи́м рабо́ты?

- Я рабо́таю с девяти́ утра до семи́ ве́чера.

7

- Вам ну́жно де́лать физи́ческие упражне́ния.

- Я де́лаю упражне́ния два ра́за в неде́лю.

- Этого недоста́точно. Вы должны́ их де́лать ка́ждый день.

8

- Где кабине́т кардио́лога?

- Кабине́т кардио́лога на второ́м этаже́.

- Когда́ я могу́ забра́ть результа́ты электрокардиогра́ммы?

- Вы мо́жете забра́ть результа́ты че́рез час.

9

- Я назнача́ю Вам ультразвукову́ю терапи́ю.

- Мне бу́дет лу́чше?

- Коне́чно, Вам бу́дет лу́чше.

- Я должна́ де́лать физи́ческие упражне́ния в пери́од физиотера- пи́и?

- Да, э́ти процеду́ры де́йствуют в ко́мплексе с физи́ческими упраж- не́ниями.

10

Это термо́метр. Он электро́нный. Термо́метр на столе́.

Он не но́вый.

Это аппара́т для УЗИ. Он большо́й.

Это томо́граф. Этот аппара́т но́вый. Это сло́жное обору́дование.

Это бинт. Он медици́нский. Ва́та стери́льная.

Это апте́ка. В апте́ке есть таб- ле́тки, сиро́п, антибио́тики, вита- ми́ны.

1

- Ist heute Montag?

- Ja, heute ist Montag.

- Wie spät ist es?

- Es ist 10 Uhr.

- Wie geht es dir?

- Gut, danke.

- Hast du etwas Zeit?

- Ja, habe ich.

- Sie können in das Büro gehen. Der Doktor wartet auf Sie.

2

- Hallo!

- Guten Tag!

- Was ist das?

- Das ist meine Krankenakte.

- Gut. Ich muss etwas darin notieren.

- Ich fühle mich nicht gut.

- Was haben Sie?

- Ich habe Kopfschmerzen und Halsschmerzen.

3

- Ich muss mir Ihren Hals ansehen. Öffnen Sie den Mund und sagen Sie ah-ahah.

- Ah-ah-ah.

- Haben Sie oft Kopfschmerzen?

- Nein, ich habe selten Kopfschmerzen.

- Wir müssen Ihren Blutdruck messen.

- Denken Sie, dass es mir wegen des Blutdrucks schlecht geht?

- Nicht unbedingt. Aber Sie müssen Ihren Blutdruck überwachen.

- Ich lasse meinen Blutdruck selten messen.

- Haben Sie ein Blutdruckmessgerät zu Hause?

- Nein, ich habe kein Blutdruckmessgerät.

4

- Haben Sie manchmal einen starken Herzschlag?

- Ja, in den letzten Tagen hatte ich einen starken Herzschlag.

- Ich muss hinhören, um Ihren Puls zu messen. Geben Sie mir Ihre Hand. Der Puls ist normal. Aber Sie müssen ein Elektrokardiogramm machen.

- Okay, ich kann heute ein Elektrokardiogramm machen.

5

- Wo ist Ihre Versicherungskarte?

- Meine Versicherungskarte ist hier. Sie ist auf dem Tisch. Hier ist sie. Die Versicherung haftet für viele medizinische Dienstleistungen.

- Was ist mit inbegriffen?

- Sie übernimmt die Dienste von Ärzten, Zahnärzten und Kurse der Physiotherapie.

- Was ist das?

- Das ist ein Gutschein.

6

- Wie alt sind Sie?

- Ich bin fünfundvierzig Jahre alt.

- Was ist Ihre Adresse?

- Ich lebe in der Chopin Straße 20, Appartement siebzehn.

- Wo arbeiten Sie?

- Ich arbeite in einer Bank.

- Was ist Ihr Tagesablauf?

- Ich arbeite von neun Uhr morgens bis sieben Uhr abends.

7

- Sie brauchen körperliche Bewegung.

- Ich mache zweimal in der Woche Sport.

- Das ist nicht genug. Sie müssen jeden Tag Sport machen.

8

- Wo ist das Büro des Kardiologen?

- Das Büro des Kardiologen ist in der zweiten Etage.

- Wann kann ich die Ergebnisse des Elektrokardiogramms abholen?

- Sie können die Ergebnisse in einer Stunde abholen.

9

- Ich verschreibe Ihnen eine Ultraschalltherapie.

