Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Have you ever wondered where your town or townland name came from? Do you want to know more about an Irish locality? Well if so this is the book for you. Featuring a comprehensive breakdown of the all available place names in their anglicised form and broken down into their relevant word or words this work by Tom Burnell will become the standard text for all those searching for authentic place-name information. In it the challenges of conflicting interpretations are tackled impartially and missing letters explored. It is an invaluable tool for researchers, amateur historians, the merely curious and general readers.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 975
Veröffentlichungsjahr: 2023
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Front cover image courtesy of Uwe Moser/istockphoto.
First published as The Anglicization of Irish Place Names in 2006
This edition published 2023
The History Press
97 St George’s Place, Cheltenham,Gloucestershire, GL50 3QB
www.thehistorypress.co.uk
© Tom Burnell and Ruth Burnell, 2006, 2023
The right of Tom Burnell and Ruth Burnell to be identified as the Authors of this work has been asserted in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without the permission in writing from the Publishers.
British Library Cataloguing in Publication Data.
A catalogue record for this book is available from the British Library.
ISBN 978 1 80399 399 7
Typesetting and origination by The History Press
Printed and bound in Great Britain by TJ Books Limited, Padstow, Cornwall.
eBook converted by Geethik Technologies
Introduction
Place Names in Alphabetical Order
In a broad sense this book is an Anglicised Irish place name dictionary. It is not a book of Irish place names per se, but a breakdown of the English forms of Irish wordings used in most Irish place names.
I have collected all the available place names in their Anglicised form and split them into their relevant word or words. Beside these I have added the corresponding Irish word or words followed by the English translation.
For every complete place name you find in this book there are 99 that are split into their relevant wordings.
As a rule, Anglicised place names are based on the phonetic version of the Gaelic wording; however, there are always exceptions.
The modern spelling of some places may differ somewhat since their meaning was recorded.
* Should a place name lose relevant letters if it were split, it is included in its entirety with the full translation beside it.
* Bilingual and foreign wordings of Irish place names are included (as found) with the translation.
* Should differing versions (not mine) of a place name translation exist, they are included as found.
* English place names of Irish locations are not generally included, e.g. Michaels field or Middle third, unless they are particularly interesting.
* I do not offer my opinions or translations; what you see is what I have found. However, if a spelling might appear to be a typographical mistake, obvious error, a curious Anglicised/Irish variation or a questionable translation, (sic) is placed beside it.
* When an Irish version of the place name has two or more words, I have adopted the style of P.W. Joyce and separated the words with dashes.
* When an Irish translation occurs without an explanation, it is noted ‘not given’ even though it may be obvious to all what that translation is. Almost all of these translations are from various forms of Na-Log-Ainmneacha.
* Places beginning with ‘Bally’ (baile in Irish) can mean a town, village, cluster of houses, townland, place, spot, homestead, enclosure, dwelling, residence, habitation, patrimony, settlement or situation. However, another (but not the only) version of baile with the same meaning is the Anglicised word ‘Ball’ and occurs mostly where family, clan or tribal names follow. Here are some examples:
• Ballyine (Ball-Yine), baile-Uí-Eidhnigh, Ó hÉidhnigh’s (a family name) town. You would be forgiven if you assumed the Anglicisation was Bally-ine.
• Ballycue (Ball-Ycue), baile-mic-Aodha, Mackay or MacHugh, a family name and again it could mistakenly be assumed the Anglicisation was Bally-cue.
The same principle can sometimes apply to places beginning with Anna, Annaghy, Arry, Ballyna, Bohery, Boola, Booly, Cappagh, Carricka, Carriga, Clasho, Clon, Clona, Cloney, Clony, Cloony, Cool, Coola, Cooly, Corry, Craggy, Crossy, Curragh, Curry, Derry, Drominy, Dromo, Farrana, Firo, Foily, Garrana, Garrauny, Garry, Glen, Gorteen, Gorty, Inchi, Inchy, Islandi, Kil, Kill, Killa, Killy, Killo, Kishy, Knocka, Knocky, Largy, Latty, Lemy, Lisma, Lissa, Lisso, Lissy, Meeny, Mona, Money, Mony, Rath, Ratho, Ringa, Templey, Terry, Tobery, Tooma, Toomy, Tullig, Tulligo, and Tullo.
All Anglicised family clan or tribal names found this way begin with the letters ‘A’, ‘Y’, ‘O’ or ‘I’ and are listed as such. A few of the longest place names give the reader an insight into how most place names are Anglicised:
* Muckanaghederdavhalia is split thus: Muckanagh-eder-dav-halia.
In Irish this place name is:
Muiceannach-eder-dau-haile, and is split thus:
Muckanagh, muiceannach, muiceanach: a place of pigs, a pig feeding place or a piggery.
Eder, eder, dir, eadar: between.
Dav, dau: two.
Halia, haile: briny inlets.
Meaning the ‘piggery between two briny inlets’.
* Crompaunvealduark is split thus: Crompaun-veal-duark.
In Irish this place name is:
Crompán-bél-duairc, and is split thus:
Crompaun, crompán: a little creek.
Veal, bél: mouth.
Duark, duairc: surly.
Meaning the ‘little creek of the surly mouth’.
* Muingatlaunlusk is split thus: Muing-a tlaunlusk.
In Irish this place name is: Muing-a’tslanluis, and is split thus:
Muing, muing, muinga: a sedgy place or a morass.
Atlaunlusk, a’tslanluis: the rib grass.
Meaning the ‘sedgy place of the rib grass’.
* Carrowkeelanahaglass is split thus: Carrow-keel-an-aha-glass.
In Irish this place name is:
ceathramha-caol-an-atha-glaise, and is split thus
Carrow, ceathrú, ceathru, ceathramha, ceathramhadh: a quarter of land.
Keel, caol, caola, cael: narrow/slender.
An, an: the word ‘the’.
Aha, átha, atha, ath: a ford.
Glass, ghlais, glaise, glas: green or a green place.
Meaning the ‘narrow quarter of the green ford’.
* Corragaunnacalliaghdoo is split thus: Corragaun-na-calliagh-doo.
In Irish this place name is:
Corragán-na-gCalliagh-dubh, and is split thus:
Corragaun, corragán: rock.
Na, na: of the (plural).
Calliaghdoo, gCalliagh-dubh: literally ‘black hags’ or cormorants.
Meaning the ‘rock of the cormorants’.
A few more of the longest place names and local names in Ireland:
• Bawnhubbamaddereen, bán-thobair-maidrín: field of the well of the little dog.
• Carrigeenamronety, carraigín-na-mbróinte: little rock of the mill stones.
• Carrignanonshagh, carraig-na-nÓinseach: rock of the female idiots.
• Glassillaunvealnacurra, glas-oileán-beal-na-cora: little green island of/at the mouth of the weir.
• Lisfarbegnagommaun, Lios-fear-beg-na-gComán: fort of the little hurlers.
• Surhanleanantawey, sruthán-léana-an-tSamhaidh: stream of the meadow of sorrel.
And finally the one that got away, that elusive Mayo place name:
• Cooneenashkirroogohifrinn: little harbour sliding to hell.
This book could not have been possible without the help of bibliophile Phil Fitzgerald of Cappaghmore, who kindly allowed me access to his extensive library; the research section of the Tipperary County Library, Thurles; the internet; the unyielding devoted help of my daughter Kathlene Burnell; and my devoted and significant better half Ruth Burnell.
I hope you enjoy using this book as much as I did creating it.
Tom Burnell
Holycross, County Tipperary, 2006
A, a’, an, na, the…, of the…
A, áth, ath, átha, atha, a ford.
Aarum, Atharam, not given.
Aarum, eachdhroma, each-dhroma, horses ridge.
Aas, eas, a cataract or waterfall.
Abarna, abar-na…, not given.
Abartagh, abartach, a place of mires or puddles.
Abba, abbadh, the abbot.
Abban, Abbán, St Abban.
Abbe, mainister, a monastery or abbey.
Abber, abar, a mire.
Abbera, abar a’…, mire of the…
Abbert, abhar, a marsh.
Abbert, aidhbeirt, iodhbairt, the offering.
Abbey, mainister, a monastery or abbey.
Abh, abhainn, abhann, a river.
Abhuish, a’bus, near.
Abington, Mainister-Uathine/Uaithne, Mainistir-Uaithne, Irish version of the anglicised Abbey of the territory, district of Owney (Uathine).
Aboclone, atha-bocluana, ford of the cow meadow.
Abogan, Uí-Bhogáin, Ó Bogáin, O’Boggan, a family name and means descendants of Bogáin.
Aboggan, Uí-Bhogáin, Ó Bogáin, O’Boggan, a family name.
Abon, abhann, a river.
Abounia, Buaidhne, St Buonia.
Aboy, abha-buí, yellow river.
Acahill, Ó-gCathail, not given.
Acantha, áth-an-Chiontaigh, not given.
Acanty, Uí-Cainte, O’Canty, a family name.
Acanver, Mhic-Ainbhir, MacKenvir, a family name.
Acarreagh, an-tAcra-riabhach, not given.
Acaw, a’chátha, of the chaff.
Accar, accar, the acre.
Ach, …ach, as an ending to a word can sometimes mean, a place of…or abounding in…
Ach, achadh, a field.
Achaill, Uí-Cathail, Cahill, a male name.
Achill, Acla, Acaill, not given.
Achonry, achadh-Conair/Chonaire/Conaire, Conaire or Conary’s (a male name) field.
Acknew, a’cneamhach, garlic–producing place.
Acknew, cneamh, wild garlic.
Aclara, A-Chlaraigh, De Clare, a male name.
Aclare, áth-an-chláir, ford of the plain or plank.
Aclint, baile-átha-claonta, not given.
Acnav, a’cneamhach, of garlic producing place.
Acnav, a’chneamha, of the wild garlic/gentian.
Acody, Iócoidigh, McCody, a family name.
Acomb, da-chon, two hounds.
Acon, dá-chon, two hounds.
Aconnigan, Uí-Chionagáin, not given.
Acoose, dhá-chuas, two caves.
Acra, acra, acre, tAcra, an acre.
Acra, acraí, not given.
Acranareen, crannarín, little tree.
Acrena, acra-an/na…, not given.
Acres, na-hAcraí, not given.
Acro, acra, acre, an acre.
Acrow, a’cró, the hut.
Acton, named after the village of Iron Acton in Gloucestershire.
Ad, fhada, long.
Ada, fhada, long.
Adair, Adhair, Adhar, a personal or family name.
Adam, Adaim, not given.
Adamnan, Adhamhnán, Adam, Eunan, Adamnan, a male name.
Adan, eadan, front.
Adan, fheadain, a brook or hill.
Adane, an-eadain, the hill front.
Adane, an-fheadain, the streamlet.
Adare, áth/ath-dara, the oak ford or the oak grove ford.
Adarrig, ath-dearg, red fort.
Add, fhada, long.
Adda, fhada, long.
Addan, éadain, not given.
Addan, feadan, fheadáin, fheadain, a brook.
Addane, Ádáin, Ádán, not given.
Addane, eadan, the hill brow.
Adder, eadar, not given.
Adder, eadar-da…, between two…
Adder, eadardha, eadar, central, centre, middle or a place between…
Addera, eadardha, eadar, a place between…
Addoge, bhFeadóg, fheadóg, plovers.
Addra, idir-dha-átha, between two fords.
Addragh, eadarach, eadrach, middle or central place.
Addri, eadardha, eadar, a place between…
Addron, Eadruain, Addruan, a personal or family name.
Adea, O’Dea, a family name.
Adeas, Chéile-Dé, the Culdees of Devenish (monastic reformers). Culdee means ‘companion of God’.
