Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Hesperia devait être une terre promise, c’est aujourd’hui un champ de bataille. Les derniers survivants de la guerre de Troie, à peine débarqués, ont vu se former face à eux une coalition militaire. Assiégés, leur flotte incendiée, ils voient planer sur eux la menace de l’anéantissement.
Leur dernier espoir réside dans l’alliance qu’Aeneas, leur prince, vient de forger avec un royaume dissident. Car pour espérer vivre un jour en paix sur ces terres, il va falloir survivre à l’affrontement qui s’annonce…
À PROPOS DE L'AUTEUR
Frédéric Messala a déjà publié, sous divers pseudonymes, plusieurs romans dans le genre de la fantasy. À l’occasion d’un voyage en Italie et avec les romans de Robert Harris et Steven Saylor, il se prend de passion pour la Rome antique. C’est en se penchant sur les mythes et légendes de l’illustre cité qu’il découvre l’Enéide, cette épopée qui se voulait l’Iliade romaine, mais qui est loin, dans notre culture contemporaine, d’être traitée à l’égal de l’œuvre d’Homère. Quand l’une a inspiré quantité de livres et de films, l’autre est presque tombée dans l’oubli. C’est de cette volonté de remettre au goût du jour L’Énéide, en en proposant une adaptation moderne, qu’est née Hesperia, roman épique en deux volumes.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 702
Veröffentlichungsjahr: 2022
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Ouvrage publié sous la direction de
Julien PAOLUCCI
La couverture de
Hesperia
a été réalisée par Thomas GILLANT
© Éditions Decrescenzo, 2022ISBN : 978-2-36727-095-1
Frédéric Messala
HESPERIA
Livre II
Les Souverains du Latium
DECRESCENZO
Principaux personnages
Expédition troyenne
À bord du Dardania
Aeneas, commandant du navire, ancien prince de Dardania
Askanios, adolescent, fils d’Aeneas
Dares, soldat
Epytides, précepteur d’Askanios
Eurythis, soldat et pilote du navire
Tarekkes, soldat et navigateur expérimenté
À bord de l’Aruna
Akhates, commandant du navire, ami d’enfance d’Aeneas
Evanthes, soldat
Kretheos, soldat et musicien
Myrina, épouse d’Akhates
À bord de l’Hatepuna
Butes, soldat
Bytias, soldat, ancien boucher
Euryalos, soldat, orphelin élève de Nisus
Herminias, soldat
Makeda, esclave koushite de Mnestheos
Mnestheos, commandant du navire, ancien officier de l’armée royale
Nisus, soldat et maître d’armes, ancien marchand
Ornytus, soldat
À bord de l’Ida
Asilas, soldat, bras droit de Serestas
Serestas, commandant du navire
Autres commandants de navires
Abbas, ancien paysan
Amykus, ancien intendant de la maison royale
Antheos, commandant de l’Arinniti
Gyas, ancien officier de chars de combat, commandant de la Lelwani
Kloanthes, ancien paysan, commandant de l’Illuyanka
Sergastos, commandant de l’Inara
Wilsenas, doyen de l’expédition
Autres membres de l’expédition
Achaemenides, Achéen ayant rejoint les Troyens
Iapyx, médecin
Iolas, orphelin, apprenti d’Iapyx
Khloreas, ancien prêtre
Pholoe, esclave kaptarienne de Sergastos
Troyens en Trinacria
Acestes, roi des colons troyens installés en Trinacria
Cyra, fille de Mnestheos
Damaris, épouse de Mnestheos
Itys, fils aîné de Mnestheos
Mimas, fils cadet de Mnestheos
Autres Troyens
Alaksandros, serviteur d’Aeneas
Ankhises, seigneur de Dardania, père d’Aeneas
Koroebas, fils de Ripheos, voisin d’Aeneas à Wilusa