- Werde ich mich besser fühlen?

- Natürlich werden Sie sich besser fühlen.

- Muss ich mich während der Physiotherapie körperlich bewegen?

- Ja, diese Behandlungen sind nur in Kombination mit körperlicher Bewegung effizient.

10

Das ist ein Thermometer. Es ist elektronisch. Das Thermometer ist auf dem Tisch. Es ist nicht neu.

Das ist ein Gerät für den Ultraschall. Es ist groß.

Das ist ein Tomograph. Dieses Gerät ist neu. Das ist eine hoch entwickelte Ausstattung.

Das ist eine Bandage. Sie ist zur medizinischen Nutzung. Die Baumwolle ist steril.

Das ist eine Apotheke. In der Apotheke gibt es Medizin, Tabletten, Sirup, Antibiotika und Vitamine.

C

Aussprache

Den meisten russischen Buchstaben entspricht nur ein Klang.

Ё ist immer betont. О wird wie а ausgesprochen, falls es unbetont ist: молоко́ - [малако́] Milch.

Е wird wie и ausgesprochen, falls unbetont: ме́неджер - [ме́ниджир] Manager.

Die Endung -го wird immer -во ausgesprochen: его́ - [ево́] ihn.

Wenn ein Konsonant am Ende des Wortes erscheint, wird sein Klang schwächer.

б wird ausgesprochen wie п: клуб - [клуп] Klub

в wird ausgesprochen wie ф: Медве́дев - [мидве́деф] Medwedew (Familienname)

г wird ausgesprochen wie к: ма́ркетинг - [ма́ркитинк] Marketing

д wird ausgesprochen wie т: шокола́д - [шакала́т] Schokolade

ж wird ausgesprochen wie ш: ложь - [лош] Lüge

з wird ausgesprochen wie с: капри́з - [капри́с] Laune

2

Где я могу́ записа́ться на приём? Wo kann ich einen Termin machen?

A

Слова́

1. бе́лый - weiß

2. боле́знь - die Krankheit

3. боле́ть - krank sein

4. больни́ца - das Krankenhaus

5. больно́й - der Patient

6. вести́ - führen

7. врач-дермато́лог - der Dermatologe

8. врач-педиа́тр - der Kinderarzt

9. врач-рентгено́лог - der Radiologe

10. вто́рник - der Dienstag

11. выпи́сывать - verschreiben

12. гипс - der Gips, das Pflaster

13. ги́псовый - in Bezug auf Pflaster, Gips-

14. давно́ - vor langer Zeit, für eine lange Zeit

15. дермато́лог - der Dermatologe

16. де́ти - die Kinder

17. де́тский - von Kindern

18. дорого́й - teuer

19. жа́ловаться - sich beschwerden

20. же́нщина - die Frau

21. журна́л - das Notizbuch, das Protokoll

22. за - hinter

23. запи́сываться - registrieren, sich anmelden

24. зда́ние - das Gebäude

25. здесь - hier

26. зе́ркало - der Spiegel

27. инструме́нт - das Instrument

28. како́й - welcher

29. коне́ц - das Ende

30. коридо́р - der Korridor, die Halle

31. кто - wer

32. куда́ - wohin

33. лежа́ть - liegen, sich ausruhen

34. ле́стница - die Stufen, die Treppe

35. лине́йка - das Lineal

36. ло́бный - frontal

37. ЛОР-вра́ч - der HNS-Arzt (Hals, Nasen und Ohren)

