Gee dsu - blaib doo (eBook) - Gerhard C. Krischker - E-Book

Gee dsu - blaib doo (eBook) E-Book

Gerhard C. Krischker

0,0

Beschreibung

Wenn Gerhard C. Krischker Bamberg seine "große Liebe" nennt, steckt darin alles, was eine komplexe Beziehung ausmacht – und aushält: entzücktes Staunen, innige Vertrautheit, skeptisches Beobachten und wohlmeinende Kritik. Vor mehr als vier Jahrezehnten ist Krischker mit seinem erste Mundartbändchen an die Öffentlichkeit gegangen, seitdem hat er sich zu einem der einflussreichsten fränkischen Dialektlyriker entwickelt. Zum runden Geburtstag verammelt er nun 100 seiner besten Gedichte, die in ihrer aphoristischen Überspitzung ebenso eine "hinterlistige Heimatpflege" (S. Radlmaier) wie eine Liebeserklärung an Land, Leute und Literatur darstellen. Freuen Sie sich auf einen unnachahmlichen Ton, feine Ironie und eine vergnügliche Lektüre!

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 43

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



 

 

 

 

 

 

gerhard c. krischker

gee dsu – blaib doo

Die 100 besten Dialektgedichte

 

 

Mit einem Nachwort von Wolfgang B. Will

 

 

 

ars vivendi

 

 

Vollständige eBook-Ausgabe der im ars vivendi verlag erschienenen Originalausgabe (1. Auflage Dezember 2017)

 

© 2017 by ars vivendi verlag GmbH & Co. KG, Bauhof 1, 90556 Cadolzburg

Alle Rechte vorbehalten

www.arsvivendi.com

 

Umschlaggestaltung: ars vivendi, nach einem Bild von Toni Burghart

© Nachlass Erben Toni Burghart

 

Datenkonvertierung eBook: ars vivendi verlag

 

eISBN 978-3-86913-896-1

 

inhalt

Gedichte

Des Dichters Ort – Gerhard C. Krischker und Bamberg

Der Autor

 

Gedichte

 

dsän aigäwööna

sooch amoll

dseämoll hindäränandä

amamäladnaamäla

 

nä waidä

 

woos edsäd

I

gee dsu

blaib doo

 

II

schau bloos

dassd raikummsd

 

sunsd kummi

dä naus

 

bambärch I

deä oilnschbiigl

woä doo

deä fausd

woä doo

deä dürä

woä doo

deä göde

woä doo

deä hegl

woä doo

deä hoffmoo

woä doo

 

obbä

gäbliim is

kannä

 

bambärch II

a schlugg schlengälabiä

a schwengä wairaach

a doon foddi sümbfoniggä

äs loidn ummä dswölfa

a bongg im hain

a biss nai an höänla

a bligg foddä aldnburch

äs baa om oldn rodhaus

a dsaggn fom gooblmoo

äs lächln foddä kunni

di haud fo anä dswiifl

a grachä foddä sondkärba

a brooddsaid auf am källä

a wosbraungmädännaweng

äs grüüna foddi domdüäm

a lesäbrief im eff-dee

a kaffeela im beggschdaa

a laina wäsch fo klaafenedich

a schdüggla fom himml o frolaichnom

di aussichd fom schbedsikällä

a ribaund fo di broses

a aingdoä fom eff-dsee

a radds foddä konkoddia

a schnörggsl fom böddingähaus

a schaumgroona drundn di müüln

deä oäsch foddä schwoonfäldära

a fäschbrächä fom deadä

a blanggn fom hainbood

a bärln fo an roosngronds

a bläddärä fom hoffmoo

a gaisdäsblidds fom hegl

a keäddsn fom kaisäsool

a roosn ausm roosngaddn

a leebäkees-brödla fom libbold

a schliddnbaddii droom dä woldwiisn

a rodduä noch schammlsdoäf

a ausfluuch noch buuch

a schbrüchla fo miä

 

bambärch III

foweechä

auf siim hüüchl

 