Dymas, propriétaire d’une échoppe d’épices, voisin d’Aeneas à Wilusa
Epytos, ancien paysan devenu soldat, voisin d’Aeneas à Wilusa
Hantili, marchand d’épices, ancien associé de Nisus
Hebat, épouse de Nisus
Hekabea, reine de Wilusa
Hektor, fils du roi Priyamos, chef des armées troyennes à Wilusa
Hypanis, barbier, voisin d’Aeneas à Wilusa
Iphiteos, voisin d’Aeneas à Wilusa
Kreousa, fille du roi Priyamos, épouse d’Aeneas et mère d’Askanios
Laodokos, fils du roi Priyamos
Panthes, voisin d’Aeneas à Wilusa
Pelias, voisin d’Aeneas à Wilusa
Ripheos, père de Koroebas, voisin d’Aeneas à Wilusa
Priyamos, roi de Wilusa
Walmeas, serviteur d’Ankhises
Habitants de Laurentum et autres Latini
Albanus, guérisseur
Albea, suivante de Lavinia et Amata
Almon, fils de Tyrrhus
Amata, reine de Laurentum, épouse de Latinus, mère de Lavinia et tante de Turnus
Arcetius, chef des gardes de Laurentum
Coras, paysan
Drances, intendant du roi Latinus
Fadus, bûcheron
Galesus, paysan
Latinus, roi des Latini
Lavinia, fille unique de Latinus
Maruna, servante au palais royal
Numesius, paysan
Privernus, garde
Silvia, fille de Verus et serveuse dans son auberge
Thresu, médecin royal
Tyrrhus, maître des troupeaux et des bois du roi
Valerus, chef de l’armée des Latini
Verus, aubergiste
Vidacilius, prêtre
Velthur, colporteur Rasenna
Achéens de Pallanteon
Acetes, notable
Evandros, roi de Pallanteon
Doreios, commandant de l’armée de Pallanteon
Pallas, fils et héritier d’Evandros
Autres souverains d’Hesperia et d’Orient
Camilla, reine des Volsci (capitale Antium)
Clausus, roi des Sacrani
Daunus, frère d’Amata et père de Turnus, ancien roi des Rudhuli
Diomedes, Achéen, ancien roi d’Argos maintenant installé à Argyrippa
Elyssa, reine des Akkadiens de Qart Hadasht, originaire de Surru
Lausus, fils de Mezentius
Messapus, roi des Aequi
Mezentius, roi déchu des Rasenna, en exil à Ardea
Odysseus, Achéen, roi de l’île d’Ithake
Tarchon, roi des Rasenna (capitale Cisra)
Turnus, roi des Rudhuli (capitale Ardea)
Tyrrhenus, frère et bras droit de Tarchon
Ufens, roi de Nersa
Illi inter sese duri certamina belli
contulerant: media Aeneas freta nocte secabat.
« Assiégés et assiégeants s’étaient ainsi livré de durs combats.
Énée cependant fendait les flots au milieu de la nuit. »
Publius Vergilius Maro (Virgile)
Énéide, X.
Trad. André Bellessort, 1925 – 1936
Wilusa V
Sept ans plus tôt
L’avenue qui descendait dans la ville basse était encombrée de débris de toutes sortes. Chariots abandonnés, jarres brisées, étals renversés, tentures déchirées, auvents de toile et de bois arrachés jonchaient la chaussée pêle-mêle. Partout, allongés sur le sol, adossés aux murs, roulés en boule dans un coin, affalés en travers d’une fenêtre, gisaient les corps sans vie de femmes, d’enfants, de vieillards et de combattants.
Aeneas s’élança, quittant l’ombre à l’angle de ce qui avait été l’atelier d’un charpentier. Il traversa la rue en un éclair, s’aplatit contre la façade d’en face, et se glissa derrière des ballots de laine vierge à moitié éventrés. Puis il se remit en mouvement, longea un mur aveugle et s’enfonça dans l’embrasure d’une porte étroite, arrachée à ses gonds.
Tapi dans l’obscurité, le prince troyen laissa doucement échapper son souffle, et tâcha de calmer un peu les battements de son cœur.