38. лю́ди - die Leute

39. медсестра́ - die Krankenschwester

40. микроско́п - das Mikroskop

41. мно́го - viele, eine Menge

42. молодо́й - jung

43. мужчи́на - der Mann

44. наве́рное - wahrscheinlich

45. накла́дывать - auflegen, anlegen

46. находи́ться - sich befinden

47. невропато́лог - der Neurologe

48. неда́вно - gerade

49. немолодо́й - nicht jung, älter

50. нео́пытный - unerfahren

51. непрямо́й - indirekt

52. оди́ннадцать - elf

53. они́ - sie

54. о́пыт - die Erfahrung

55. о́пытный - erfahren

56. осмо́тр - die Untersuchung

57. отоско́п - das Otoskop

58. офтальмо́лог - der Augenarzt

59. офтальмоско́п - das Ophthalmoskop

60. о́чередь - die Schlange

61. пацие́нт - der Patient

62. педиа́тр - der Kinderarzt

63. плёнка - der Film

64. по - auf

65. пого́да - das Wetter

66. пожило́й - älter

67. поликли́ника - die Klinik

68. помога́ть - helfen

69. по́сле - nach

70. пра́ктика - die Erfahrung

71. приём - die Bürozeiten, der Empfang

72. принима́ть - sehen (die Patienten, die Klienten), empfangen

73. приходи́ть - kommen

74. рабо́тник - der Arbeiter, der Fachmann

75. регистрату́ра - die Anmeldung

76. рентге́новский - Röntgen-

77. рефле́ктор - der Reflektor

78. реце́пт - die Verschreibung

79. роди́тель - der Elternteil

80. ря́дом - nah, neben

81. свой - eigen

82. скиаскопи́ческий - endoskopisch

83. сле́ва - links

84. сни́мок - die Röntgenbild, die Fotografie

85. специали́ст - der Spezialist

86. спра́ва - rechts

87. стои́т - steht

88. стоматологи́ческий - Zahn…

89. то́же - auch

90. тра́вма - die traumatische Verletzung

91. тре́тий - dritte

92. три - drei

93. у́тро - der Morgen

94. у́хо - das Ohr

95. хала́т - der Mantel

96. хиру́рг - der Chirurg

97. хо́лодно - kalt

98. хоро́ший - gut

99. э́та / э́тот - diese / dieser

Растопи́ лёд Brich das Eis

Ма́ма приво́дит ма́ленького сы́на к врачу́ на вакцина́цию. Врач про́сит их присе́сть и по- дожда́ть. Зате́м врач начина́ет гото́вить шприц.

«Я подожду́ тебя́ в маши́ не», - говори́ т ма́льчик ма́ме и встаёт.

«Нет ми́ лый. Тебе́ ну́жно быть здесь », - говори́ т ма́ма. Врач де́лает уко́ л, и ма́ма с

сы́ ном возвраща́ются в маши́ ну

Eine Mutter bringt ihren kleinen Sohn zur Impfung zum Arzt. Der Arzt bittet sie, sich zu setzen und abzuwarten. Dann beginnt der Arzt mit dem Vorbereiten einer Spritze.

„Ich werde im Auto auf dich warten“, sagt der Junge zu seiner Mutter und steht auf.

„Nein, Schatz. Du sollst hier bleiben“, sagt die Mutter. Der Arzt macht den Schuss und die Mutter mit dem Sohn geht zurück zum Auto.

B

1

- Сего́дня вто́рник?

- Да. Сего́дня вто́рник.

- Который час?

- Сейча́с де́сять часо́в утра́.

- Кака́я сего́дня пого́да?

- Пого́да сего́дня то́же хоро́шая.

2

- Что э́то?

- Это зда́ние поликли́ники. Здесь рабо́тает мно́го враче́й.

- Како́е зда́ние нахо́дится ря́дом?

- Ря́дом нахо́дится зда́ние боль- ни́цы.

3

- Кто э́ти лю́ди?

- Это пацие́нты. Они́ ждут свое́й о́череди.

- Кто э́та же́нщина?

- Она́ медици́нский рабо́тник. Она́ рабо́тает в регистрату́ре.

- Где я могу́ записа́ться на приём?

- Вы мо́жете записа́ться на приём в регистрату́ре.

4

- Где кабине́т офтальмо́лога?

- Кабине́т офтальмо́лога на тре́тьем этаже́.

- Когда́ принима́ет офтальмо́лог?

- Он принима́ет по́сле оди́ннадцати часо́в.

5

- В зда́нии есть апте́ка?

- Да, в зда́нии есть апте́ка.

- Где она́ нахо́дится?

- Она́ нахо́дится в конце́ кори- до́ра.

6

- Это кабине́т хиру́рга. Он прини- ма́ет пацие́нтов с тра́вмами.

- У него́ мно́го больны́х?

- Да, на приём прихо́дит мно́го люде́й.

- Этот мужчи́на - хиру́рг. Он немо- лодо́й. Он о́пытный и хоро́ший врач.

- Что э́то?

- Это гипс и ги́псовый бинт. Они́ на столе́.

- Что он де́лает?

- Он накла́дывает гипс.

7

- Это рентге́новский кабине́т. Здесь де́лают рентге́новские сни́мки.

- Что нахо́дится в кабине́те?

- В кабине́те стои́т рентге́новский аппара́т. Он большо́й. Этот аппа- ра́т но́вый.

