4,99 €
English Grammar: guía del Traductor es una obra esencial para traductores, intérpretes, estudiantes de lenguas y cualquier persona interesada en profundizar su conocimiento de la gramática inglesa. Este manual exhaustivo abarca desde los conceptos básicos hasta las estructuras más complejas de la lengua inglesa, ofreciendo una visión clara y detallada de la morfología y la sintaxis. A lo largo de sus capítulos, el libro desglosa temas fundamentales como el uso adecuado de los verbos, los pronombres y las preposiciones, proporcionando ejemplos prácticos y ejercicios que facilitan la comprensión y aplicación de las reglas gramaticales. Además, se aborda el uso de diccionarios y herramientas de traducción en línea, destacando las diferencias entre diccionarios tradicionales y traductores automáticos, y ofreciendo recomendaciones para su uso efectivo. El manual también explora los diferentes tipos de textos y lecturas, desde los informativos hasta los literarios, y las estrategias para mejorar la velocidad y comprensión lectora. Con un enfoque especial en la traducción y la interpretación, este libro es una herramienta invaluable para aquellos que desean perfeccionar sus habilidades lingüísticas y ofrecer traducciones precisas y coherentes. Diseñado tanto para el autodidacta como para el profesional, English Grammar: guía del Traductor es un recurso imprescindible que combina teoría y práctica, facilitando el aprendizaje y el dominio de la gramática inglesa.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 101
Veröffentlichungsjahr: 2024
JORGE DANIEL BAREA
Barea, Jorge Daniel English Grammar : guía del Traductor / Jorge Daniel Barea. - 1a ed - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Autores de Argentina, 2024.
Libro digital, EPUB
Archivo Digital: descarga y online
ISBN 978-987-87-5261-7
1. Manuales. I. Título. CDD 425.02
EDITORIAL AUTORES DE ARGENTINAwww.autoresdeargentina.cominfo@autoresdeargentina.com
PRÓLOGO
CAPÍTULO 1 CONCEPTOS BÁSICOS
1.1. Gramática
1.2. ¿Qué hacen el traductor y el intérprete?
1.3. ¿Qué es texto?
1.4. Propiedades del texto.
1.5. Tipos de textos (géneros)
1.6. Registro de un texto
1.7. ¿Qué es leer?