Aden, Aodán, Aodáin, Aodán, a personal name.
Ader, eadar, dir, eder, between.
Aderavally, eder-dha-bhaile, between two townlands.
Aderry, Uí-Doirid, O’Derry, a family name.
Adh, ath, a ford.
Adie, na-doibhche, na-doibhthe, of the cauldron, vat or round deep hollow.
Adile, an-daill, dark, gloomy.
Admiran, ard-mireann, the height of the divisions.
Adoagh, Aduaidh, not given.
Adooey, Uí-Dhubhthaigh, not given.
Adoolig, a’dubhlaidh, of the dark, black or gloomy.
Adoon, áth-an-dúin, ath-duin, ford of the fort.
Adoun, sodán, prosperous.
Adra, eadardha, eadar, a place between……
Adra, eadar-dhá…, a place between two…
Adri, eadardha, eadar, a place between…
Adrivale, eadar-falla, between walls.
Adriville, eadargóiln (sic), centre holding.
Adrool, eadarghabhal, eadar-gabhal, between the (river) forks.
Adruel, eadar-shruill, middle stream.
Adruel, eadrúill, not given.
Adry, eadarach, the central place.
Adry, eadradh, middle.
Adustra, a-dosthaire, the swaggerer.
Aelig, áoileach, dung.
Aellaun, aoilán, pleasant.
Aengus, Aonghasa, Aonghus, Angus, the name of a medeval Fir-Bolg chief.
Afaddy, áth-fada, athfada, long ford.
Afaddy, achadh-fada, the long field.
Afeen, St Aiffen.
Afeen, Uí-Fhinn, O’Finn, a family name.
Aff, Aife, not given.
Aff, ath, a ford.
Aff, dhamh, damh, daimh, an ox or oxen.
Affane, ath-mheadhoin/mheadhon, middle ford.
Affane, áth-mheáin/meáin, not given.
Affering, aifrinn, a mass or offering.
Affick, an-afóg, not given.
Affoley, athbuaile, ath-buaile, ford of the booley or dairying place.
Afoore, cold lake.
Agalish, a church.
Agall, áth-Gall, not given.
Agan, Ágain, not given.
Agan, Eochagan, a personal name.
Agan, Uí-Agáin, Uí-hAgain, O’Hagan, a family name.
Agannon, Uí-Gheanainn, not given.
Agenerick, an-eanaigh, the swamp.
Aggard, agart, a haggard.
Agh, achadh, a field.
Agh, ath, a ford.
Agh, each, a horse.
Agh,…ach, as an ending to a word can sometimes mean, a place of… or abounding in…
Agha, achadh, a field.
Agha, achadh-an…, field of the…
Agha, an-tÁth, not given.
Agha, áth, ath, a ford.
Agha, áth-an/a’, ford of the…
Aghada, achadh-fhada/fada, the long field.
Aghada, áth-fhada, the long ford.
Aghade, áth-Fadhat, ath-Fadad, Fadad’s (a personal or a family name) ford.
Aghadoe, achadh-da-abha, field of the two rivers.
Aghadoe, achadh-dá-éo, field of the two yews.
Aghaga, achadh-gath, ford of arrows or spears.
Aghagan, Uí-hEochagain, O’Haghagan, a family name.
Aghagh, achadh, a field.
Aghalile, áth-Ó-Líolaigh, not given.
Aghalinane, ath-Chuilneain, Cullinane’s (a personal or a family name) ford.
Aghalode, ath-an-chaol-fhoid, ford of the narrow strip.
Aghan, achadh-na…, field of the…
Aghan, áthán, athán, a small ford.
Aghan, neachán, bracken.
Aghana, achadh-na…, field of the…
Aghanach, eachineach, not given.
Aghanacliff, achadh-na-cloiche, not given.
Aghanacliff, schadh(sic)-na-cloiche, field of the stones.
Aghanagh, eachineach, not given.
Aghancon, achadh-cinn-chon, not given.
Aghanish, each-inis, horse island.
Aghanloo, áth-Lú, Lú’s (a personal or family name) ford.
Agharra, achadh-chara, field of the weir.
Agharroo, achadh-chara, field of the weir.
Agharrow, achadh-chara, field of the weir.
Aghavas, achadh-an-Mheasa, not given.
Aghavea, achadh-beithe, field of birch.
Aghen, achadh-an/na…, field of the…
Agher, achadh-ar…, field on…
Agher, achadhra, a flat place, a plain.
Agher, achair, chor, char, as an ending to a word, a place of… or abounding in…
Agher, achair, space.
Agher, eachair, horse/s.
Agher, eachar, eachair, entangled woods.
Aghera, achadhra, a flat place or a plain.
Aghera, eachaire, not given.
Aghern, ath/áth-an-chairn, the cairn fort.
Agherton, achadh-an-toín, field on the low-lying land or field on the low ground.
Agherty, Uí-Fhachartaigh, O’Faherty, a family name.
Aghery, eachraí, horses.
Aghery, Eachtra, not given.
Aghills, eochaille, yew woods.
Aghills, hAcaillí, h-aichli, hills or mounds.
Aghills, hAcaillí, not given.
Aghilly, eochaille, yew woods.
Aghin, achaidh-an…, achadh-an/a’…, the field of the …
Aghin, áth-an…, ford of the…
Aghinagh, achadh-Aghnach, Aghnach’s (a personal or a family name) field.
Aghinagh, achadh-Fhíonach/Aoineach, not given.
Aghinis, each-inis, horse island.
Aghivey, áth-Geimhidh, not given.
Aghla, eachla, a stable or enclosure for horses.
Aghleam, each-léim, eachléim, horse leap.
Aghlin, eachlann, eachlainne, horse stables or horse enclosures.
Aghlis, a church.
Aghlish, hEaglaise, eaglais, a church.
Aghlisk, eachlaisc, a horse stable or enclosure.
Aghna, achadh-na…, field of the…
Aghna, áth/átha-na…, ford of the…
Aghnacue, achadh-Mhic-Aodha(sic), not given.
Aghnadargan, achadh-dearg-mhónaidh, field of the red bog.
Aghnaha, achadh-na-aith, field of the kiln.
Aghnahaha, Aghnahaia achadh-na-aith, field of the kiln.
Aghnameal, achadh-cúile-Méala, not given.
Aghnashalvy, eachaire-Sealbha(sic), not given.
Aghne, áth-na…, ford of the…
Agho, achadh, a field.
Aghody, áth-Odach, not given.
Aghoo, achadh, a field.
Aghoos, from achadh, fields.
Aghoos, na-hEachú, not given.
Aghort, athghort, not given.
Aghowle, achadh-abhall, apple tree field.
Aghra, an-tAcra, not given.
Aghra, eachra, horses.
Aghragh, an-tAtharach, not given.
Aghta, ochta, ucht, breast or hill breast.
Aghty, Aitheachta, Plebeians.
Aghullaghy, achadh-thulcha(sic), field of the
Aghy, achadh, a field or fields.
Aghy, achaidh, not given.
Aghy, Eachaidh, not given.
Aghy, Eachdhach, Eochy, a male name.
Aghy, the slough.
Agivey, ath-geimhe, the roaring water ford.
Aglass, Eaglaise, a church.
Agleash, Eaglais, a church.
Aglish, Eaglais, Eaglaise, a church.
Aglisha, Eaglaise, a church.
Agna, eag-na…, not given.
Agnaha, eanach-na-hÁithe, not given.
Agnee, Uí-Ghniomha, O’Gneeve or Agnew, a family name.
Agny, Fachtna, st Faghna.
Agola, áth-gobhlach, ford of the fork.
Agonagh, O’gCuana, O’Cooney, a family name.
Agonagh, Ó-gCuanach, not given.
Agonnell, na-gConall, of the Connells, a family name.
Agower, a’ghamhair, a winter stream.
Agower, ath-gabhar, goats ford.
Agra, eachra, a place for horses.
Agran, átha-grean, ford of the gravel.
Agroom, dha-dhrom, two ridges.
Aguinneen, achadh-cooinin, rabbit field.
Agunna, a-ghunna, the gun.
Aguse, giumhas, ghiumhais, fir.
Ah, achadh a field.
Ah, áth, ath, the ford.
Aha, achadh…, field of the…
Aha, átha, atha, ath, the ford.
Aha, áth-an…, ford of the…
Aha, fhaithche, a green.
Ahadagh, áth-an-dá-each, ford of the two horses.
Ahaga, áth-an-ghá, ford of the fight/arrow.
Ahagan, Eathagáin, Gahagan, a family name.
Ahair, dhá-eithiar, two air demons.
Ahair, dhá-Thiar/Eithiar, two demons.
Ahaire, da-ethair, two air demons/spirits.
Ahalarick, ath-a’Lairge, ford the river ‘Lairge’.
Ahalia, an-tSáile, the salt water.
Ahamilla, achadh-da-mhaol, field of the two hills.
Ahan, áthán, not given.
Ahana, áthán-na…, little ford of the…,
Ahane, athán, áthán, atháin, átháin, athain, ahaun, small ford.
Ahane, Athán, little church.
Ahara, Eathara, Eachar, a male name.
Aharagh, atha-riabhach, grey ford.
Aharna, a-chárthain, quicken trees, mountain ash or rowan trees.
Aharney, áth-Charna, ford of the heap.
Aharney, áth-airne, not given.
Ahascragh, áth-eascrach, ath-eiscir, ford of the sandhill.
Ahascragh, áth-eascrach, ford of the gravel ridge.
Ahascragh, ath-eascrach-Chuain, ford of St Cuan’s sandhill.
Ahaun, an-tÁthán/áthán/athán, the small ford.
Ahaun, Athán, little church(sic).
Ahavan, Ui-Thaobhain, O’Teevan, a personal or family name.
Ahavil, abhaill, an orchard.
Ahea, achaidh, a field.
Ahean, dhá-én, two birds.
Aheen, aithín, the little ford.
Aheen, Eithín, St Eheen.
Aheena, h-aoine, aeine, Friday.
Aheesha, a-H-íse, De Hyze, a family name.
Aheesha, an-Hísigh, not given.
Ahena, h-aoine, aeine, Friday.
Ahenny, athán, a small ford.
Ahenny, áth-Eine, not given.
Ahenny, áth-theine/thine, ford of fire or ford of the fire.
Aher, an-Athar, the father.
Aher, ath-ar…, ford on …
Ahera, h-uidhre, a dark bog stream.
Aherla, eatharla, not given.
Aherla, eatharlach, a valley.
Aherla, eatharlach, the hollow.
Aherlow, eatharlach, the valley.
Aherlow, eatharlaí, eatharla, not given.
Ahidelake, achadh-an-da-leig, field of the two flagstones.
Ahil, aichil, high ground or a rise of ground.
Ahil, aith-choill, second growth of wood.
Ahil, eochaill, yew wood.
Ahill, Eothuile, Eothuil, (name of a deciple of St Finbar).
Ahilla, aith-choille, new wood growth.
Ahilly, a’choiligh, of the grouse cock.
Ahimma, ath-ime, ford of the dam.
Ahinny, aithine, a fire brand.
Ahinny, ath-tine, ford of the fire.
Ahit, …a’-chait, of the cat.
Ahleen, aillín, a little cliff.
Ahna, áth-na…, ford of the…
Ahoe, an-cheo, the mist.
Ahoe, an-cheóidh, not given.
Ahoe, na-hUamha, of the cave.
Ahoghill, áth-eóchaille/eochaille, the yew tree ford.
Ahone, na-hUamhan, cave or grotto.
Ahony, a’chonaidh, of the firewood.
Ahose, an-chuais, the caves.
Ahy, achaidh, a field.