- Кто э́то?

- Это врач-рентгено́лог. Она́ мо- лода́я и нео́пытная.

- Что лежи́т у неё на столе́?

- Это плёнка для рентге́новских сни́мков.

8

- Сле́ва нахо́дится кабине́т тера- пе́вта.

- Кто э́та же́нщина?

- Это медсестра́. Она́ в бе́лом ха- ла́те. Она́ помога́ет врачу́.

- Что э́то на столе́?

- Это журна́л приёма пацие́нтов. Медсестра́ де́лает за́писи.

- Что де́лает врач?

- Она́ выпи́сывает реце́пт.

9

- Куда́ ведёт э́та ле́стница?

- Эта ле́стница ведёт на второ́й эта́ж.

- Где нахо́дится кабине́т дер- мато́лога?

- Кабине́т дермато́лога на второ́м этаже́.

- Кто э́то?

- Это врач-дермато́лог.

- Этот врач-дермато́лог о́пытный?

- Да, врач пожило́й и о́пытный.

- В кабине́те есть микроско́п. Он доро́гой.

10

- Здесь больша́я о́чередь. Что э́то за кабине́т?

- Это кабине́т невропато́лога.

- Этот врач немолодо́й. Наве́рное, он хоро́ший специали́ст.

- Да, он хоро́ший врач. У него́ мно́го пацие́нтов.

11

- Где нахо́дится кабине́т тера- пе́вта?

- Кабине́т терапе́вта нахо́дится спра́ва по коридо́ру.

- Кто э́то?

- Это терапе́вт. Это молодо́й врач.

- Она́ хоро́ший специали́ст?

- Да, у неё больша́я пра́ктика.

- Кто э́та же́нщина?

- Это медсестра́. Она́ помога́ет те- рапе́вту.

12

- В поликли́нике есть де́тский врач?

- Да, здесь есть кабине́т педиа́тра.

- Эта же́нщина врач?

- Да, э́то врач-педиа́тр. Она́ немо- лода́я, но о́пытная.

- Здесь мно́го роди́телей с детьми́.

- Да, де́ти ча́сто боле́ют.

13

- Здесь есть кабине́т стомато́лога?

- Да, здесь есть три стоматологи́ческих кабине́та.

- В кабине́тах но́вое обо- ру́дование?

- Да, в кабине́тах но́вое обо- ру́дование.

- Эти стомато́логи хоро́шие спе- циали́сты?

- Да, здесь рабо́тают два хоро́ших стомато́лога.

14

- Кто э́тот врач?

- Это ЛОР-вра́ч. Он молодо́й. Он рабо́тает неда́вно. Он нео́пытный.

- Он принима́ет мно́го больны́х?

- Да, сейча́с хо́лодно и мно́гие жа́луются на боле́зни го́рла и уха́.

- Что э́то?

- Это отоско́п. Этот инструме́нт ну́жен для осмо́тра пацие́нтов.

- Для чего́ ну́жно э́то зе́ркало?

- Это ло́бный рефле́ктор. Он то́же ну́жен для осмо́тра у́ха.

15

- Како́й врач принима́ет в э́том кабине́те?

- Здесь принима́ет офтальмо́лог.

- Она́ давно́ рабо́тает?

- Да, она́ рабо́тает давно́. У неё большо́й о́пыт.

- В кабине́те но́вое обору́дование?

- Да, в кабине́те но́вое обору́дование.

- У врача́ есть непрямо́й офталь- моско́п?

- Да, у врача́ есть непрямо́й оф- тальмоско́п и скиаскопи́ческая лине́йка.

1

- Ist heute Dienstag?

- Ja, heute ist Dienstag.

- Wie spät ist es?

- Es ist zehn Uhr morgens.

- Wie ist das Wetter?

- Das Wetter ist heute auch gut.

2

- Was ist das?

- Das ist das Klinikgebäude. Viele Ärzte arbeiten hier.

- Was ist das Gebäude daneben?

- Das Gebäude daneben ist ein Krankenhaus.

3

- Wer sind diese Leute?

- Sie sind Patienten. Sie warten auf ihre Termine.

- Wer ist diese Frau?

- Sie ist eine medizinische Fachangestellte. Sie arbeitet bei der Anmeldung.

- Wo kann ich einen Termin machen?

- Sie können einen Termin bei der Rezeption machen.

4

- Wo ist das Büro des Augenarztes?