hindä

siim bärch

 

froong üwä froong

weä maansdn hodd unnän dom gäbaud

blööda frooch weäsd soong

deä kaisä heinrich

un du glabbsd wirglich

deä hodd aa bloos an aandsiggn

fo denna drümmäschdaa

än dombärch naufgschlaafd

un di old hofhaldung

weä maansdn hodd di haufn breddä gsäächd

wu – froochi – homm di maurä gäwoond

didi noi residends nogschdälld homm

wunoo is deä kabbo mid saina loid an saufn ganga

o däm oomd wus olda rodhaus fäddich woä

 

weä glabbsdn hodd denna bauloid dsä brooddsaid

iän brässogg un a biä gäbrochd

di hailich kunigunde fälaichd

 

deä bischof fo erdal

hodd äs gronknhaus ärrichd

eä allaa?

di schönborn schloss seehof

– di homm doch goä ned gäwissd

wi a senggblai aussichd –

baim grossn hochwassä domols

is di roggoggo-seebrüggn aigschdöäddsd

sunsd niggs?

 

bambärch is foll

fo schööna hoisä un kärng

weä hoddn di alla gäbaud

un weä hoddn däs dsäleddsd

alläs dsooln müssn

naidi büchä wännsd schausd

könnäsd maana

a kaisä un a booä bischöf

 

a haufn froong

un nirgnds a andwoädd

 

(nach bert brecht: fragen eines lesenden arbeiters)

 

obfoll

früä woä mä moll

deä nobl deä wäld

 

edsäd sämmä a wengla

waidä undn

dsä suung

un auf deä annän saidn

 

däs glabbsd

 

bambärchä oldschdodd

fom griich

fäschoond

 

fom schdoddrood

ned

 

duusdä

aa wänn bai uns

ka sunna schaind

 

schdämmä im dom

sain schaddn

 

ummä dswölfa

do loidn bai uns

di gloggn

 

auf doifl

kumm raus

 

bigott

mancha laafn

dauänd

 

middm fiäkirchnbligg

rum

 

miä

miä homm

di höll

scho auf eädn

 

obbä an weech

dsäm baradiis

 

aa

 

bimbambärch

bim bam

bim bam

bim bam

bim bam

bim bam

bim bam

bim bam

bärch

 

schlächdä schdoddrood is doiä

foän di dabbn

fo main gäld

noch bolonnja

dsu di kommunisdn

 

bähämmäd woäns ja

scho immä

edsäd weäns

bäsichld aa nuch sai

 

indianäläs

wos bambärch

midm karl may

dsä du hodd

wisd wissn

 

bai uns is

wi im wildn wäsdn

di roodn homm

ka schoos

 

blägg is bjuudifull

neechä hommä

nunna hommä

bfarrä hommä

dsee-äs-ulä hommä

 

do konn däs

fai manchmoll

schwoädds weän

foä di aang

 

fäkeäd

wus frolläin gibd

frächd mich a ami

 

iich hobb na moll

dsu di englischn gschiggd

füä alla fäll

 

gloschaar

unnä dä undän brüggn

lichd a gloschaar

un hoddsi mid am eff-dee

dsugädeggd

 

main godd

muss dän friän

 

gooblmoo

wännä nä moll

sai gobl naihauäd

 

nai di bagaasch

di undä na höggd

 

so siggsd du aus

dswaa linka hend

un dseä dauma

 

obbä a goschn

 

äs leddsda

rooda

hommä edsd aa scho

 

do siichi fai

schwoädds

 

sabbodaasch

sauf ned sofill

mid jedn saidla wus dringgsd

undäschdüdsd di russn

 

gib obbochd

du dringgsd dai biä

nochädd brunsd däs

noo deä wänd

fo do fliisds nai dä reechnids

foddä reechnids nain maa

fom maa naidä donau

foddä donau nain schwoäddsn meeä

 

homm di russn dai dswaa märggla

du kaschbä

 

källämoggl

a ächdä bambärchä

geed nauf sain källä

 

bissä schbaid