Ahy, fhaithihe, fhaithche, a green or a playing field.
Aidamee, áirde-Midhe, Midhe’s (a personal or family name) height.
Aidamee, árda-Mí, not given.
Aighan, little play green.
Aighe, Áighe, not given.
Aighe, faithche, an exercise green.
Ailech, grianán-Ailigh, not given.
Aill, aill, a cliff.
Aill, áill, a hillside or a rock.
Aille, aille, cliffs.
Aille, an-aill, a cliff.
Aille, na-hAille, not given.
Ailleen, aill-an… cliff of the…
Aillena, aille-na, the cliff of…
Aine, Aine, not given.
Ainhagh, ainbhtheth, anfuth, the storm.
Ainy, Áine, Aine, Áine, Ainy, a celebrated banshee.
Air, Aire, ár, the slaughter.
Air, fheir, grass.
Aird, ard, high, height, a height or a hill.
Akea, Mhic-Aodha, son of Aodha or Hugh.
Akeevin, Uí-Chiabháin, not given.
Akela, aicheala, the eagle.
Akelly, Uí-Cheallaigh, not given.
Akenny, Uí-Chionaoith, Ó Cionaoith, a family name.
Akeo, an-cheóidh, not given.
Akey, an-chaoith, not given.
Akey, cael, caol, narrow.
Akin, ‘ic-Chuinn, Mac Quinn, a personal or family name.
Akinny, aiteanach, a place of gorse.
Akip, ath-a’chip, ford of the trunk.
Ala, Ala, Ala, a personal name and the founder of the church of in Mayo.
Alagagh, ealagach, noble.
Alaghan, Allaghan, a personal or family name.
Alan, elainn, beautiful.
Alane, oileáin, not given.
Alaun, oileain, island.
Alaw, a-lagha, of the hill.
Alay, na-laegh, the calves.
Alban, al-bán, white rock.
Alban, albanaigh, a Scotsman.
Albanagh, albanagh, albanach, a scotsman.
Albany, albanach, Albanaigh, a scotsman.
Aldragh, geal-darach, white oak.
Aldragh, ghalracht, not given.
Aldreen, geal-draoighin, white blackthorn.
Aldron, Allaráin, not given.
Alea, Aedha, Aedh or Hugh.
Alean, liath, grey.
Aleen, aillín, not given.
Aleen, an/a’-lín, of the flax.
Aleenaghan, Uí-Líonachain, O’Leenahan or Lenahan, a family name.
Aleenaun, lake of filling or flowing.
Aleva, an-tSléibhe, not given.
Alewnaghta, leamhnachta, new milk.
Algan, Uí-hEalgain, O’Halligan, a family name.
Alia, aille, pleasant.
Alicky, ath-lice, flagstone ford.
Alin, a’lin, the pool or pond.
Aline, a’Laighin, the Leinsterman.
Aline, a’-lín, the flax.
Aline, aluinn, delightful.
Aline, oileán, an island.
Aline, Ó-Laighin, not given.
Aline, Uí-Leighin, Ó Leighin, a family name.
Aline, Uí-Leighin, Uí-Laighin, O’Lyne or Lyons, a family name and means the descendants of Laighin.
Aline, Uí-Liathain, O’Lehane, a family name.
Aling, a’lin, the pool, pond.
Aling, álainn, not given.
Alisk, álairg(sic), álaisg, not given.
Alk, fhalc, floods.
Alkill, aillchoill, not given.
All, áil, a pig litter.
All, aill, a cliff.
Alla, aill-an…, aille a’…, cliff of the…
Alla, aille, a cliff, a slope, a hillside or a rock.
Alla, Ala, not given.
Alla, eala, swan/s.
Alla, Ealla, O’Hally a family name.
Alla, gheala, white or bright.
Allaban, Albain, Scotland.
Allaban, O’Hallaban, a family name.
Allagesh, an-log-glas, not given.
Allagh, Eala, not given.
Allaghan, Allacháin, not given.
Allaghtan, Fhalachtán, not given.
Allahee, alachaí, not given.
Allan, Áluinn, Dallain, Dallán, a male name.
Allateenoe, áit-an-tí-nua, site of the new house.
Allavoe, Albhú, not given.
Allavoe, Alloway, an old English personal name.
Alleen, aillín, a little cliff.
Allege, alla, a cliff.
Allen, ailín, slope or declivity.
Allen, aillín, a little cliff.
Allen, Aillinn, Aillinne, Aininn, Almhaine, not given.
Allen, Aillion, Aileann, not given.
Allen, Álainn, áluinn, álainn, beautiful.
Allen, all-an…, rock of the…
Allen, Almhain, Almhan, Alúine, a personal or family name.
Allen, tSalainn, salt.
Allenagh, ailleanach, rocky.
Allengort, áth-longfoirt, not given.
Allig, ailigh, a rock, a shoulder or rocky.
Allig, eallaig, eallaigh, cattle.
Allihies, ailichí, aill-achadh, cliff fields.
Allihies, na-hAilichí/hAillithí, not given.
Allinan, Uí-Áilíonáin, not given.
Allinan, Uí-hEallanain, O’Hallinan, a family name.
Allistragh, eileastrach, not given.
Allistragh, tAileastrach, a place of wild irises.
Allo, abhainn-ealla, not given.
Allogla, nGallóglach, gallowglasses or heavy-armed foot soldiers.
Alloly, Ailiolla, Alioll, a very old Irish personal name.
Allon, Fhallamhain, not given.
Allow, Ealla, not given.
Allow, Uí-Eala, O’Hally, a family name.
Allua, Lua, Luadh, Lua, Flann Luadh, a male name.
Ally, abhlaigh, apple trees.
Ally, aille, aill, a cliff or a rock.
Ally, alla, a cliff.
Ally, Uí-Ealla, O’Hally a family name.
Ally, Uí-Fhailbhe, O’Falvey, a personal or family name.
Allyduff, aille-duibhe, black cliff.
Aloan, Ó-Luáin, not given.
Aloan, Ua-Luain, O’Loane, a family name.
Aloan, Ui-Luin, O’Loan, a personal or family name.
Aloe, a-luaidhe, of the lead.
Aloe, an-lóigh, not given.
Aloe, Dalua, St Dalua, Do-Lua or Mo-Lua.
Alogurt, a’-lubhgoirt, the herb-garden.
Aloo, an-lao, the calf.
Aloona, Ma-Lún, Maloon, a male name.
Alp, alp, ailp, a mass or lump.
Alree, Eilíl, Alicia, a female name.
Alsmeed, Alsmeed, not given.
Alt, allt(sic), not given.
Alt, Alta, alt, ailt, a height, cliff, hill, gorge, precipice, ravine, glenside/s or a steep glenside.
Alta, ailt/alt-an/a’… cliff or glenside of…
Alta, ailt/alt-an…, height of the…
Alta, Ealta, not given.
Alta, Fháltaigh, not given.
Altacaille, glen of swans.
Altan, alltain, a small precipice.
Altan, alltán, Aldain, not given.
Altan, altan, altán, little height or hillside.
Altan, ealtan, flocks.
Altanagh, knots.
Altans, from altán, little hillsides.
Altar, altóir, altar.
Altarichard, alt-tighe-Ricaird, the glen-cliff of Richards house.
Altart Glebe, táite-an-hAltórach, not given.
Altavilla, tulaigh(sic), not given.
Altenach, altanach, precipices or cliffs.
Altenagh, altanach, not given.
Alternan, alt-Fharannáin/Fharannain, St Farannan/Forannan’s height or cliff.
Altin, alt-an…, glenside of the…
Altishane, alt-a’tSiodhain, glen(sic) of the fairy fort.
Altna, alt-na…, hillside or height of the…
Alto, high.
Alton, Alltáin, not given.
Alton, Altúin, Altoun, not given.
Altore, altóir, altar.
Alts, from alt, heights.
Alts, na-hAillt, not given.
Alty, aillte, altaighe, the cliff.
Alty, ailte, the height.
Alty, alltaí, not given.
Alty, ealta, bird flocks.
Altyrickard, alt-tighe-Ricaird, the glen-cliff of Richards house.
Aluinn, Fhloin, Flann, a male name.
Alva, albha, heights.
Alvy, Ailbhe, Ailbhe, a personal name and can be either male or female.
Alwy, ealbha, the herd.
Amadan, amadáin, a fool.
Amadane, amadáin, a fool.
Amadaun, amadáin, a fool.
Amagh, amach, outer.
Amaile, Uí-Mail, Descendants of Mal, a personal or family name.
Aman, Iomdhain, not given.
Aman, Uí-Meáin, O’Meane, a family name.
Amase, Emase, Masg, Masg, a male name.
Amase, Masc, Mac, a personal or family name.
Amaun, iomáin, hurling.
Amber, umair, an-umair, the narrow channel or trough.
Amber, umar, amar, amuir, a trough shape or hollow.
Ambrogue, Phiombróg, not given.
Ameen, Áimín, not given.
Amer, umar, amar, amuir, a trough shape or hollow.
Amery, iomaire, a hill-ridge.
Amery, Lamhraí, St Lamhrach.
Amery, Lamraigh, St Lamrach.
Amh, damh, the ox, oxen.
Amicklon, Uí-Milchon, O’Milchon, a family name.
Amine, ladhrann, forks.
Ammer, umar, amar, amuir, a trough shape or hollow.
Amodawn, amadáin, a fool.
Amogan, áth-Mhongáin, not given.
Amon, Ioman, Ioman, a personal name.
Amon, Iomgain, the name of an ancient chief.
Amona, Oighe-Mughaine, the virgin named ‘Mughain’.
Amongam, áth-Mhongáin, Mongán’s (a personal or family name) ford.
Amoyne, Ó-Muáin, not given.
Amry, aimhreidh, uneven.
An, an, the word ‘the’.
An, ín, án, (as a word ending) little.
Ana, abhann-na/an…, river of the…
Ana, Ana, Anna, a female name.
Ana, áth/ath-na…, ford of the…
Ana, marsh.
Anaar, the slaughter.
Anad, Fhanaid, St Athnad.
Anaddan, an-fheadain, the streamlet.
Anadrich, an-árd-ruis, the high wood.
Anaff, an-ndamh, the oxen.
Anagh, abhnach, marshy.
Anagh, an-eich, na-nEach, an-nEach/neach, the horse.
Anagh, eannaigh, eanagh, eanaigh, the marsh or bog.
Anagh, na-nEach, the horses.
Anaghta, an-ochta, the hill-breast.
Anahan, Onchon, Onchú, the name of a church founder in Limerick.
Anahy, Anfa, not given.
Anahy, eanaighthe, swampy.
Anair, an-áir, not given.
Anair, an-fheir, the grass.
Anair, the slaughter.
Anairy, an-aodhaire, the shepherd.
Anal, an-fháil, not given.
Anallig, an-ailigh, a stone fort.
Anally, an-eallaigh, the cattle.
Analta, an-Fháltaigh, an-Fáltach, not given.
Anam, anma, the soul.
Anam, ghosts.
Anama, anma, the soul.
Anamer, an-umair, the narrow channel or trough.
Anammer, an-umair, the narrow channel or trough.
Anana, an-eanaigh, not given.
Anane, an-néan, the birds.
Ananny, an-eanaigh, the marsh.
Ananta, na-neannta, the nettles.
Ananty, na-neanta, the nettles.
Anaon, an-én, the birds.
Anare, an-áir/air, the slaughter.
Anarget, an-airgead, the silver.
Anarig, an-araig-laochraidh, the conflict of heroes.
Anarm, an-airm, of the army or armies.
Anaroo, an-arbha, the corn.
Anarra, an-earraigh, springtime.
