Geschichten aus Guatemala - Eduardo Halfon - E-Book

Geschichten aus Guatemala E-Book

Eduardo Halfon

0,0
4,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Nach Jahrzehnten der Befreiungskämpfe und Revolutionen ist Mittelamerika geprägt durch die Suche nach Jobs in den USA, den Drogenhandel, die damit zusammenhängende Gewalt, eine neue Armut und den Zerfall traditioneller Strukturen, denen sich neue, globalisierte Verhältnisse überstülpen. Diese Geschichten aus Guatemala stammen aus dem Sammelband Zwischen Süd und Nord, herausgegeben von Sergio Ramírez.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 57

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Über dieses Buch

Nach Befreiungskämpfen und Revolutionen ist Mittelamerika geprägt durch die Suche nach Jobs in den USA, den Drogenhandel, Gewalt, eine neue Armut und den Zerfall traditioneller Strukturen.

Die Geschichten aus Guatemala stammen aus dem Sammelband Zwischen Süd und Nord, herausgegeben von Sergio Ramírez.

Zur Webseite mit allen Informationen zu diesem Buch.

Eduardo Halfon (geb. 1971) ist Autor zahlreicher Romane und Kurzgeschichten, darunter El Ángel literario (Spanien, 2004) mit dem er auf die Shortlist des Premio Herralde de Novela gelangte. Er hat zahlreiche literarische Preise gewonnen.

Zur Webseite von Eduardo Halfon.

Maurice Echeverría (geb. 1976) ist Lyriker, Erzähler und ­Autor von zwei Kurzgeschichtenbänden, mehreren Gedichtsammlungen und Romanen. Sein Werk wurde mit literarischen Preisen ausgezeichnet, darunter der Mittelamerikanische Kurzgeschichtenpreis der Zeitschrift Carátula (2012).

Zur Webseite von Maurice Echeverría.

Javier Payeras (geb. 1974) ist Erzähler, Lyriker und Essayist. Er veröffentlichte zahlreiche Beiträge für Zeitschriften und Anthologien in Lateinamerika, Europa und den USA. Er betreibt einen Blog und schreibt Kolumnen für die guatemaltekische Tageszeitung Siglo 21.

Zur Webseite von Javier Payeras.

Denise Phé-Funchal (geb. 1977), Schriftstellerin und Soziologin, ist die Autorin des Erzählungsbands Buenas costumbres (2011), des Gedichtbands Manual del mundo paraíso (2010) und des Romans Las flores (2007). Ihre Texte erschienen in verschiedenen Anthologien Mittel- und Lateinamerikas.

Zur Webseite von Denise Phé-Funchal.

Stephanie von Harrach studierte Literatur- und Medienwissenschaften in Frankfurt. Nach vielen Jahren im Verlagswesen arbeitet sie als freie Übersetzerin und leitet das Ressort Literatur der Kulturförderung der Stadt Zürich.

Zur Webseite von Stephanie von Harrach.

Lutz Kliche, geboren 1953, verbrachte fünfzehn Jahre in Zentralamerika und Mexiko. Er arbeitet als Übersetzer, Lektor und Literaturvermittler in Deutschland. Zu den von ihm übersetzten Autoren gehören Ernesto Cardenal, Gioconda Belli, Eduardo Galeano und Sergio Ramírez.

Zur Webseite von Lutz Kliche.

Timo Berger (*1974) ist Autor und Übersetzer zeitgenössischer lateinamerikanischer Literatur. Zusammen mit Rike Bolte gründete er 2006 das lateinamerikanische Poesiefestival »Latinale«.

Zur Webseite von Timo Berger.

Willi Zurbrüggen (*1949) arbeitet seit 1982 als freier Übersetzer. Er hat u. a. Werke von Ignacio Aldecoa, Fernando Aramburu, Luis Sepúlveda und Antonio Skármeta ins Deutsche übertragen. Für seine Übersetzungen erhielt er diverse Preise, u. a. den Übersetzerpreis des Spanischen Kulturministeriums.

Zur Webseite von Willi Zurbrüggen.

Dieses Buch gibt es in folgenden Ausgaben: E-Book (EPUB) – Ihre Ausgabe, E-Book (Apple-Geräte), E-Book (Kindle)

Mehr Informationen, Pressestimmen und Dokumente finden Sie auch im Anhang.

Eduardo Halfon, Maurice Echeverría, Denise Phé-Funchal, Javier Payeras

Geschichten aus Guatemala

Aus dem Spanischen von Stephanie von Harrach, Lutz Kliche, Timo Berger, Willi Zurbrüggen

E-Book-Ausgabe

Unionsverlag

HINWEIS: Ihr Lesegerät arbeitet einer veralteten Software (MOBI). Die Darstellung dieses E-Books ist vermutlich an gewissen Stellen unvollkommen. Der Text des Buches ist davon nicht betroffen.

Impressum

Die Texte dieses Bandes stammen aus der Anthologie Zwischen Süd und Nord, herausgegeben von Sergio Ramírez.

Der letzte türkische Mokka (El último café turco) erschien ursprünglich in Mañana nunca lo hablamos (2011). Deutsch von Willi Zurbrüggen.

Ramiro vergisst (Ramiro olvida) erschien ursprünglich im Blog Prosas bastardas (www.prosasbastardas.blogspot.com) im Juni 2013. Deutsch von Lutz Kliche.