De cache en cache, il ne progressait qu’avec une désespérante lenteur, bien qu’il se fût débarrassé de son bouclier. Il ne pouvait toutefois pas se permettre de prendre le moindre risque : le quartier fourmillait d’Achéens qui fouillaient les maisons et arpentaient les rues, en quête de butin ou à la recherche de survivants. Car si tout, autour de lui, paraissait immobile, les bruits et les cris qui lui parvenaient des bâtiments et des venelles voisines ne laissaient aucune place au doute…
Se frayer un passage hors du temple de Tarhunt, où le roi Priyamos avait trouvé la mort et emporté avec lui tout espoir de voir Wilusa survivre à cette nuit terrible, n’avait pas été sans difficulté. Le prince avait dû affronter trois soldats ennemis, coup sur coup, avant de tomber sur une brèche par laquelle s’enfuir. Une fois dehors, cependant, plus personne n’avait essayé de l’arrêter ; il n’avait eu qu’à dévaler l’allée principale, bordée de figuiers et d’orangers aux feuilles noircies par la suie, pour gagner la sortie de la citadelle royale. Tapi au pied d’un escalier, il avait laissé passer une troupe d’Achéens nonchalants, qui semblaient visiter les lieux maintenant que les combats étaient terminés et les Troyens vaincus, puis il avait franchi les portes du palais et avait débouché dans cette large avenue qu’il descendait toujours.
Aeneas s’élança de nouveau. Abandonnant à regret l’ombre protectrice où il avait retrouvé son souffle, il fila entièrement à découvert jusqu’au carrefour suivant, puis retraversa la rue. Tout près, à quelques dizaines de pas, un rire guttural s’éleva, auquel succéda un fracas de jarres brisées…
D’autres voix résonnèrent à leur tour, plus proches encore, et Aeneas se faufila par un portail entrouvert. Il s’agenouilla derrière deux meules massives, dans l’appentis de ce qui avait dû être une boulangerie.
Là, alors que le bruit d’une cavalcade faisait vibrer le mur du bâtiment voisin, le prince se mit à trembler…
L’inquiétude terrible qui l’avait saisi dans le sanctuaire de Tarhunt ne l’avait pas lâché. Sa morsure lui déchirait les entrailles, un peu plus à chaque pas – et lui était incapable de desserrer ses mâchoires glacées.
Les siens étaient-ils encore en vie ?
Il ne comprenait plus, rétrospectivement, ce qui l’avait poussé à laisser Kreousa, pilier autour duquel était bâtie son existence, et leur petit Askanios, premier enfant d’une famille qu’ils espéraient nombreuse, dans cette maison encore enténébrée, alors que le danger rôdait déjà à l’intérieur des remparts… Et s’il avait fini par réaliser son erreur, quand la citadelle royale était tombée, quand le sang du souverain de Wilusa s’était répandu sur le sol, il craignait qu’il ne fût déjà bien trop tard.
Aeneas se releva péniblement, s’efforçant de retrouver le contrôle à la fois de son corps et de ses pensées. Kreousa et le reste de sa maisonnée s’étaient vraisemblablement échappés, comme des milliers de citadins alarmés, avant que les combats n’eussent atteint leur quartier… N’était-ce pas de l’autre côté de la ville que ceux-ci avaient débuté ?
Il devait continuer à faire confiance aux dieux, à Wurunkatte et Tiwaz, qui les avaient protégés jusque-là, lui et les siens. Il devait s’efforcer de croire qu’il existait, pour eux tous, l’espoir d’une autre vie, ailleurs, quelque part, loin de cet enfer qu’en une nuit Wilusa était devenue… Et il devait reprendre sa marche, s’il voulait atteindre sa destination avant que l’aube ne finît par poindre.