1.8. Tipos de lectura
1.9. Tipos de velocidad lectora (búsqueda de información específica):
1.10. Hipótesis de lectura.
1.11 Traducción e interpretación
1.12. Elección del diccionario
1.13. Conozca su diccionario
CAPÍTULO 2 PRELIMINARES DE GRAMÁTICA
2.1. Conceptos y ¿definiciones?
2.2. La estructura de la oración inglesa
2.3. Bloques o cadenas (encadenados)
2.4. Cognados, cognatos, trasparencias
CAPÍTULO 3 EL VERBO
3.1. Concepto
3.2. Verbos auxiliares
3.3. Infinitivo de un verbo
3.4. Verbo to be
3.4.3. Presente del Verbo To be
3.4.4. Pasado del verbo to be
3.4.5. Futuro del verbo to be
3.5. There be
3.6. Verbo to have
3.7. Presente simple o indefinido
3.7.1. Presente simple en su forma afirmativa
3.8. Pasado simple o indefinido
3.8.1. Uso del Pasado simple.
3.8.2. Verbos regulares y verbos irregulares en inglés.
3.8.3. Cómo reconocer los pasados y participios pasados de los verbos regulares e irregulares
3.8.4. Formación del pasado simple o indefinido para los verbos regulares.
3.8.5. Formación del pasado simple para los verbos irregulares
3.9. Futuro simple o indefinido
3.9.1. Usos del futuro simple
3.9.2. Formación del futuro simple
3.9.3. Antigua formación del futuro simple
3.10. Condicional simple o indefinido
3.11. Tiempos perfectos
3.11.1. Presente perfecto
3.11.2. Pasado Perfecto
3.11.4. Futuro perfecto
3.11.5. Tiempos continuos o progresivos
3.11.6. Verbos Modales o Defectivos
CAPÍTULO 4 EL PRONOMBRE
4.1. Concepto
4.2. Clasificación
4.3. Pronombres personales
4.4. Pronombres objetivos o de objeto
4.5. Posesivos
CAPÍTULO 5 EL SUSTANTIVO
5.1. Concepto
5.2. Función del sustantivo en la oración o frase
5.3. Formación de sustantivos
5.4 Tipos de sustantivos
CAPÍTULO 6 EL ADJETIVO. EL MODIFICADOR
6.1. Concepto de adjetivo
6.2. Concepto de modificador
6.3. Grados de significación del adjetivo.
6.3.1. Tipos de adjetivos
6.3.1.1. Adjetivos cortos o unisilábicos
6.3.1.2. Adjetivos largos o polisilábicos
6.3.1.3. Adjetivos de comparación irregular o comparación para adjetivos especiales.
6.3.2. Grados de comparación
6.3.3. Comparación para adjetivos cortos
6.3.4. Comparación para adjetivos largos
6.3.5. Comparación de adjetivos especiales (o irregulares)
6.4. Algunos tips para los comparativos
6.5. Algunas expresiones en los comparativos:
6.6. Algunas terminaciones de palabras en los adjetivos:
CAPÍTULO 7 EL ARTÍCULO
7.1. Concepto
7.2. Tipos de artículos
CAPÍTULO 8 EL ADVERBIO
8.1. Concepto
8.2. Tipos
CAPÍTULO 9 VOZ PASIVA
9.1. Concepto de voz activa y voz pasiva
9.2. Fórmula verbal de la voz pasiva inglesa
9.3. Pasajes de voz activa a pasiva y viceversa.
9.4. Voz pasiva quasi-refleja o no perifrástica o Voz pasiva con «se»
9.5. Voz pasiva utilizando el Objeto Indirecto.
9.6. Voz pasiva con otros verbos distintos de be.
9.7. Voz pasiva de carácter impersonal.
CAPÍTULO 10 ORACIONES CONDICIONALES
10.1. Concepto
10.2. Ejemplos de oraciones condicionales en español
10.3. Tipos de oraciones condicionales
10.4. Estructuras de las oraciones condicionales en inglés.
10.5. Cambio de conector
10.6. Uso de otros verbos.
10.7. Uso de la Voz pasiva en oraciones condicionales.
CAPÍTULO 11 TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN
11.1. Concepto de técnicas de traducción.
11.2. Algunas técnicas:
BIBLIOGRAFÍA
“if you can´t explain it simply,
you dont understand it well enough”
Albert Einstein
La importancia del dominio del idioma inglés en el campo de la Ingeniería y las ciencias no puede ser subestimada. En la actualidad, el intercambio de conocimientos y la colaboración entre profesionales de diferentes países y culturas son fundamentales para el desarrollo y la innovación en este campo. El Profesor Jorge Barea aporta en este nuevo manual; English Grammar: Guía del Traductor, toda su experiencia como docente de idioma Inglés en el nivel secundario y en la Facultad de Ingeniería de la Universidad del Nordeste, con su vasta formación en Lengua y Comunicación. En esta obra, desarrolla inicialmente, conceptos básicos de tipos textuales, uso del diccionario y otros elementos necesarios para entender el proceso de comprensión y traducción. Continúa el análisis con el uso de sustantivos, verbos, pronombres, adverbios, etc. Especialmente destacable es su estudio de los tiempos y de los modos verbales, con lenguaje claro y sencillo, accesible, con abundancia de ejemplos y links que remiten a los textos citados.
Este manual resultará útil a cualquier persona que quiera comprender los aspectos gramaticales del inglés, pero está especialmente recomendado para los estudiantes y docentes universitarios que necesitan contar con habilidades sólidas, especialmente en el proceso de traducción de textos técnicos. Confío en que este manual sea una herramienta valiosa para todos ellos. ¡A disfrutar el aprendizaje!
Agradezco de corazón al querido Profesor Jorge Barea por la convocatoria para prologar su libro. Me siento honrada por ello y feliz por sus logros. ¡Felicitaciones Jorge!
Prof. Claudia Beneyto
Docente de la Facultad de Ingeniería
U.N.N.E. Universidad Nacional del Nordeste.