Anarrig, an-earraigh, springtime.
Anarry, an-earrach, the spring (season).
Anash, an-fáis, a sapling.
Anasig, an-easaigh, a cataract.
Anass, an-easa, the cataract or water cascade.
Anaugh, Anna, Áine, Hannah, a female name.
Anaul, an-fháil, not given.
Anaul, an-fhail, the hedge.
Anav, na-dhamh/nDamh, the oxen.
Anay, an-fheá, not given.
Anay, an-fheadha, the rush (plant).
Anbally, an-bhaile, great town(sic).
Anchor, Anchaire, Ancaire, belonging to the Anchorite.
Anchor, ancoire, the hermit.
Ancory, ancoire, the hermit.
Andreen, Aindrín, Aindrin, not given.
Andrew, Aindrín, not given.
Andrew, Andriais, Andrew, a male name.
Androe, Lándrúir, Lander, Loundire, a family name.
Anea, an-eich, an-neach, the horse.
Anea, an-fheadha, the wood.
Anea, an-fhia, not given.
Anea, an-fhiaidh, the deer.
Aneady, an-éide, the clothes or cloth.
Aneag, an-fhiadhaigh, the hunt.
Aneag, an-fhiaigh, the deer.
Aneag, an-fhiaigh, the hunting.
Aneagh, an-fiach, the raven.
Aneagh, Ó-nÉitheach, not given.
Aneague, an-fhiadhaig, the hunting.
Anealy, Chionnfhaolaidh, Cionnfhaoladh, a personal or family name.
Anean, an-én, the birds.
Aneane, an-n-ean, an-néan, the birds.
Aneanvrick, an-aein-bhric, the one trout.
Anear, an-fhéir, the grass.
Anearagh, Aniarthach, not given.
Aneare, an-fhéir, the grass.
Anearla, an-Iarla, the Earl.
Aneary, an-aodhaire, not given.
Aneary, an-aoire/aoirí, n-aedhaire, of the shepherd.
Aneasy, na-Déise/nDéise, not given.
Anee, an-fhéich, not given.
Anee, an-fheiche/fhiaigh, the raven.
Anee, an-fhia/fhiaigh, the deer.
Aneea, an-fhiaidh/fhia, the deer.
Aneel, an-aeil, the lime.
Aneel, an-aoil, not given.
Aneelig, an-aoilig, manure.
Aneen, Áithín, little Anthony (a male name).
Aneen, Fhinghín, Fineen, a personal or family name.
Aneena, an-aoine, of the fasting.
Aneena, an-aonaigh, not given.
Aneena, an-fhíona, the wine.
Aneena, an-iongnadh, not given.
Aneer, an-fhir, the testing.
Aneer, aniar, western.
Aneer, inbhir, the river mouth.
Aneer, Uí-nDoighre, O’Deery, a family name.
Anees, eanach, marshes.
Aneese, Aeneas, Angus (a Clan name).
Aneese, Aonghusa, not given.
Aneha, an-fheiche, the raven.
Aneig, an-fhiag, the raven.
Aneigh, an-eich, an-neach, the horse.
Aneigh, an-fhiaigh, an-fhiaidh, an-fiadh, an-fhia, an-feidh, the deer.
Anelo, an-éaloidh,(sic) escaping.
Anena, an-aonaigh, the fair, cattle fair or market.
Anena, an-éanach, marshy land.
Aneneen, an-éinin, the little bird.
Anenig, an-aonaigh, the meeting, assembly or fair.
Aneny, Ó-nÉanna, not given.
Aneny, an-eanaigh, the marsh.
Anery, an-aoire, aodhaire, the shepherd.
Aness, an-easa, the waterfall.
Aness, the weasel.
Anewry, an-iubhraigh, the yew.
Anewry, an-aoire, the shephard.
Anewy, an-fhiodhbhaidhe, the wood.
Aney, Aine, Áine, Aine or St Anne.
Aney, eanaigh, bog.
Aney, éanaigh, watery.
Aney, eidhnech, eidhnigh, a place of ivy.
Aney, Éine, not given.
Aney, mhaine, a thicket.
Aney, Mhaine, Maine, a personal or family name.
Anga, eanga, a recess, angle or crevice.
Angal, Aingil, the angel.
Angal, Cheangail, Ceangal, a pesons name.
Angan, Iomgháin, Iomghain, Imgan or Iomghán, a male name.
Angan, the stronghold.
Angel, Aingil, the angel.
Angin, aingin, na-n-éan, the birds.
Angle, aingil, the angel.
Angle, Aingle, Aingeal, a personal or family name.
Angliham, gort-an-chalaidh, not given.
Anglode, Anglóid, not given.
Anglore, the noisy ford.
Ango, eanga, a crevice.
Angram, abhann-ghorm, blue river.
Angram, eang-ghorm, blue border.
Angus, tírs-Aonghuisa, Angus’s (a male name) district.
Anhid, aithnid, not given.
Ania, Áine, a female name.
Aniddan, an-fheadain, the streamlet.
Aniddane, an-fheadain, the streamlet.
Anie, an-eich, the horse.
Anieran, the iron.
Anierin, iarainn, aniárann, the iron.
Anierna, an-iarna, the hank or skein of thread.
Anig, eanach, eanaigh, a marsh.
Anillar, an-iolair, not given.
Aniller, an-iolair, fhiolair, the eagles.
Anilt, ailt, a cliff.
Anim, an-ime, the butter.
Anima, anama, anma, the soul.
Anima, an-ime, the butter.
Animma, an-im, butter lake.
Animod, an-iomaid, the crowd or multitude.
Animud, an-adhmaid/adhmuid, the timber.
Animy, anama, not given.
Animy, an-im, the butter.
Anin, aithinn, not given.
Anine, …an-ainneadh, …of the patience.
Anine, an-adhain, the caldron.
Anine, an-adhainn, coltsfoot (plant).
Anine, an-adhainn, pan shaped.
Anine, an-eidhin, an-eighinn, the ivy.
Anine, an-oighin, not given.
Anine, an-oighinn, the marshy stream or river source.
Anioo, an-nAeú, not given.
Anira, oighre, the heir.
Anish, Aenghuis, Aenghus, a personal or family name.
Anish, an-ois, the fawn/s.
Anishery, an-oisire, the oyster.
Anisk, an-uisce/uisge, of the water.
Aniska, an-uisge, of the water.
Anisky, an-uisge, an-uisce, of the water.
Ankail, eing-caol, a narrow strip.
Anker, Ancaire, Ancorite, a personal or family name.
Anketel, Anketel(sic), not given.
Anley, Fhainle, Ainle, a personal or family name.
Anly, Uí-Ainly, Hanly, a family name.
Ann, Anna, Aine, Ana, Anna, a female name.
Anna, áth/ath-na…the ford of …
Anna, eanaig, eanaigh, eanach, eanagh, a marsh, moor or cut out bog.
Anna, Eanna, not given.
Anna, horses.
Annacatty, eanach-Gaitín, not given.
Annaclone, eanach-Luain, marsh of the hunch-like hill.
Annaduff, Aine-duibhe, dark-haired Anna, a female name.
Annagary, anagaire, not given.
Annagh, abhnach, marshy.
Annagh, éanach, a marsh.
Annagh, annagh, lowland, townland and sometimes field.
Annagh, an-tEanach, not given.
Annagh, an-tEanach, not given.
Annagh, eanach, eanaigh, eanagh, a morass, a marsh a moor or cut out bog.
Annaghanmoney, eanach-re-móin(sic), not given.
Annaghean, eanach-Éan, not given.
Annagherrig, eanach-Ó-nEirg, not given.
Annaghervy, eanach-Airmhígh, not given.
Annaghma, eanach-magh…, marsh of the plain of …
Annaghs, na-hEanaigh, not given.
Annaghs, eanacha, marshes.
Annaghvacky, eanach-an-bhacaigh, not given.
Annaghy, eanachaidhe, marshes.
Annaghybane, eanach-Aodha-bán, not given.
Annaghyduff, eanach-Aodha-dubh, not given.
Annahagh, annahaia, kiln ford.
Annahagh, eanach-átha, not given.
Annalee, abhainn-eanach-lao, river of the calf’s marsh.
Annalore, áth-an-lobhair, not given.
Annaly, Anghaile, named after the great grandfather of Fergail.
Annan, Uí-hAnnain, O’Hannon, a family name.
Annay, eanaighe, eanaighe, a marsh.
Annayalla, eanaigh-gheala, bright marshes.
Anne, Aine, Anne, a female name.
Anne, Anna, Anna, a female name.
Annee, an-fhiaigha, an-bhfiach, the raven.
Annees, eanaighe, marshes.
Anneeter, rinn-an-íochtair, not given.
Anner, abhainn-fhuar, cold water river.
Anner, an-dobhar, Dobur, Annúir, the water.
Anner, annúir, hAnnúire, not given.
Anney, Aine, Áine, Aine or St Anne.
Annfield, gort-na-hAbhann, field of the river.
Annies, na-hEanaigh/hEanaighe, not given.
Annig, eanaigh, a marsh.
Annin, Ainthinne, St Ainthinn/Anhin, the virgin saint.
Annin, Aithnín, not given.
Annon, Eoghan, a personal name.
Annor, abhain-uair, cold river.
Anny, abhainn, a river.
Anny, Aine, Ainey or Aine, a female name.
Anny, Ana, Ana, a female name.
Anny, eanach, eanaigh, eanaighe, eanagh, a marsh, bog or cut out bog.
Anny, eanaigh, a moor.
Anny, eanaighe, eanaighe, a marsh.
Anny, Éine, Sheanaigh, not given.
Anny, Fhainche, St Fainche, the sixth-century virgin saint.
Anny, fhine, a district.
Anny, na-hEanaigh, not given.
Annyeeb, eanach-Chíbe, not given.
Anoar, an-n-deoir, of the drops.
Anode, an-fhóid, of the sod or soil.
Anoe, an-iuir, an-éo/eo, yew.
Anog, fheannóg, fheannóige, scaldcrow/s.
Anoge, na-nÓg, not given.
Anoher, an-fhothair, the forest.
Anone, an-eóin, the bird.
Anone, inneona, the anvil.
Anoo, an-umha, the lead (metal).
Anooag, na-nDubhóg, not given.
Anooan, na-nuain, lambs.
Anoon, an-uain, the lamb.
Anora, an-fhothraigh, not given.
Anoran, an-Fhuaráin/uaráin, not given.
Anore, an-fheoir/fhoghmhair, not given.
Anore, an-fhóghmhair, the harvest.
Anore, an-fhobhair, the well.
Anore, an-fhóghair/fhóghóir, harvest, gold or golden furze blossom.
Anore, an-oir/óir, the gold.
Anore, an-uabhair, the pride.
Anore, an-uir, wet or boggy.
Anoul, nAbhall, n-abhall, apples.
Anoul, na-ubhall, the apples.
Anour, an-úir/iúbhair, yew.
Anragh. Anradh, Anrath, a personal or family name.
Anowra, an-odhra, reddish.
Anrahan, Uí-Anracháin, Ó hAnracháin or O’Hanrahan, a family name.
Anritta, anratacha, a bleach green for home made linens.
Anster, Anstair, Anstar, not given.
Antean, an-tsiadhean, the fairy mount.
Antee, an-tí, the marking(sic).
Anteean, an-tSidheáin, not given.
Anthony, Fhiontan, Fhionntain, not given.
Antin, Antuin, Anthony, a male name.
Antin, Fhiontain, not given.
Antonish, lucky.
Antrim, aontroim, aontraim, oentrebh, an-troim, one house/tribe or holding.
Antrim, aontroim, aontroma, soditary farm.