Les mêmes remords, les mêmes doutes, les mêmes interrogations continuèrent toutefois à le tarauder tandis qu’il progressait de refuge en refuge, le long de l’avenue…
Il se glissa du porche d’une forge, épargnée pour l’heure par les pillards, à l’entrée d’une maison sur le seuil de laquelle gisait le cadavre d’une femme, le visage crispé dans une grimace de souffrance, son nourrisson mort dans les bras. Il s’abrita derrière une fontaine, dont la vasque était encroûtée du sang d’un guerrier achéen, sans doute venu boire là une dernière gorgée avant d’expirer. Il s’enfonça ensuite dans une ruelle latérale, comme un groupe de soldats traversait l’artère principale. Il vit, en contrebas, un réfugié courbé sous un ballot de toile émerger d’un passage, courir et disparaître dans l’ombre, de l’autre côté de la chaussée. Il entendit les cris, tout proches, d’une femme et d’un enfant poursuivis par une brute sanguinaire pressée d’assouvir ses plus vils instincts…
Déterminé à ne plus se laisser distraire, à ne plus se préoccuper du bien commun tant que sa propre famille ne se trouverait pas en sécurité ou tant qu’il n’aurait pas contemplé de ses yeux les corps sans vie des siens, Aeneas poursuivit son chemin sans faire le moindre détour. Il faisait plus sombre dans ce quartier que dans la citadelle, les bandes achéennes et leurs torches s’y faisant rares, mais la clarté des incendies était suffisante pour qu’il pût marcher sans difficulté. Tout le secteur qui entourait la place centrale semblait être la proie des flammes et plusieurs autres îlots, de part et d’autre de l’avenue, étaient nimbés d’une aura orangée. Des panaches de fumée tourbillonnaient bas dans le ciel, semblables à des nuages d’orage : la foudre paraissait prête à achever cette cité déjà agonisante. Bientôt, le feu se propagerait dans toutes les directions, et il ne resterait que des monceaux de cendres et de pierres noircies de la fière Wilusa…
Alors que les portes méridionales de la ville émergeaient de l’obscurité, au bout de l’avenue, Aeneas fut obligé d’entrer dans le dédale des rues latérales. Entourée par un mur presque aussi haut que celui de l’enceinte, s’étendait là une série d’entrepôts, où les plus riches négociants de la cité conservaient leurs marchandises les plus précieuses, en particulier celles qui arrivaient par caravane de l’intérieur des terres. Comme il s’y était à moitié attendu, le prince y trouva un énorme contingent achéen, encadré par des officiers aux capes écarlates et aux casques surmontés de cornes dorées, occupé à sortir des bâtiments des piles de lingots d’un métal qui devait être du cuivre… Aussi s’enfonça-t-il prudemment dans une venelle, sur sa droite : il ne tenait aucunement à être repéré par l’une des sentinelles qui surveillaient l’opération.
Aeneas connaissait parfaitement les rues et passages du quartier, si bien qu’il n’eut aucune difficulté à rejoindre légèrement plus avant l’itinéraire qu’il s’était fixé. Loin de le ralentir, ce contournement lui fit même gagner un peu de temps : les passages qu’il emprunta s’avérèrent complètement déserts, à l’exception d’une silhouette furtive aperçue çà et là, et moins encombrés de débris.
Enfin, lorsqu’il déboucha dans la rue qu’il avait remontée avec son groupe de défenseurs, au début de la nuit, et qui croisait la sienne un peu plus bas, la tension eut raison de sa prudence. Mortellement inquiet, bien que les environs lui semblassent aussi calmes qu’au moment de son départ, il glissa son glaive dans sa gaine et se mit à courir…
Il ne ralentit plus avant que se dressât devant lui, plongée dans une obscurité paisible, la façade de sa demeure qui donnait sur la rue. Les battants cloutés de la porte étaient hermétiquement fermés et les fenêtres noires semblaient autant d’yeux clos… Le prince s’arrêta là, hésitant, et il prêta l’oreille : aucun son ne filtrait à l’extérieur de la maison. Le reste du quartier, lui aussi, paraissait parfaitement calme. Si ce n’avait été la lugubre lueur de l’incendie et de lointains appels dans une langue barbare, Aeneas se fût cru transporté dans une autre cité, paisiblement endormie, à mille lieues de celle-ci.
Le cœur battant à tout rompre, n’osant espérer un miracle, il fit un pas en avant et appuya la main sur le vantail face à lui. Puis, résolument, il poussa… Les barres destinées à bloquer la porte n’avaient pas été installées : celle-ci s’ouvrit en grand, et Aeneas entra.
Une lampe était posée sur un coffre de bois, dans un coin du vestibule, et sa flamme vacilla dans le brusque courant d’air. Des ombres ondulèrent sur le mur et le prince s’immobilisa, un pas derrière le seuil, devant deux épées dégainées. Un mince sourire éclaira son visage, qui ne se refléta pas sur ceux des serviteurs face à lui, résolus, prêts à tuer et à mourir.