Staatsbürgerschaft (Ciudadanía) wurde zuerst in Buenas costumbres veröffentlicht. Deutsch von Timo Berger.

Die Politik der Wahrheit (La política de la verdad) ist ein Auszug aus seinem Roman Ruido de fondo (2003). Deutsch von Stephanie von Harrach.

© by Unionsverlag, Zürich 2022

Alle Rechte vorbehalten

Umschlaggestaltung: Martina Heuer

ISBN 978-3-293-30895-4

Diese E-Book-Ausgabe ist optimiert für EPUB-Lesegeräte

Produziert mit der Software transpect (le-tex, Leipzig)

Version vom 02.06.2022, 19:28h

Transpect-Version: ()

DRM Information: Der Unionsverlag liefert alle E-Books mit Wasserzeichen aus, also ohne harten Kopierschutz. Damit möchten wir Ihnen das Lesen erleichtern. Es kann sein, dass der Händler, von dem Sie dieses E-Book erworben haben, es nachträglich mit hartem Kopierschutz versehen hat.

Bitte beachten Sie die Urheberrechte. Dadurch ermöglichen Sie den Autoren, Bücher zu schreiben, und den Verlagen, Bücher zu verlegen.

http://www.unionsverlag.com

[email protected]

E-Book Service: [email protected]

Unsere Angebote für Sie

Allzeit-Lese-Garantie

Falls Sie ein E-Book aus dem Unionsverlag gekauft haben und nicht mehr in der Lage sind, es zu lesen, ersetzen wir es Ihnen. Dies kann zum Beispiel geschehen, wenn Ihr E-Book-Shop schließt, wenn Sie von einem Anbieter zu einem anderen wechseln oder wenn Sie Ihr Lesegerät wechseln.

Bonus-Dokumente

Viele unserer E-Books enthalten zusätzliche informative Dokumente: Interviews mit den Autorinnen und Autoren, Artikel und Materialien. Dieses Bonus-Material wird laufend ergänzt und erweitert.

Regelmässig erneuert, verbessert, aktualisiert

Durch die datenbankgestütze Produktionweise werden unsere E-Books regelmäßig aktualisiert. Satzfehler (kommen leider vor) werden behoben, die Information zu Autor und Werk wird nachgeführt, Bonus-Dokumente werden erweitert, neue Lesegeräte werden unterstützt. Falls Ihr E-Book-Shop keine Möglichkeit anbietet, Ihr gekauftes E-Book zu aktualisieren, liefern wir es Ihnen direkt.

Wir machen das Beste aus Ihrem Lesegerät

Wir versuchen, das Bestmögliche aus Ihrem Lesegerät oder Ihrer Lese-App herauszuholen. Darum stellen wir jedes E-Book in drei optimierten Ausgaben her:

Standard EPUB: Für Reader von Sony, Tolino, Kobo etc.Kindle: Für Reader von Amazon (E-Ink-Geräte und Tablets)Apple: Für iPad, iPhone und Mac

Modernste Produktionstechnik kombiniert mit klassischer Sorgfalt

E-Books aus dem Unionsverlag werden mit Sorgfalt gestaltet und lebenslang weiter gepflegt. Wir geben uns Mühe, klassisches herstellerisches Handwerk mit modernsten Mitteln der digitalen Produktion zu verbinden.

Wir bitten um Ihre Mithilfe

Machen Sie Vorschläge, was wir verbessern können. Bitte melden Sie uns Satzfehler, Unschönheiten, Ärgernisse. Gerne bedanken wir uns mit einer kostenlosen e-Story Ihrer Wahl.

Informationen dazu auf der E-Book-Startseite des Unionsverlags

Inhaltsverzeichnis

Cover

Über dieses Buch

Titelseite

Impressum

Unsere Angebote für Sie

Inhaltsverzeichnis

GESCHICHTEN AUS GUATEMALA

Der letzte türkische MokkaRamiro vergisstStaatsbürgerschaftDie Politik der Wahrheit

Mehr über dieses Buch

Über Eduardo Halfon

Über Maurice Echeverría

Über Javier Payeras

Über Denise Phé-Funchal

Über Stephanie von Harrach

Über Lutz Kliche

Über Timo Berger

Über Willi Zurbrüggen

Andere Bücher, die Sie interessieren könnten

Bücher von Stephanie von Harrach

Bücher von Willi Zurbrüggen

Zum Thema Guatemala

Zum Thema Lateinamerika

Der letzte türkische Mokka

Eduardo Halfon

Meine Großeltern wohnten in einem Palast. Für mich wenigstens war es ein Palast. Es hieß, mein Großvater habe sich Mitte der Vierzigerjahre auf einer langen Reise durch Mexiko in ein Haus verliebt und später den mexikanischen Architekten, mit den gerollten Bauplänen unterm Arm, nach Guatemala kommen und ihn dort dasselbe Haus auf einem frisch erworbenen riesigen Grundstück an der Avenida Reforma bauen lassen. Ich weiß nicht, ob die Geschichte wahr ist. Vermutlich nicht, oder nicht ganz. Das macht aber nichts. Jedes Haus hat seine Geschichte, und jedes Haus ist für irgendjemanden ein Palast.