Anua, an-uaighe, the grave.
Anuddy, an-Udaigh, Hoode, a family name.
Anuddy, an-Odaigh, not given.
Anuish, an-Ois, not given.
Anully, Fhionnghuala, St Finola.
Anully, an-ula, not given.
Anummer, an-umair, the narrow channel or trough.
Anure, an-Iúir/iobhair/iubhair, the yew tree.
Anush, ois, a doe.
Anuss, na-n-os, an-n-os, the fawns.
Anvey, an-bheith, a birch tree.
Anveyerg, an-bheitheach-dhearg, not given.
Anvy, Ainbhe, Ainbhe, a personal name.
Anvy, ainbhthith, ainbhtheth, anfuth, the storm.
Any, Áine, Áine, a woman’s name.
Any, eanaigh, marshes.
Anylan, an-oileain, the island.
Aphort, athphort, not given.
Aplau, a’phlaigh, of the plague.
Aplawy, a’phlaigh, of the plague.
Appogue, Molappog, St Molappog/Lappog.
Appy, an-Apadh, the abbot.
Apreagaun, (a lake) a’phreachain, periwinkle lake.
Ar, airthir, eastern.
Ar, ar, on.
Ar, ár, the slaughter.
Ar, ard, a height.
Ara, a’rath, of the fort.
Ara, Ara, Arann, an-ancient territory.
Ara, Ára, not given.
Ara, athrach, boat-shaped.
Ara, bearach, heifers.
Ara, Uí-hEaghra, O’Hara, a family name.
Arabela, Arabeile, not given.
Arable, earbaill, not given.
Aradotia, na-Réidhe-dóighte, not given.
Aragh, abhrach, a hill-brow.
Aragh, agrach, weird or airy.
Aragh, athrach, boat-shaped.
Aragh, Oireach, not given.
Araghan, Araghan or Harrahan, a personal or family name.
Araght, Adrochtae, Adrochta, a personal or family name and a founder of a church in Sligo.
Araght, Athracht, Athrachta, St Athracht/Attracta, the virgin saint.
Araglin, Airglinn, not given.
Arah, a’rath, of the fort.
Araheen, ’ic Raithín, Mac Craithin, a family name.
Araheen, Airchinn, not given.
Aralt, Aralt or Harold, a male name.
Aran, (island and islands), Árainn, arched back, ridges or ridge island/s.
Aran, (island), árainn, ára, kidney/arch shaped.
Aran, fhearann, land.
Arane, uarain, the cold spring.
Araw, a’-raith, the fort.
Arbatt, ard-Bata, not given.
Arboe, ard/árd/aird-bó, promontory or height of the cow/s.
Archer, Áirséaraigh, not given.
Arclintagh, ard-cluainte, not given.
Ard, aird, a point or promontory.
Ard, an-tArd, not given.
Ard, ard, height of the…
Ard, ard, high, height, a height or a hill.
Ard, Eraird, a male name.
Arda, arda, heights or hills.
Arda, árdachadh, ardachaidh, the high field.
Arda, ard-an/a’… height of the …
Ardagh, árd-a’…, height of the…
Ardagh, ard-achadh, height of the field.
Ardagh, ardachaidh, ardach, ardachadh, ardachadh, the high field.
Ardaghy, ardachadh, ard-achadh, the high field.
Ardakillin, (lake) cairrgín(sic), not given.
Ardaloo, ard-Lú, not given.
Ardaloo, ard-leamhach, height of the elms.
Ardamee, ard-Mídhe, the height or Mede, a male name.
Ardamine, árd-Ladhrann, height of the fork.
Ardan, an-tArdán, the high place.
Ardan, Ardáin, not given.
Ardan, ardán, little height or little hill.
Ardan, Uí-Ardain, O’Hardan or Harden, a family name.
Ardandra, árdandra, elevated ground.
Ardane, an-tArdán, not given.
Ardane, ardín, ardán, little height.
Ardane, athán, ardín, little height or hill.
Ardaneer, ard-inbhir, not given.
Ardara, ard-an-rátha, ard-a’raith, height of the fort.
Ardaragh, ard-darach, height of the oaks.
Ardarawinny, ard-Daire-fhine, height of the race of Daire.
Ardaun, an-tArdán, not given.
Ardaun, athán(sic), little height or hill.
Ardclinis, ard-clon-easa, sloping height of the waterfall(sic).
Ardea, ard-Aodha, Hugh’s/Aodh’s (a male name) height.
Ardea, ard-fhia, height of the deer.
Ardeash, ard-éis, height of the track.
Ardee, baile-átha-Fhirdhia, baile-atha-Fhirdia, ath-Fhirdia, Ferdias ford.
Ardee, baile-atha-Fhirdia, town of Ferdias ford.
Ardeen, an-tAirdín, ardín, áirdín, the little height.
Ardeen, ardín, little ford(sic).
Ardeenloun, ard-Uí-Anluin, árd-Uí-h-Annlúan, O’Hanlon’s (a personal or family name) height.
Ardees, ardaigh, heights.
Ardell, Ardill, a personal or family name.
Arden, ardín, little hill or height.
Arderawinny, ard-Daire-fhine, height of the race of Finny (a personal or family name).
Arderawinny, ard-Daire-fhine, height of the race of Daire.
Arderra, ardaire, not given.
Arderra, ard-doire, the high oak wood/grove.
Arderrow, ard-dearmhagh, high oak plain.
Ardfield, ard-Ó-bhFicheallaigh, not given.
Ardgroom, áth-dhrom, not given.
Ardgroom, dhá-dhrom,(sic) two ridges.
Ardillan, ard-oilean, high island.
Ardin, ard-na/an… hill of the…
Ardlaraghan, ard-rathain(sic), not given.
Ardle, ardghail, not given.
Ardle, ardghall, a high standing stone(sic).
Ardmaghbrague, ard-Macha-breug, the ‘false’ Armagh.
Ardna, ardán, not given.
Ardna, ard-na…, hill or height of the…
Ardneev, Árdnaoimh, the Archsaint.
Ardo, ard-na…, height of the…
Ardobireen, ard-an-bhirín, not given.
Ardoilen, ard-oilean, high island.
Ardolough, árd-gulach, hill of the charcoals.
Ardonan, ard-Donáin, Donan’s (a personal or family name) height.
Ardoohy, ard-Dubhaigh(sic), Duffy’s (a personal or family name.
Ardowling, árdabhla, height of the orchard.
Ardoyne, Ard-Eoin/Eoghan, Owen’s (a male name) height.
Ardra, ard-raithe/rátha, not given.
Ardra, ard-rath, high fort.
Ardragh, ard-rath, high fort.
Ardrah, ard-rath, high fort.
Ardraw, ard-rath, high fort.
Ardress, árd-dreasa, height of the brambles.
Ardress, ard-rois, the high wood.
Ardrish, ard-dorais, (of) the high door.
Ardrish, an-fhardorais, the outer door.
Ardrish, ard-ros, the high wod.
Ardristan, ard-dristeain, height of the brake.
Ardroe, aird-rua, red point.
Ardrum, ard-druim, high ridge.
Ardry, Airdrí, not given.
Ards, áird, aird, the point, peninsula or promontory.
Ards, aird-Uladh, promontory of the Ulstermen.
Ards, an-ardaidh, not given.
Ards, hAirde, the promontory.
Ards, heights.
Ardtry, high chief.
Ardue, ard-Aodha, Hugh’s (a male name) height.
Ardue, ard-Odhbha, not given.
Ardun, an-tArd-Donn, not given.
Ardy, árda, high.
Are, áir, air, ár, the slaughter.
Area, aimhréidh, aimhreidh, rough or rugged.
Aready, Uí-Riada, O’Reidy, a family name.
Areague, aimhreidh, the rough plain.
Aree, a’fraoich, of the heath or heather.
Aree, Áirí, not given.
Aree, an-Rí, (of the) King.
Areema, na-hImríme, not given.
Arg, chests or coffers.
Arga, Fhearga, St Fearga.
Argadaun, Uí-Argadain, O’Hargadan, now known as Hardiman, a family name.
Argal, airheann, plunder.
Argan, airgeann, plundering.
Argan, argan, not given.
Argate, airgid, silver.
Arget, airgead, airgid, silver or money.
Arget, airgid, silver.
Argid, airgid, airgead, silver or money.
Argideen, airgidín, silver, silvery river.
Argit, airgead, silver.
Argit, airgit, silver or money.
Argle, Uí-Ardghail, O’Ardgal or O’Hargal, a family name.
Arglo, arglach, not given.
Argus, Feargus, Fhearghuis, Fergus, a male name.
Argy, cairge, cargi, carriage, a rock or rocky.
Arhen, Airine, St Arina.
Ariff, aireamh, arable land.
Ariff, aireamh, ploughmen.
Ariffe, aireamh, arable.
Arig, earrach, spring.
Arigg, airg, the chest.
Arigid, airgead, silver.
Arigna, airgne, sweeping away.
Arigna, airgnigh, the destroyer.
Arigna, airhgneach, despoiling.
Arigna, arigna, rapid.
Arigna, the destroying river.
Arignagh, airgne, sweeping away.
Aris, an-rois, not given.
Aris, áruis, on or beside the dwelling house.
Aris, fhiabhrais, fever.
Aris, fhiaris, crookedness.
Arive, noireamh, ploughmen.
Ark, orc, arc, pigs or young pigs.
Arkan, Uí-Arcain, Harkin or O’Harkan, a family name.
Arkane, archon, a watchdog.
Arkane, orcain, wild majoram.
Arkane, orchain, a piglet.
Arkane, Uí-Arcain, O’Harkan, Harkin or Harkan, a family name.
Arkeen, Aircín, not given.
Arkin, Aircean, not given.
Arkin, Earcáin, Earcain, Earcán or Earcain, a male name.
Arkin, Earcáin, Ercain, Earcan, Erkan or Harkan, a personal or family name.
Arkin, Harkin or O’Harkan, a family name.
Arkin, Uí-Earcáin, not given.
Arklow, arklo, Danish, Norse for the meadow of Arknel. The ancient name for Arklow was tóchar-mór, the great causeway, also known by an-tInbhear-mór, an-inbhir-mhóir, the big estuary.
Arla, árlaidh, slaughter.
Arlands, arlianne, stretches of good land in the midst of mountain or moor.
Arlands, na-hArlanna, not given.
Arles, achadh-arghlais, not given.
Arles, ardleasa, ardlios, aird-leasa, high fort or high ring fort.
Arless, ardlios, ardlios, high fort.
Arless, arghlais, not given.
Arley, airle, council meetings.
Arley, airle, the council (meetings).
Arm, Airim, Airem, an ancient chief.
Arm, arma, the weapon/s or army.
Armagh, ard-Macha, (Queen) Macha’s height, It has also been suggested that ‘macha’ should mean a plain or land cleared for agriculture.
Armagh, ard-Mhacha, not given.
Armaghbrague, Armaghbreague, ard-Macha-breug, the ‘false’ Armagh.
Armon, Haremon or Harman, a personal or family name.
Armoy, oirthear-maí, airthear-maighe/muighe, east plain, eastern end of the plain or east of the plain.
Arn, airne, sloes.
Arnaghan, airneachan, a place of sloe bushes or sloes.
Arnane, Narnáin, Arannan, a family name.
Arneen, airne, blackthorn, sloes.
Arneen, airnín, not given.
Arnet, Arnoid, Harnet or Arnott, a family name.
Arney, airne, áirne, airneach, arnaidhe, áirneadh, sloe/s.
Arney, Athairne, Atharney’s (a male name) fort.
Arney, Éirne, not given.
Arney, Eithirne, Eithirne, a personal or family name.