« Walmeas, Alaksandros… C’est moi ! Aeneas ! »
Le premier, que son père Ankhises avait amené avec lui de Dardania, garda son arme levée ; mais l’autre, qu’Aeneas employait depuis qu’il avait épousé Kreousa, sursauta violemment. L’inquiétude perçait nettement dans la voix du prince lorsqu’il lui demanda :
« Tout va bien ? Que s’est-il passé, ici ? Pourquoi n’êtes-vous pas partis, si… »
Alaksandros le coupa, visiblement nerveux, et désigna par-dessus son épaule la porte qui donnait sur la cour intérieure.
« Tout va bien… Tout le monde est rassemblé dans le jardin. »
Aeneas le remercia d’un hochement de tête. Puis, résistant difficilement à une irrépressible envie de courir, il passa entre les deux hommes, traversa le reste du vestibule et sortit.
Il faisait plus sombre dehors qu’à l’intérieur du bâtiment, malgré la sinistre luminescence du ciel et la présence d’une lanterne posée à même le sol, si bien qu’il fallut un instant aux pupilles d’Aeneas pour s’adapter au changement. Il n’eut toutefois pas à chercher loin pour trouver les membres de sa maisonnée : ceux-ci étaient tous regroupés au centre d’un triangle de cyprès, devant un buisson de laurier aux branches mouvantes.
Kreousa se tenait debout sur la gauche, drapée dans les plis d’une longue robe mauve et d’un châle de laine claire ; elle serrait Askanios contre elle, les mains posées sur ses épaules. À l’autre extrémité du groupe se trouvait Ankhises, équipé de son armure d’apparat et d’une lourde hache, malgré son âge et ses jambes tremblantes qui semblaient ne le porter qu’avec peine. Entre eux se tenaient le reste de la maisonnée – deux enfants plus jeux qu’Askanios pelotonnés contre leur mère, une cuisinière aux cheveux gris venue de Dardania, le gardien de la demeure, plus vieux encore qu’Ankhises, et une jeune suivante qu’Aeneas avait mise au service de sa femme.
Son fils fut le premier à s’apercevoir de sa présence : ses yeux s’écarquillèrent et il laissa échapper une exclamation de surprise ravie. Les autres se retournèrent brusquement vers la porte d’entrée, et Aeneas vit leurs visages s’éclairer un à un. Seul celui de son père ne trahit aucune émotion…
Le prince contourna une vieille jarre, qui servait de pot à des herbes aromatiques, pour rejoindre le petit groupe. Son cœur tambourinait dans sa poitrine, et il se sentit envahi par un tel soulagement qu’il eut envie de rire, de hurler et d’éclater en sanglots à la fois. Il plongea ses doigts dans les longs cheveux ébène de sa femme et son regard dans ses yeux vert tendre, presque brillants dans la pénombre. Puis, sans dire un mot, il embrassa ses lèvres pleines, comme il se fût abreuvé à une source fraîche au sortir du désert.
Ce fut à contrecœur qu’il finit par se retirer, laissant ses phalanges s’attarder sur le velours des joues avant d’ébouriffer la crinière cuivrée de son fils ; celui-ci le regardait, menton levé, avec une expression si sérieuse qu’elle le fit sourire. Enfin, il recula d’un pas et considéra l’ensemble du groupe, dont les membres l’observaient en silence. Sa voix était grave mais calme quand il leur demanda :
« Vous n’êtes pas partis ? »
Sa question était purement rhétorique, il le savait, mais il attendait une explication. Il devait nécessairement y en avoir une : rester cloîtré dans cette maison alors que les Achéens saccageaient la ville ne lui semblait obéir à aucune logique…
Il ne s’était adressé à personne en particulier. Ce fut Kreousa qui répondit, d’une voix légèrement tremblante :
« Non… »
Elle parut hésiter, et Aeneas fronça les sourcils. La peur qui l’avait porté sur ses ailes depuis la citadelle jusqu’à la ville basse avait disparu ; son sens des responsabilités reprenait le dessus. Quoi qu’il se fût passé, c’était sur ses épaules que reposait désormais la survie de la maisonnée, et il entendait bien faire le nécessaire pour conduire tout le monde en sûreté hors de la ville.