- Das Büro des Augenarztes ist in der dritten Etage.

- Wann sind die Sprechzeiten des Augenarztes?

- Seine Sprechstunden sind nach elf Uhr.

5

- Gibt es dort eine Apotheke in dem Gebäude?

- Ja, es gibt eine Apotheke in dem Gebäude.

- Wo ist sie?

- Sie ist am Ende des Korridors.

6

- Das ist das Büro des Chirurgen. Er behandelt Patienten mit traumatischen Verletzungen.

- Hat er viele Patienten?

- Ja, viele Leute kommen während der Sprechzeiten.

- Dieser Mann ist ein Chirurg. Er ist nicht jung. Er ist ein erfahrener und guter Arzt.

- Was ist das?

- Das ist ein Pflaster und eine Bandage für einen Gips. Sie sind auf dem Tisch.

- Was macht er?

- Er trägt den Gips auf.

7

- Das ist der Röntgenraum. Sie machen hier Röntgenuntersuchungen.

- Was ist in dem Raum?

- Dort ist ein Röntgengerät. Es ist groß. Dieses Gerät ist neu.

- Wer ist das?

- Das ist eine Radiologin. Sie ist jung und unerfahren.

- Was ist das auf ihrem Schreibtisch?

- Das ist ein Film für Röntgenuntersuchungen.

8

- Auf der linken Seite ist das Büro eines Arzt.

- Wer ist diese Frau?

- Das ist eine Krankenschwester. Sie trägt einen weißen Mantel. Sie hilft dem Arzt.

- Was ist das auf dem Tisch?

- Das ist das Patientenregistrierungsprotokoll. Die Krankenschwester macht Notizen.

- Was macht die Arzt?

- Sie schreibt ein Rezept aus.

9

- Wohin führt dieses Treppenhaus?

- Dieses Treppenhaus führt in den zweiten Stock.

- Wo ist das Büro des Hautarztes?

- Das Büro des Hautarztes ist im zweiten Stock.

- Wer ist das?

- Das ist ein Hautarzt.

- Ist der Hautarzt erfahren?

- Ja, der Arzt ist älter und erfahren.

- Dort ist ein Mikroskop im Büro. Es ist teuer.

10

- Hier ist eine lange Schlange. Was ist dieses Büro?

- Das ist das Büro des Neurologen.

- Er ist nicht jung. Er ist wahrscheinlich ein guter Spezialist.

- Ja, er ist ein guter Doktor. Er hat viele Patienten.

11

- Wo ist das Büro des Arztes?

- Das Büro des Arztes ist unten in der Halle auf der rechten Seite.

- Wer ist das?

- Das ist der Arzt. Sie ist ein junger Arzt.

- Ist sie eine gute Spezialistin?

- Ja, sie hat viel Erfahrung.

- Wer ist diese Frau?

- Das ist eine Krankenschwester. Sie hilft dem Arzt.

12

- Gibt es einen Kinderarzt in der Klinik?

- Ja, es gibt hier ein Büro von einem Kinderarzt.

- Ist diese Frau ein Arzt?

- Ja, sie ist eine Kinderärztin. Sie ist nicht jung, aber sie ist erfahren.

- Es gibt viele Eltern mit Kindern hier.

- Ja, Kinder werden oft krank.

13

- Gibt es hier ein Büro von einem Zahnarzt?

- Ja, es gibt hier drei Büros von Zahnärzten.

- Haben diese Büros eine neue Ausstattung?

- Ja, die Ausstattung in den Büros ist neu.

- Sind die Zahnärzte gute Spezialisten?

- Ja, zwei gute Zahnärzte arbeiten hier.

14

- Wer ist dieser Arzt?

- Das ist ein HNO Arzt. Er ist jung. Er hat gerade angefangen zu arbeiten. Er ist unerfahren.

- Hat er viele Patienten?

- Ja, es ist kalt und es gibt viele Beschwerden über Hals- und Ohrenschmerzen.

- Was ist das?

- Das ist ein Otoskop. Es ist ein Instrument, um Patienten zu untersuchen.

- Warum brauchen Sie einen Spiegel?

- Das ist ein vorderer Reflektor. Es wird auch benötigt, um das Ohr zu untersuchen.

15

- Welcher Arzt empfängt die Patienten in diesem Büro?

- Die Augenärztin empfängt ihre Patienten hier.

- Arbeitet sie schon lange (in ihrem Beruf)?