Arney, fhearna, Earnan, not given.
Arnot, Arnoid, Harnet or Arnott, a family name.
Arny, airne, airneach, sloes.
Arny, arna, not given.
Aroan, an-Róin, the seal.
Aroe, arubha, rue.
Arogan, Ui-Rógáin, not given.
Arold, Araltaigh, not given.
Aronanig, a-Ronáinaigh, belonging to Ronayne (a personal or family name).
Aroo, aradh, a ridged hill.
Aroon, Eireamhóin, Eir-Eam-Hone, Irwin or Erwin, a male name.
Aroon, Eireamhoin, Irwin, a male name.
Aroon, Eireamhón, Eremon, Irwin or Harmon, a male name.
Aroon, Urumhan, Irvine, a family name.
Arosta, A’Roistigh, Roche, a family name.
Arough, a-ratha, of the fort.
Arr, ártha, well cultivated land.
Arra, Ára, Ara, an ancient district/territory.
Arra, arbha, corn.
Arra, earra, a boundary.
Arra, earraigh, springtime.
Arra, ploughed land or a marsh.
Arragan, argana, plundering.
Arragh, arrach, arach, a ploughed/tilled field.
Arraght, arraght, arracht, an apparition.
Arraglen, airghleann, not given.
Arraher, arrachair, arachair, ploughing or tillage.
Arran, arainn, bread.
Arran, fhearann, fearann, fhearainn, land, ploughland or townland.
Arran, Uí-Áráin, Uí-Áráin, O’Aran, a family name.
Arranagh, Aránach, not given.
Arranaun, a’rannain, the cry of the deer.
Arreely, fhearáile, not given.
Arrell, Fhearghail, not given.
Arrell, Fhearghaill, Farrell or O’Farrell a family name.
Arrell, Oirill, not given.
Arret, Airt, Art, a male name.
Arrible, earbaill, not given.
Arrig, aithrigheach, a penitent.
Arrigal, airegal, a habitation or hermitage.
Arrigan, aragain, conflicts.
Arrigan, argain, plunder.
Arrigle, an-tEaragal, airgeala, aireagal, not given.
Arrilly, Fhearaíle, not given.
Arrilly, Fhearghaile, Farrelly, a family name.
Arrit, Airid, not given.
Arroge, Ghearroige, Garroge, a female name.
Arroo, aradh, a ladder.
Arroo, arbhar, corn.
Arroor, arbhair, not given.
Arroor, arbhar, corn.
Arrow, an-rabhaidh, not given.
Arrow, arbha, arbhach, arbhar, corn.
Arrow, choradh, a weir.
Arry, aedhaire, the shepherd.
Arry, airbhre, oak grove.
Arry, áirí, shielding.
Arry, airighe, sentinels.
Arry, fharaidh, not given.
Arryheernabin, earra-thíre-na-binne, not given.
Art, Airt, Art, a male name.
Art, ard, a height.
Art, Arthur, a male name.
Art, fhearta, not given.
Arta, arda, heights.
Arta, fhearta, fertach, a place of graves.
Arta, fhearta, fherta, the grave.
Artagh, fheartach, airteach, not given.
Artana, ardtamhnach, the high mound(sic).
Artane, árd-Aidhin, Aidhean’s (a personal or family name) height.
Artane, fheartain, a little vault or trench.
Artella, Uí-Artghaile, O’Hartley, a family name.
Artery, Airtrí, not given.
Arthur, Airt, not given.
Arthur, Árthúir, a male name.
Arti, árd/ard-an…, height or hill of the…
Arti, art-tighe…, height of the house of…
Arti, ard-te(sic)-Domhnaigh, height of Downeys (a personal or family name) house.
Artigan, Artagáin, not given.
Artiteige, ard-tighe-Taidhg, height or hill of Tighe’s (a male name) house.
Artna, ard-na…, not given.
Artney, airneadeach, blackthorns.
Artney, Uí-Airtinne, O’Hartney, a family name.
Artonagh, ard-tonach, high quagmire or marsh.
Artoney, ard-tamhnaí, not given.
Artragh, Artrach, not given.
Artrea, ard-Trea, Trea’s (a personal or family name) height.
Artry, Atraí, not given.
Arty, Eachartaigh, Arty, a person’s name.
Arty, Fhaghartaigh, Fagahtagh, (the name of a race of people).
Arudda, (lake) Roda, not given.
Arulla, Arúla, not given.
Arum, athrainn, atharum, not given.
Arum, eachdhroma, horses ridge.
Arundel, achadh-Dunlaing, Dowling’s (a personal or a family name) field.
Arush, an-rois, not given.
Arva, arbha, corn.
Arva, árdmhaigh, not given.
Arvagh, armhach, ármhach, the battlefield or place of the slaughter.
Arvey, Fhormhaí, not given.
Arwa, abhair, not given.
Arwa, arbhar, corn.
Ary, aimhréidh, crooked.
Ary, airbhre, oak grove.
Ary, airí, a milking place.
Ary, Araide, Araid, a personal or family name.
Asa, Ásaigh, not given.
Ascaud, na-scád, the slaughter.
Ascra, eascrach, a sand hill.
Ascragh, eascrach, eascragh, a sand hill or sand ridge.
Asdee, easa-duibhe, the dark waterfall.
Ash, ais, aiss, a hill.
Ash, easa, not given.
Ashandra, a-sean-ratha, of the old fort.
Ashbourne, Cill-Dhéaghláin, not given.
Ashea, Uí-Aisí, Ó hAisí, a family name.
Ashea, Uí-Aisiath, O’Hasset or Hasset, a family name.
Ashee, Ausaille, St Ausaille or Auxilus.
Ashee, Eisidhe, not given.
Ashee, Úsaill, Úsaile, a personal or family name and a founder of a church in Longford.
Asheea, Ua-Asia, O’Hassett, a family name.
Ashel, asail, not given.
Asheroe, eas-ruadh, red waterfall or cataract.
Asig, Ásaigh, not given.
Asig, fhásaig, wilderness.
Ask, easca, eas, a cataract, waterfall.
Aska, easca, a bog or a bog channel(sic).
Aska, easca, eascach, eascach, a water channel.
Aska, easga, wetland.
Aska, na-sceiche, little thorn bushes.
Askana, easca-na…, bog of the…
Askeaton, eas-cead-tinne, cataract (waterfall) of a hundred fires.
Askeaton, ess-Geibtine, eas-Géitine, eas-Gephtine, Géitine, Géitin or Gephtine’s (a male name) cataract or waterfall.
Askerlough, eascarlaigh, place of the cascade.
Askey, eascaigh, the quagmire.
Askill, ascaill, ascal, the armpit, angle or corner.
Askill, ascaill, the corner.
Askillaun, ascalán, little angle.
Askin, eascann, a quagmire.
Askin, easgainn, the eel.
Askin, sheascan, easgann, h-eascon, eels.
Askintinny, easca-an-tsionnaigh, marsh, watercourse of the fox.
Aslaun, easlán, sick people.
Aslee, na-slighe, of the road.
Aslishen, atha-slisean, ford of beetles.
Asnagh, easnach, ribbed, furrowed or trenched land.
Asnet, Osnata, Osnat, the virgin saint Osnat (a male name). It means ‘little fawn’.
Aspic, easpuig, a bishop.
Aspick, easboig, espuig, easpaig, easpuig, easpug, a bishop.
Aspickoen, easpog-Eóin, not given.
Aspictarvin, easpog-Tairbhin, not given.
Aspig, easpaigh, a bishop.
Aspil, Aspol, not given.
Aspuck, Easpuic, a Bishop.
Aspucke, Easpog, Easpoc, a Bishop.
Aspug, Easpuig, a bishop.
Aspugbrone, Easpog/Easpuig-Bróin, Bishop Bron/Bronus.
Aspuglonan, Easpog-Fhlannain, St Flannan, second Bishop of Killaloe.
Aspuglonane, Easpog, Easpuig-Fhlannán/Fhlannáin, Bishop Flannan.
Aspy, Easpaig, ‘easboig(sic), Easpog, Easpoc, a Bishop.
Ass, eas, ess, easa, a waterfall on a river, a fall in a river, a rapid or a cataract.
Assa, eas, ess, easa, a waterfall on a river, a fall in a river, a rapid or a cataract.
Assaan, Asáin, Chasáin, not given.
Assagh, assig, a waterfall.
Assaly, ath-saile, ford of the brine.
Assan, easán, a little waterfall on a river, a little fall in a river, a little rapid or a little cataract.
Assan, Easain, Easan, a personal or family name.
Assaroe, eas-Aedha-ruaidh, red Aedh’s (a male name) waterfall.
Assaun, easán, a little waterfall on a river, a little fall in a river, a little rapid or a little cataract.
Assayroo, eas-Ruaidh, Hugh’s waterfall.
Assel, a fall or stumble.
Assel, Aisil, Aisil, a personal or family name.
Assel, Asail, Asal, a personal name.
Assel, iseal, low.
Assel, tuisil, eiseal, not given.
Asser, easair, not given.
Asseragh, St Lassar.
Asses, easa, cataracts or water cascades.
Asset, Hasset, a personal or family name.
Assey, ath-sidhe, Sidhe’s (a male name) ford.
Assey, eas, easa, waterfall.
Assig, easach, easaig, easaigh, a cataract or waterfall.
Assil, assal, territory lying around a hill.
Assolas, ath-solais, ford of light.
Assolus, áth-solais, ford of light.
Assroo, eas-Ruaidh, Hugh’s(sic) waterfall.
Assy, eas, ess, easa, a waterfall on a river, a fall in a river, a rapid or a cataract.
Assy, easaigh, not given.
Ast, Aiste, not given.
Asta, an-fhosta, the encampment.
Asta, fhasta, a prison.
Asta, Sheasta, Seasta, Sheasta, a personal or family name.
Asta, sheasta, upright.
Asta, thasta, the rumour.
Astee, easa/eas-duibhe, the dark waterfall.
Astee, eas-Daoi, not given.
Aster, aistir, the journey.
Astia, Aiste, not given.
Astig, astaigh, level.
Astrish, easrais, not given.
At, áth, ath, a ford.
Ataha, a’tsaithe, the swarm or the bees.
Atalia, a’tsaile, of the brine.
Atallin, a’t-salainn, salty.
Atan, a’tsean, a’tseana…, of the old…
Atane, a’t-séin, of prosperity.
Atane, a’tSiain, the foxglove.
Ataniheen, a’t-seannaichín, of the little fox.
Ataniheen, a’t-sonnaichín, of the little bulwark or palisade.
Atar, a-tSearraigh, (of the) colt.
Atarriff, a’tairbh, of the bull.
Atatee, áit-an-tí, not given.
Atavy, an/a’/-tSamhaidh, the sorrel.
Atawy, a’tsamhaidh, the sorrel.
Atedaun, an-tSéideáin, not given.
Atee, a’-tighe, of the house.
Atehy, a’-teithe, the flight.
Ath, áth, tÁth, ath, a ford.
Athaleen, a’tsailin, the little sea inlet.
Athalia, an-tSáile, not given.
Athboy, áth-buidhe-tlachtga, the yellow ford of ‘Tlachtga’ which was a hill name. The hill is now known as the Hill of Ward.
Athboy, baile-átha-buí, not given.
Athea, an-tSléibhe, of the mountain.
Athea, ath/Áth-an-tSléibhe, ath-a’tsleibhe, ford of the mountain.
Atheawn, a sideán, a fairy mount.
Athen, aiteann, gorse.
Athenry, áth-an-Ríogh, ford of the king’s.
Athenry, ath-na-riogh, ford of the king’s.
Athnid, the ‘ath’ ford of the ‘neid’ birds nest.