INFINITIVO
PASADO SIMPLE
PARTICIPIO PASADO
ESPAÑOL
Arise
Arose
Arisen
Surgir, Levantarse
Awake
Awoke
Awoken
Despertarse
Be/ am, are, is
Was / Were
Been
Ser / Estar
Bear
Bore
Borne / Born
Soportar, dar a luz
Beat
Beat
Beaten
Golpear
Become
Became
Become
Llegar a Ser
Begin
Began
Begun
Empezar
Bend
Bent
Bent
Doblar
Bet
Bet
Bet
Apostar
Bind
Bound
Bound
Atar, encuadernar
Bid
Bid
Bid
Pujar
Bite
Bit
Bitten
Morder
Bleed
Bled
Bled
Sangrar
Blow
Blew
Blown
Soplar
Break
Broke
Broken
Romper
Breed
Bred
Bred
Criar
Bring
Brought
Brought
Traer Llevar
Broadcast
Broadcast
Broadcast
Radiar
Build
Built
Built
Edificar
Burn
Burnt / Burned
Burnt / Burned
Quemar
Burst
Burst
Burst
Reventar
Buy
Bought
Bought
Comprar
Cast
Cast
Cast
Arrojar
Catch
Caught
Caught
Coger
Come
Came
Come
Venir
Cost
Cost
Cost
Costar
Cut
Cut
Cut
Cortar
Choose
Chose
Chosen
Elegir
Cling
Clung
Clung
Agarrarse
Creep
Crept
Crept
Arrastrarse
Deal
Dealt
Dealt
Tratar
Dig
Dug
Dug
Cavar
Do (Does)
Did
Done
Hacer
Draw
Drew
Drawn
Dibujar
Dream
Dreamt /Dreamed
Dreamt /Dreamed
Soñar
Drink
Drank
Drunk
Beber
Drive
Drove
Driven
Conducir
Eat
Ate
Eaten
Comer
Fall
Fell
Fallen
Caer
Feed
Fed
Fed
Alimentar
Feel
Felt
Felt
Sentir
Fight
Fought
Fought
Luchar
Find
Found
Found
Encontrar
Flee
Fled
Fled
Huir
Fly
Flew
Flown
Volar
Forbid
Forbade
Forbidden
Prohibir
Forget
Forgot
Forgotten
Olvidar
Forgive
Forgave
Forgiven
Perdonar
Freeze
Froze
Frozen
Helar
Get
Got
Got / Gotten
Obtener
Give
Gave
Given
Dar
Go (Goes)
Went
Gone
Ir
Grow
Grew
Grown
Crecer
Grind
Ground
Ground
Moler
Hang
Hung
Hung
Colgar
Have
Had
Had
Haber o Tener
Hear
Heard
Heard
Oir
Hide
Hid
Hidden
Ocultar
Hit
Hit
Hit
Golpear
Hold
Held
Held
Agarrar Celebrar
Hurt
Hurt
Hurt
Herir
Keep
Kept
Kept
Conservar
Know
Knew
Known
Saber Conocer
Kneel
Knelt
Knelt
Arrodillarse
Knit
Knit
Knit
Hacer punto
Lay
Laid
Laid
Poner
Lead
Led
Led
Conducir
Lean
Leant
Leant
Apoyarse
Leap
Leapt
Leapt
Brincar
Learn
Learnt / Learned
Learnt / Learned
Aprender
Leave
Left
Left
Dejar
Lend
Lent
Lent
Prestar
Let
Let
Let
Permitir
Lie
Lay
Lain
Echarse
Light
Lit
Lit
Encender
Lose
Lost
Lost
Perder
Make
Made
Made
Hacer
Mean
Meant
Meant
Significar
Meet
Met
Met
Encontrar
Mistake
Mistook
Mistaken
Equivocar
Overcome
Overcame
Overcome
Vencer
Pay
Paid
Paid
Pagar
Put
Put
Put
Poner
Read
Read
Read
Leer
Ride
Rode
Ridden
Montar
Ring
Rang
Rung
Llamar
Rise
Rose
Risen
Levantarse
Run
Ran
Run
Correr
Say
Said
Said
Decir
See
Saw
Seen
Ver
Seek
Sought
Sought
Buscar
Sell
Sold
Sold
Vender
Send
Sent
Sent
Enviar
Set
Set
Set
Poner(se)
Sew
Sewed
Sewed / Sewn
Coser
Shake
Shook
Shaken
Sacudir
Shear
Shore
Shorn
Esquilar
Shine
Shone
Shone
Brillar
Shoot
Shot
Shot
Disparar
Show
Showed
Shown
Mostrar
Shrink
Shrank
Shrunk
Encogerse
Shut
Shut
Shut
Cerrar
Sing
Sang
Sung
Cantar
Sink
Sank
Sunk
Hundir
Sit
Sat
Sat
Sentarse
Sleep
Slept
Slept
Dormir
Slide
Slid
Slid
Resbalar
Smell
Smelt
Smelt
Oler
Sow
Sowed
Sowed / Sown
Sembrar
Speak
Spoke
Spoken
Hablar
Speed
Sped
Sped
Acelerar
Spell
Spelt
Spelt
Deletrear
Spend
Spent
Spent
Gastar
Spill
Spilt / Spilled
Spilt / Spilled
Derramar
Spin
Spun
Spun
Hilar
Spit
Spat
Spat
Escupir
Split
Split
Split
Hender / partir / rajar
Spoil
Spoilt / Spoiled
Spoilt / Spoiled