- Ja, sie arbeitet schon lange. Sie hat viel Erfahrung.

- Ist die Ausstattung in dem Büro neu?

- Ja, die Ausstattung in dem Büro ist neu.

- Hat der Arzt ein indirektes Ophthalmoskop?

- Ja, der Arzt hat ein indirektes Ophthalmoskop und ein Skiaskopielineal.

C

Geschlecht der Substantive

Substantive haben keinen Artikel. Es gibt drei Geschlechter: Maskulinum, Femininum und Neutrum. Das Geschlecht der Substantive, sowohl lebendige (belebt) als auch Gegenstände (unbelebt), werden von der Endung des Wortes bestimmt.

Substantive im Maskulinum enden mit einem Konsonant oder -й: го́род (Stadt), но́мер (Nummer), ди́джей (DJ). Die wichtigsten Ausnahmen: па́па (Vater), дя́дя (Onkel), мужчи́на (Mann).

Substantive im Femininum enden normalerweise mit -a oder -я: фами́лия (Familienname), фи́рма (Firma).

Substantive im Neutrum enden mit -о oder -е: о́тчество (Vatersname), зда́ние (Gebäude). Die Hauptausnahme: и́мя (Name)

Die meisten Substantive mit der Endung -ь sind Maskulinum oder Femininum: сеть (Netz, Fem.), день (Tag, Mask.), стиль (Stil, Mask.).

3

Анатоми́ческий а́тлас Ein anatomischer Atlas

A

Слова́

1. анатоми́ческий - anatomisch

2. а́тлас - der Atlas

3. бедро́ - der Schenkel

4. безымя́нный - der Ringfinger

5. бок - die Seite

6. бо́лее - mehr

7. бровь - die Augenbraue

8. ве́ко - das Augenlid

9. ве́рхний - der Obere

10. ви́деть - sehen

11. вне́шний - äußerlich

12. во́лосы - das Haar

13. глаз - das Auge

14. глазно́й - in Bezug auf das Auge

15. го́лень - das Schienenbein

16. гру́бый - rau

17. грудь - die Brust

18. губа́ - die Lippe

19. дыха́ние - der Atem

20. живо́т - der Magen, das Abdomen

21. за́дний - Rücken

22. закрыва́ть - bedecken, schließen

23. запя́стье - das Handgelenk

24. заты́лок - der Nacken

25. защища́ть - schützen

26. зуб - der Zahn

27. из - von

28. изуча́ть - untersuchen

29. кисть - die Hand

30. ключи́ца - das Schlüsselbein

31. ко́жа - die Haut

32. коле́но - das Knie

33. ладо́нь - die Innenfläche der Hand

34. ле́вый - linke

35. лицо́ - das Gesicht

36. лоб - die Stirn

37. ло́коть - der Ellbogen

38. лопа́тка - das Schulterblatt

39. мизи́нец - der kleine Finger

40. мо́жно - möglich

41. мы - wir

42. называ́ться - wird genannt

43. не́жный - empfindlich

44. ни́жний - der Untere

45. нога́ - das Bein

46. но́готь - der Fingernagel

47. нос - die Nase

48. о́рган - das Organ

49. па́лец - der Finger

50. пере́дний - Vorn-, frontal

51. плечо́ - die Schulter

52. плечево́й - in Bezug auf die Schulter

53. подборо́док - das Kinn

54. подо́шва - die Sohle

55. покры́тый - bedeckt

56. по́лость - der Hohlraum

57. по́яс - der Gürtel

58. поясни́ца - der untere Rücken

59. пра́вый - rechte

60. предпле́чье - der Vorderarm

61. пя́тка - die Ferse

62. пять - fünf

63. располо́женный - sich befinden

64. рассма́тривать - untersuchen, nah betrachten

65. ресни́ца - die Wimper

66. ротово́й - in Bezug auf den Mund

67. сза́ди - hinten, auf dem Rücken

68. состоя́ть - bestehen aus

69. спина́ - hinten

70. сре́дний - Mitten-

71. стопа́ - der Fuß

72. строе́ние - die Struktur

73. таз - das Becken

74. та́кже - auch

75. тако́й - solch

76. те́ло - der Körper

77. те́мя - der Scheitel (des Kopfes)

78. ту́ловище - der Rumpf

79. указа́тельный - der Zeigefinger

80. чего́ - was, welche

81. челове́к - das menschliche Wesen

82.