Athnid, áth-nid, not given.
Athou, a’tsamhaidh, the sorrel.
Athy, ath-I/Í, Ae’s (an eleventh-century Munster Chief) ford.
Athy, Baile-Átha-Í, not given.
Atin, aitinn, furze.
Atinagh, an-tSnáimh, not given.
Atinny, an/a’-tsionnaigh, of the fox.
Atlaunlusk, a’tslanluis, the rib grass.
Atlea, an-tSliabh, a’t-sléibh, of the mountain.
Atlea, an-tSléibhe, not given.
Atloura, ath-slabhra, ford of the chain.
Atluggera, an-tSlogaire, not given.
Atna, an-t-Snamha, a’tSnamha, of the swimming.
Atnagh, an-tSnáimh, not given.
Atnaw, a’tsnamha, of the swimming.
Atoo, a’tsamhaidh, the sorrel.
Atoor, a’-tuair, the bleach-green or pasture.
Atorick, an-Tóraic, not given.
Atrave, a’tsnamha, of the swimming.
Atray, otraigh, dung or an otter.
Atta, ait-an/a’…the site/location of…
Atta, áit-tí-a’…the site/location of the house of…
Attanagh, áth-tanaí, the shallow ford.
Attanagh, áth-tSeanach, Sheanach, not given.
Attatantee, áit-an-tSeantí/tSean-tighe, aita’tsean-tighe, the site/location of the old house.
Attateenoe, ait-a’tighe-nua, site of the new house.
Attee, ait-tighe, site of the house.
Attetmore(sic), áit-an-tí-mhóir, site of the big house.
Atten, aitinn, aiteann, furze.
Atti, áit-tighe/tí…, the site or location of the house of…
Attiaghygrana, ait-tighe-Chongrana, site of Cugrana’s (a personal or a family name) house.
Attical, áit-tí-Chathail, the site of Cathal’s (a male name) house.
Attimon, ait-tighe-tSiomoin, site of Simons house.
Attin, aitin, aitinn, aiteann, furze or gorse.
Attin, aitinne, not given.
Attin, áit-tí-an…, not given.
Attina, aiteann, furze.
Attina, aitinne, not given.
Attinadague, ait-tige-na-dTadhg, site of the house of the Teiges or Timothys, (male names).
Attinadague, allt(sic)-na-dTadhg, not given.
Atty, áit-ti/tighe… the site or location of the house of…
Atty, áit-tighe, the house site.
Attybrick, áit-tí-bric, not given.
Attybrick, ait-tighe-bríc, site of the speckled house.
Attychraan, áit-tí-Uí-Chorráin, not given.
Attymas, áth-tighe-an-Mheasaigh, not given.
Attymass, áth-tí-Uí-Mheasaigh, the location of the house of Ó Measagh, a family name.
Attymon, áth-Tiomáin, Tiomán’s (a personal or family name) ford.
Attymon, áth-tSíomoin, not given.
Atyclogh, a’-tighe-cloch, …of the stone house.
Au, abha, river.
Au, áth, a ford.
Aubane, abha-bhan, white river.
Auburn, named after the poem ‘The deserted village’ by Oliver Goldsmith, the Irish name is achadhna-gréine, field of the sun.
Aubwee, an-tÁth-buí, not given.
Augeris, eachrais, the way or passage.
Augh, achadh a field.
Augh, each, a horse.
Augh, each, eich, a horse.
Augh, muddy ground.
Augh, tÁth, áth, ath, a ford.
Augha, achadh, a field.
Augha, achadh-an…, field of the…
Augha, áth-a…, ford of…
Augha, áth-an…, ford of the…
Aughalin, áith(sic)-Liní, not given.
Aughall, áth-Cál, not given.
Aughall, eochaill, eo-choill, the yew wood.
Aughan, achadh-an…, field of the…
Aughan, Uí-Eachaidhen, O’Haughian, a family name.
Aughane, athan, little ford.
Augher, achair, not given.
Augher, eachar, eacharadh, a field or enclosure for horses or cattle.
Augher, eochair, a border or verge.
Augher, eochair, the border.
Aughera, eacharadh, a field or enclosure for horses or cattle.
Augheris, eachrais, the way, passage or wood of the horse.
Augheris, eachros, not given.
Augherna, eochair-na…, not given.
Aughil, eochaill, eo-choill, the yew wood.
Aughils, eochaille, yew woods.
Aughin, achadh-an…, field of the…
Aughine, achadh-adhainn, field of the round hollow.
Aughinis, eich-inis, eachinis, island of the horse.
Aughlis, achlais, not given.
Aughlis, hEachlaisce, the whip.
Aughlish, each-laisc, horse enclosure.
Aughna, achadh-na…, field of the…
Aughna, áth/ath-na…, the ford of the…
Aughna, Uí-Fhiachna, Fenton or Fiachna, a personal or family name.
Aughrim, eachdhroim, eachroim, eichdhruim, eachdhruim, the hill ridge of the horse/s.
Aughrim, áth-tirim, dry ford.
Aughrim, each-druim, eachdhroma, eachdhruim-Uí-Bhroin, eachdhruim-Uí-Cheallaigh, not given.
Aughriman, eichdruman, the hill little ridge of the horse/s.
Aughris, eachros, promontory/peninsula of the horse.
Aught, ucht, the hill breast.
Aughtanny, ochtú-an-fhia, the eighth of the deer.
Aughter, uachtair, uachtar, upper.
Aughty, Eachtgha, Eachtgha, a personal or family name.
Aughty, Echtghe, Echtghe, a male name.
Aughullen, achadh chuilinn, field of holly.
Aughvallydeag, áth-bhéal-átha-ghéag, not given.
Augullies, na-hAgalla, not given.
Aulin, Ailinne, not given.
Aulin, áluinn, alainn, beautiful.
Ault, alt, a height.
Aultagh, alltach, a wild place or wilderness.
Aultore, altóir, altar.
Aun, ín, án, little.
Auna, áth/ath-na…, ford of the…
Aurd, árd, high, height.
Auskurra, áth-Scortha, not given.
Auskurra, áth-Scurraidh, Scurry’s or Scuire’s (a personal or family name) ford.
Av, damh, the ox or oxen.
Ava, a-mheadha, (of the) mead.
Avad, an-bháda, the boat.
Avaghon, mheitheáin, not given.
Avaha, mhacha, cattle field.
Avahly, a’baile, of the town.
Avain, a-bháin, the green field.
Aval, abhal, abhall, abhaille, abhaill, an orchard.
Avan, abhann, a river.
Avanty, Mantagh, a male name.
Avar, bh-fear, men.
Avare, a’Mhaoir, a steward or overseer.
Avaroon, a’Bharuin, the Baron.
Avarra, aimhreidh, rough or complicated.
Avarrella, a-bharraille, of the barrel.
Avarrodig, a’Bharoidigh, belonging to the Barrets, a family name.
Avarry, Uí-Bhearraigh, O’Berry, a family name.
Avas, easa, a waterfall.
Avas, mheasa, fruit or nuts.
Avatta, na-bhata, the stakes.
Avaul, dha-bhall, two spots.
Avea, bhFiadh, deer.
Avean, b-Fiann, the Fianna.
Aveela, a’-mhíle, of the soldier.
Aveenoge, Dha-bhFinog, St Dabhinog, Winnoc.
Aveeragh, Uí-bhFiachrach, the tribe of Hy Fiachrach.
Avegan, a’-bheagain, of the trifle.
Avehir, an-iubhar, yew.
Avelin, O’Havlin, a family name.
Avenoge, Dha-bhFinog, St Dabhinog/Winnoc.
Averty, abhartach, of the dwarf.
Averty, Abhartaigh, Averty or Haverty, a family name.
Avery, aimhréidh, not given.
Avery, aimhreidh, rough or complicated.
Avie, a’maighe, an-muigh, a plain.
Avie, na-bh-fiagh, deer.
Avil, Ábhail, Fhábhail, not given.
Avil, abhaill, apple trees.
Avil, abhal, abhaille, abhaill, an orchard.
Avil, abhall, apples.
Avill, Aoibhill, Aoibhill, a female name.
Avill, haibhle, the orchard.
Avin, a-bhinn, a pointed hill.
Avin, O’bhFinn, O’Finn a family name.
Avinally, abhann-shailigh, river of willows or sallies.
Avine, O’bhFinn, (of the) O’Finn/s, a family name.
Avinoge, Dha-bhFinog, St Dabhinog/Winnoc.
Avinoge, Momhéanóg, Mobhinóg, not given.
Avirane, Uí-Bhearain, Bearan, (name of the son of Loingseach mór).
Avirra, a’mhire, of the madness.
Avish, éibhis, eibhis, a mountain meadow.
Avisha, éibhis-an, mountain meadow of the…
Avisteen, Aibhistín, Augustine, a male name.
Avoca, abhóca, from Ptolemy’s Oboka (not given). It was formerly an-droic-head-nua, the new bridge.
Avoca, tráigh-dá-abhainn, not given.
Avoe, an-bhó, the cow.
Avoe, an-bhotha, the (monastic) cell.
Avoe, Uí-Bhuaigh, not given.
Avon, abhainn, a river.
Avon, amhain, not given.
Avonea, abhann Aodha, Aodh’s/Hugh’s river.
Avory, aborraigh, borage.
Avoughalla, Uí-Bhuachall, O’Buachalla, a family name.
Avrea, aimhreidh, rough or complicated.
Avrick, …a’-bhruic, of the badger.
Avy, abhaigh, abhaich, a dwarf.
Aw, abh, abha, a stream or a river.
Aw, átha, áth, atha, ath, a ford.
Award, a’bhaird, the bard or poet.
Award, Bháird, Ward, a personal or family name.
Awardy, a’bharda, a ward or guard.
Awark, amharc, amhairc, prospect or view.
Awas, amhais, soldiers.
Awas, amhus, amhas, a hired soldier.
Awas, amhais, a mercenary.
Awee, a’mhuighe, of the plain.
Aweer, a’-mhaoir, of the steward.
Awfund, ath-fionn, white ford.
Awill, abhaill, the orchard.
Awla, abhla, apple or orchard.
Awlan, Áthláin, Athláin, Awlan, a personal or family name.
Awleen, an-aillín, little cliff.
Awley, Amhalghaidh, Amhalghaidh, a personal or family name.
Awley, Amhlaidh, Amhlaibh, not given.
Awley, Amhlaoidh, Auliff, a personal or family name.
Awley, Náile, St Náile.
Awling, áluinn, beautiful.
Awly, Amhalgaidh, Amalgaidh, Amhalgadh, the name of an ancient King.
Awn, bán, white.
Awnaun, Adhamhnain, St Awnaun, Adamnan.
Awoddy, a’-bhodaigh, a churl.
Ayellowin, ghealbhain, the sparrow.
Ayelvin, ghealbhain, the sparrow.
Ayle, áill, a steep hillside.
Ayle, aille, aill, a cliff, slope, declivity or precipice.
Aylea, áill-an…, steep hill near…
Ayne, eidhinn, ivy.
Aynog, éanach, where birds congregate(sic).
Ayoosy, giumhas, ghiumhais, fir.
Baah, Bágha, not given.
Baan, bán, white.
Babe, Bhábaigh, not given.
Babeswood, coille-na-bhábaigh, not given.
Baccal, bhachaigh, the cripple.
Back, baic, inclining, a bend, winding or crook.
Back, bhaic, a bend.
Back, breac, speckled.
Backa, bacach, a cripple or invalid.
Backagh, bacach, Cripples or beggars.
Backey, bacaigh, a cripple or a beggar.
Backey, baice, a river bend, angle or a hollow.