Estropear
Spread
Spread
Spread
Extender
Spring
Sprang
Sprung
Saltar
Stand
Stood
Stood
Estar en pie
Steal
Stole
Stolen
Robar
Stick
Stuck
Stuck
Pegar Engomar
Sting
Stung
Stung
Picar
Stink
Stank/Stunk
Stunk
Apestar
Stride
Strode
Stridden
Dar zancadas
Strike
Struck
Struck
Golpear
Swear
Swore
Sworn
Jurar
Sweat
Sweat
Sweat
Sudar
Sweep
Swept
Swept
Barrer
Swell
Swelled
Swollen
Hinchar
Swim
Swam
Swum
Nadar
Swing
Swung
Swung
Columpiarse
Take
Took
Taken
Coger
Teach
Taught
Taught
Enseñar
Tear
Tore
Torn
Rasgar
Tell
Told
Told
Decir
Think
Thought
Thought
Pensar
Throw
Threw
Thrown
Arrojar Tirar
Thrust
Thrust
Thrust
Introducir
Tread
Trod
Trodden
Pisar, hollar
Understand
Understood
Understood
Entender
Undergo
Underwent
Undergone
Sufrir
Undertake
Undertook
Undertaken
Emprender
Wake
Woke
Woken
Despertarse
Wear
Wore
Worn
Llevar puesto
Weave
Wove
Woven
Tejer
Weep
Wept
Wept
Llorar
Wet
Wet
Wet
Mojar
Win
Won
Won
Ganar
Wind
Wound
Wound
Enrollar
Withdraw
Withdrew
Withdrawn
Retirarse
Wring
Wrung
Wrung
Torcer
Write
Wrote
Written
Escribir
BASE FORM
SIMPLE PAST
PAST PARTICIPLE
SPANISH
/id/
sound
Accept
Accepted /Id/
Accepted /Id/
Aceptar
Count
Counted /Id/
Counted /Id/
Contar
Date
Dated /Id/
Dated /Id/
Citar
End
Ended /Id/
Ended /Id/
Terminar
Expect
Expected /Id/
Expected /Id/
Esperar
Intend
Intended /Id/
Intended /Id/
Intentar
Need
Needed /Id/
Needed /Id/
Necesitar
Plant
Planted /Id/
Planted /Id/
Plantar
Point
Pointed /Id/
Pointed /Id/
Señalar
Rent
Rented /Id/
Rented /Id/
Rentar
Repeat
Repeated /Id/
Repeated /Id/
Repetir
Resist
Resisted /Id/
Resisted /Id/
Resistir
Start
Started /Id/
Started /Id/
Empezar
Visit
Visited /Id/
Visited /Id/
Visitar
Wait
Waited /Id/
Waited /Id/
Esperar
Want
Wanted /Id/
Wanted /Id/
Querer
/t/ s
ound
Ask
Asked /t/
Asked /t/
Preguntar
Cook
Cooked /t/
Cooked /t/
Cocinar
Dance
Danced /t/
Danced /t/
Bailar
Dress
Dressed /t/
Dressed /t/
Vestir
Erase
Erased /t/
Erased /t/
Borrar
Finish
Finished /t/
Finished /t/
Terminar
Help
Helped /t/
Helped /t/
Ayudar
Jump
Jumped /t/
Jumped /t/
Brincar / Saltar
Like
Liked /t/
Liked /t/
Gustar
Look
Looked /t/
Looked /t/
Mirar
Miss
Missed /t/
Missed /t/
Extrañar
Practice
Practiced /t/
Practiced /t/
Practicar
Push
Pushed /t/
Pushed /t/
Empujar
Shop
Shopped /t/
Shopped /t/
Comprar
Smoke
Smoked /t/
Smoked /t/
Fumar
Stop
Stopped /t/
Stopped /t/
Detener
Talk
Talked /t/
Talked /t/
Hablar
Use
Used /t/
Used /t/
Usar
Walk
Walked /t/
Walked /t/
Caminar
Wash
Washed /t/
Washed /t/
Lavar
Wish
Wished /t/
Wished /t/
Desear
Work
Worked /t/
Worked /t/
Trabajar
BASE FORM
SIMPLE PAST
PAST
PARTICIPLE
SPANISH
/d/ sound
Answer
Answered /d/
Answered /d/
Responder
Arrive
Arrived /d/
Arrived /d/
Llegar / Arribar
Belong
Belonged /d/
Belonged /d/
Pertenecer
Change
Changed /d/
Changed /d/
Cambiar
Clean
Cleaned /d/
Cleaned /d/
Limpiar
Climb
Climbed /d/
Climbed /d/
Escalar
Close
Closed /d/
Closed /d/
Cerrar
Consider
Considered /d/
Considered /d/
Considerar
Dare
Dared /d/
Dared /d/
Retar / Retar
Deliver
Delivered/d/
Delivered/d/
Entregar
Enjoy
Enjoyed /d/
Enjoyed /d/
Tausende von E-Books und Hörbücher
Ihre Zahl wächst ständig und Sie haben eine Fixpreisgarantie.
Sie haben über uns geschrieben: