Fränglisch mit Loddar - Chris Boettcher - E-Book

Fränglisch mit Loddar E-Book

Chris Boettcher

4,9

Beschreibung

Neues von Loddar,unserem Sprachweltmeister (Speechworldmaster) Sie hat mir den Laufpass gegeben! She has given me the running passport! Ich bin fuchsteufelswild! I am fox-devils-wild! Ich glaub, ich spinn! Seh ich aus wie ein Pantoffelheld? I believe I spider! Look I out like a slipper hero? Mein lieber Herr Gesangsverein! Geht die mir auf den Keks! My dear mister singing club! Goes she me on the cookie! Aber in der Kürze liegt die Würze! But in the shortness lies the Maggi! Jetzt geh ich und schau den Film 'Homo Faber' an… Now I go and look the film 'Gay Prosecco' on… Endlich teilt Loddar mit uns alles, was er über Frauen, die Liebe, Musik und Filme zu sagen hat, aber natürlich auch seine großartigen Weisheiten über Fußball und das Leben an sich. Das alles ergibt ein solides und unglaublich komisches Wörterbuch. Am Ende sprechen wir alle fließend Fränglisch und können sagen: 'Again what learned!'

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 81

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
4,9 (16 Bewertungen)
14
2
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek:Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie. Detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar.  

Für Fragen und Anregungen:[email protected]

2. Auflage 2011 © 2010 by riva Verlag, ein Imprint der Müncherner Verlagsgruppe GmbH Nymphenburger Straße 86 D-80636 München Tel.: 089 651285-0 Fax: 089 652096

Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil des Werkes darf in irgendeiner Form (durch Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Verlages reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme gespeichert, verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.  

Idee, Konzept und alle Texte: Chris Boettcher Redaktion: Doris Preißler, München Umschlaggestaltung: Moritz Röder, München Umschlagabbildung: Robert Fischer, Getty Images Innengestaltung und Satz: Maria Wittek, München Epub: Grafikstudio Foerster, Blegern  

ISBN Epub 978-3-86413-204-9  

Bildnachweis: Illustrationen: S. 19, 21, 23, 33, 34, 48, 51, 58, 63, 64, 73, 77, 81, 83, 87, 91, 94, 111, 123, 124, 128: iStockphoto Fotos: S. 6, 13, 14, 15, 25, 27, 37, 39, 40, 43, 47, 49, 52, 55, 57, 61, 65, 68, 71, 75, 76, 79, 85, 90, 93, 99, 102, 104, 107, 109, 110, 113, 114, 115, 119, 127: Robert Fischer  

Weitere Informationen zum Verlag finden Sie unterwww.rivaverlag.de

Vorwort

Before Word

Hallo zusammen! Wie geht's, wie steht's?

Hello together! How goes, how stands?

Wie jedermann auf der Welt weiß, kenn ich mich sehr gut in Fußball aus.

How every man on the world knows, I know me very good out in Football.

Aber gut Fußball spielen ist nicht alles.

But good play football is not all.

Du musst andere Sprachen können …

You must can other languages …

… um besser anzukommen …

… to come better on …

… und um Frauen rumzukriegen.

… and to get women around.

Mein Motto war schon immer …

My motto was already always ...

... wenn du was machst, dann gib alles!

... when you make what, then give all!

Oder wie mein großes Vorbild Günther Oettinger sagen würde:

Or how my great before picture Günther Oettinger would say:

Jedermann braucht heute eine gescheite Ausbildung ...

Everyone needs today a intelligent outpicturing ...

... wenn du es packen willst im Leben!

... when you want to pack it in life!

Mit diesem Nachhilfebuch ...

With this afterhelp book ...

… bring ich euch alles bei, was ich über Englisch weiß.

… I bring you all by what I know over English.

Denk dran: Mit nur einem kleinen Hühnerfurz Englisch …

Think on it: With only a little chicken fart of Englisch ...

…kannst du sogar der Außenminister Deutschlands werden!

... you can even become the outing-minister of Germany!

Also, hängt euch rein und lernt mit mir.

Also, hang you in and learn with me.

Keiner lernt euch Englisch wie ich!

No one learns you English like I!

Euer Loddar

Kapitel 1 Auf dem Fussballplatz

Capitol 1On the Footballplace

Auf dem Fußballplatz

On the Footballplace

Schieß rüber!

Shoot over!

Her mit der Kirsche!

Here with the cherry!

Schiebung!

Pushing!

Tor! Tor! Tor!

Gate! Gate! Gate!

Es gibt Elfmeter!

It gives eleven metres!

Das war eine Schwalbe!

That was a swallow!

Bogenlampe

bow lamp

Ersatzspieler

he sentence player

Einwechslung

inchanging

Schiedsrichterball

referee ball

Schiedsrichterhoden

referee balls

Linienrichter

line judge

Bananenflanke

banana flank

Kurzpassspiel

short passport play

Einwurf

in-throw

das Aufwärmen

the onwarming

Querlatte

horizontal erection

Spielunterbrechung

game underbreaking

Schiri, wir wissen, wo dein Auto steht!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!