Backode, an-bhocóid, not given.
Bacon, Phiacáin, O’Peakin, a family name.
Bad, bád, the boat.
Baggan, Becan, a personal or family name.
Baggot (Carrickbaggot), an-bhaóidigh, not given.
Bagh, beith, bheitheach, birch trees.
Bagh, bheacha, bees.
Baghran, báchrán, bogbean also known as bogbine, its Latin name is Menyanthes trifoliate.
Baghran, boithreáin, dried cow dung (for burning).
Bah, beithe, birches.
Baha, Beatha, Bith, the name of a pre-deluvian colonist.
Baha, Beithí, beathach, bheithigh, not given.
Baha, bheathach, bheatha, beithe, birch.
Bahagh, beathacha, not given.
Bahagh, beitigh, beitheach, birches, birch land.
Bahagha, na-beathacha, not given.
Bahagher, beannchar, beannchain(sic), not given.
Bahaghs, na-beathacha, not given.
Bahaha, beathacha, beitheah, birch lands or birches.
Bahalla, bachallach, of the crosier.
Bahana, beathanna, not given.
Bahana, beithéanach, beathacha, beitheah, birch lands or birches.
Baher, bother, a road.
Bahernaugh, beatharnach, not given.
Bahy, a kiln.
Bailey, a fortress.
Bailie, Báilleach, not given.
Baills, baile, a town, townland.
Bainin, báinín, white tweed.
Bakeen, béicín, a little haggard or field in front of a dwelling.
Bal, baile, baile-na… see Bally.
Bal, ball, a spot.
Bal, balla, a wall.
Bala, beal-ath, the ford mouth.
Balalley, baile-Mac-Amhlaibh, not given.
Baleen, baile-Fhinn/Uí-Fhinn, not given.
Balief, baile-Aoidh/Aodha, Hugh’s town.
Balief, baile-Ífe, not given.
Balier, bhiolair, water cresses.
Balin, baile, a town, townland.
Balin, baile-an…, town of the…
Ball, baile, this can mean a town, townland, place, spot, homestead, enclosure, residence, habitation or situation. Please see the note on Bally in the introduction.
Ball, béal, a ford.
Ball, spots.
Balla, balla, a wall or walls.
Balla, balla, a well or spring.
Balla, bealach, not given.
Balla, beilagh, fire of fires.
Balla, bel-atha…ford mouth of…
Balla, bhaile, baile, a town, townland or homestead.
Balla, ball-álainn, not given.
Ballad, béalaid, a pass.
Balladean, bealach-a’da-én, pass of the two birds.
Balladian, bealach-an-dá-éan, pass of the two birds.
Balladian, béal-átha-an-daingin, not given.
Ballady, beal-atha-duibhe, mouth of the black ford.
Ballagh, bealach, the road, path, way, route, passage or pass.
Ballagh, bealach, an ancient pathway.
Ballagh, béal-atha-an…, mouth of the ford of the…
Ballagh, bhallacha, spotted.
Ballagha, béal/beal-átha-an…, mouth of the ford by the…
Ballagha, bealach-a…, pass of the…
Ballagha, bealach-an…, way or road to or of the…
Ballaghalare, bealach-lair, middle road.
Ballaghan, baile-Lagáin, not given.
Ballaghan, bhaile-Uí-Ágain, homestead of Ó Ágain, family name.
Ballagharea, bealach-an-Chairr-Fhiaidh, not given.
Ballaghcullia, bel-coille, the mouth of the wood.
Ballaghkeen, an-bealach(sic), not given.
Ballaghkeen, béal-átha-caoin, beautiful ford mouth.
Ballaghna, bealach-na…, not given.
Ballaghoge, bealach-óg, the little roadway.
Ballahy, bealach, the path.
Ballallog, baile-Alog, not given.
Ballaghoge, bealach-óg, not given.
Ballan, baile-an…, town/homestead of the…
Ballan, Balán, not given.
Ballana, béal-átha-na…, ford mouth of the…
Ballard, baile-ard, high homestead.
Ballard, baile-árd-tíghe-goill, high town/town of the height of the Englishman’s house.
Ballaverty, baile-Uí-Laibheartaigh, not given.
Ballbbeg,(sic) baile-beag, small town.
Ballea, baile-Aodha/Aodh, Hugh’s or Aodh’s (a male name) town.
Balleally, baile-Uí-Eilighe, O’Healy’s (a family name) town.
Ballee, baile-atha, the town of the ford.
Ballee, béalghach, not given.
Balleeghan, baile-aighidh-chaein/chaoin, baile aghaidh-chaoin, town of the beautiful face or surface.
Balleek, baile-liag, not given.
Balleek, bél-leice, ford mouth of the flagstone.
Balleen, baile-Fhinn/Uí-Fhinn, homestead of O’Finn, family name.
Balleen, baile-Uí-Fhinn, town of Finn (a personal or family name.
Balleen, baileín(sic) little townland.
Balleen, baile-Uí-Eidhin, baile-Eidhin, not given.
Balleen, bailín, little town or homestead.
Balleven, baile-Aoibhin, Evan’s (a personal or family name) homestead.
Balli, baile, town.
Balli, bel-atha, ford mouth of…
Ballic, Ballick, baile-Mhic…, town/townland of the son of…
Ballickmoyler, baile-Mhic/Mic-Mhaoilir/Maol-mhuire, not given.
Ballicknahee, baile-Mhic-na-hOíche/hOidhche, not given.
Balliggan, baile-Uí-Uiginn, not given.
Ballilogue, baile-Uilleog, not given.
Ballilogue, ‘baile-Uí-Mhaoil, Laodhóg’(sic), O’Logue’s (a personal or family name) homestead.
Ballin baile-an/na…, town/townland or homestead of the…
Ballin, béal-átha-an/na…, bealatha-na…, fordmouth of the…
Ballina, (on Shannon) béal-áth-na-Boróimhe, not given.
Ballina, baile-an/na…, (see bally) of the…
Ballina, baile-an-átha, town of the ford.
Ballina, baile-na…, town/townland of the…
Ballina, baile-Uí-Einigh, Heany’s (a family name) homestead.
Ballina, béal-an-fheadha, not given.
Ballina, beal-átha, béal-an-átha, béal/bealan-atha, the mouth of the ford.
Ballina, buaile-na…, milking place of the…
Ballinab, baile-an-aba, not given.
Ballinafad, béal-an-átha-fada, mouth of the long ford.
Ballinagh, béal-átha-na-nEach/nEich, ford mouth of the horse.
Ballinaha, béal-an-atha/átha, the mouth of the ford.
Ballinaha, bel-an-atha, mouth of the ford.
Ballinamara, béal-átha-na-marbh, not given.
Ballinameen, béal-an-átha-mín, the smooth ford mouth.
Ballinamore, béal-an-átha-mhóir, mouth of the big ford.
Ballinduff, baile-an-dubh, town of the dark complexioned man.
Balline, baile-Fhaghain, Faghan’s town.
Ballinea, béal-an-átha, the ford mouth.
Ballineen, béal-áth/beal-ath-Fhingín, mouth of Finin’s or Finneen’s, (a male name) ford.
Ballineen, béal-átha-Fhinín, not given.
Balliniry, baile-an-oighre, town of the heir.
Balliniry, bhaile-an-oidhre, not given.
Ballinla, baile-an-Lea, not given.
Ballinloughane, baile-Uí-Gheileachain, O’Geelahan’s town.
Ballinran, baile-doine-an-ghlaisne, not given.
Ballinree, baile-an-fraeigh, town of the heather.
Ballinree, baile-an-Righ, town of the King.
Ballinrig, baile-an-luig, the town of the hollow.
Ballinroe, an-mullán(sic)-rua, not given.
Ballinskelligs, baile-inis-sceilg, not given.
Ballintee, baile-an-Tiúigh, Tew’s (a personal or family name) homestead.
Ballintoppan, mullach-an-tSopáin(sic), not given.
Ballintra, béal-átha-an-tSratha, baile-an-tSratha, not given.
Ballinunty, baile- an-fhantaigh, not given.
Ballinure, baile-an-Iúir, town of the yew.
Ballinurra, baile-an-Noraigh, Norris’s (a personal or family name) homestead.
Ballinva, baile-an-Bháthaigh, not given.
Ballinva, baile-an-Bhádhaigh, de-Bathe’s or Bath’s (family names) homestead.
Ballinvir, baile-an-bhioraigh, not given.
Ballinvir, baile-an-bhiorra, town of the watery place.
Balliny, baile-na-oi, sheep pasturage(sic).
Balliny, baile-Uí-hEinig, O’Heany or O’Heeny, a family name.
Balliogan, baile-Uí-Eochagáin, not given.
Ballis, baile, bhaile, town.
Ballisodare, baile-easa-dara, homestead of the waterfall of the oak.
Ballitore, béal-átha/atha-an-tuair, belatha-a’tuair, ford mouth of the bleach green.
Ballon, Balana, Balanna, not given.
Ballon, Uí-Ballain, named after the tribe of Ui-Ballein.
Balloo, baile/bail’-Lugha, bail’-Lúgh, Lugh or Lewy’s (a personal or a family name) town or townland.
Balloor, baile-úr, new town.
Ballough, bail’ locha, town of the lake.
Ballough, bealach, a way, road, route or pass.
Balloughdalla, bail’locha-Dalla, town of Lough dalla, (da-ela, two swans).
Balloughkeen, baile-achadh-chaoin/chaein, town of the beautiful field.
Ballug, bail’luig, town of the hollow.
Ballug, baile-Luig, not given.
Ballure, baile-úr, new town.
Bally, baile, this can mean a town, village, cluster of houses, townland, place, spot, homestead, enclosure, dwelling, residence, habitation, patrimony, settlement or situation. Please see note on Bally in the introduction.
Bally, bealach, the road or pass.
Bally, beal-átha/atha, béal-átha… ford mouth of…
Bally, buaile, a booley or dairying place.
Ballya, baile-atha, town of the ford.
Ballyagran, baile-átha-grean, not given.
Ballyan, baile-Uí-Éidhin, not given.
Ballyane, baile-Uí-Éidhin, Ó hÉidhin’s (a family name) town.
Ballyanrahan, baile-Uí-Anracháin, not given.
Ballyarr, béal-áth-dhaire, not given.
Ballyarrell, corr-na-seisc, not given.
Ballyashea, baile-Uí-Aisí, not given.
Ballyatty, béal-átha-Eitigh, not given.
Ballybay, béal-átha/áth-beithe, bel-athabeithe, ford mouth of the birch.
Ballybeggane, baile-Uí-Bheagáin, not given.
Ballybloun, baile-Mhic-Giolla-na-bh-Flann, Mac Gillanavlann’s (a family name) town.
Ballybo, baile-boithe… town of the hut of… or town of ……’s hut.
Ballybo, baile-mbo, cowland.
Ballybobaneen, baile-mbo-báinín, townland or cowland of the white flannel.
Ballybodonnell, baile-boithe-Dhomhnaill, town of Donal’s (a male name) booth, hut or tent.
Ballybofey, bealach-Féich/Fheich, Fiach’s pass or road.
Ballyboggan, baile-Uí-Bhogáin, O’Boggan’s town.
Ballyboy, baile-átha-buí, homestead of the yellow ford.
Ballyboys, baile-átha-buí, not given.
Ballybrick, baile-Mhic-Giolla Bhric, Mac Gilbrick’s or Mac Gillavrick’s town.
Ballybricken, baile-Bhreacáin/Bhricín, Teampull-Breacna, not given.
Ballybrooney, beal-atha-Bhronaigh, ford mouth of the Broney/Brony.
Ballybrowney, beal-atha-Bhronaigh