Ankhises, à l’autre bout du groupe, en profita pour couper Kreousa :
« Partir pour aller où ? »
Sa voix était légèrement chevrotante, mais l’expression de ses traits, jusqu’alors indéchiffrable, s’était figée en un masque déterminé. Aeneas le regarda sans comprendre, et son père secoua la tête, sa chevelure neigeuse retenue par un mince bandeau.
« Tout est fini, mon fils… Tout est perdu… À quoi bon s’enfuir ? »
Interloqué, Aeneas essaya de répondre :
« Mais… »
Il se tourna brièvement vers Kreousa, dont le visage était levé vers lui. Et, la gorge soudain serrée, il remarqua que des larmes perlaient aux coins de ses yeux.
« Non, père, tout n’est pas perdu. Nous sommes sains et saufs. Les portes de la ville ne sont pas loin. Si nous partons maintenant, nous pouvons certainement réussir à gagner la campagne, et… »
Ankhises secoua de nouveau la tête.
« Tu ne m’as pas compris, Aeneas… J’ai dû fuir mon palais en flammes, quand ces barbares ont pris notre cité. J’ai dû fuir ma province ravagée par la guerre, et le village dans les montagnes où nous avions trouvé refuge. Et maintenant que cette ville que nous croyions inexpugnable tombe aussi, je devrais fuir encore ? »
Il planta son regard dans celui de son fils et asséna d’un ton lugubre :
« Il ne reste rien de Dardania, si ce n’est des ports abandonnés et des champs incultes. Demain, Wilusa ne sera plus qu’un monceau de ruines. Notre royaume n’existe plus, Aeneas. Ces Achéens ne sont pas venus prendre nos terres… S’ils ont traversé les mers jusqu’ici, c’est pour nous détruire… Pour nous anéantir… Et ils ont réussi. »
Ses frêles épaules furent parcourues d’un long frisson et s’affaissèrent, comme sous le poids d’une charge démesurée.
« Je suis infiniment las, mon fils… Comme un vieil arbre vidé de sa substance par la sécheresse et les maladies. Je n’ai plus la force de fuir…
Il se mit à trembler si fort que ses doigts lâchèrent le manche de sa hache, qui chut sur le sol avec un bruit sourd et lugubre.
« Je ne peux pas survivre à Wilusa… »
Le silence retomba sur le jardin. Une brise alourdie de fumée vint caresser les feuillages des cyprès, des vignes et des buis, comme Aeneas considérait son père. Bien qu’il eût voulu pouvoir affirmer le contraire, il savait que celui-ci ne disait que la vérité… Les habitants de la ville s’enfuiraient peut-être, mais c’en était fini de Wilusa et des provinces placées sous sa tutelle, de leur gloire et de leur rayonnement. Leur peuple survivrait sans doute, mais il en serait réduit à vivre dans des cahutes de paille en attendant qu’un envahisseur étranger intègre leurs terres à son empire…
Tandis que la pestilence de l’incendie recouvrait les parfums des figuiers, du thym, du laurier, Aeneas prit conscience de la profondeur du désespoir dans lequel son père avait plongé. Et, comme attiré par ce noir puits sans fond, il se dit qu’Ankhises n’avait pas complètement tort. Lui aussi était infiniment las – fatigué de se battre autant que d’avoir peur… Et il se sentait incapable de rassembler la force nécessaire pour tout reconstruire.
Peut-être, après tout, n’y avait-il rien d’autre à faire que de se laisser sombrer avec ce navire, dont la tempête avait fracassé la coque…
Il tressaillit quand la main de Kreousa, froide mais douce, se referma sur la sienne.
« Aeneas… »
Son épouse se jeta à genoux, et il vit que cette fois les larmes avaient débordé de ses yeux et qu’elles dévalaient librement ses joues.
« Aeneas, je t’en supplie, écoute-moi… »
Presque à regret, il s’arracha à la sombre rêverie qui s’était emparée de lui, à cette fascination morbide qu’exerçait sur lui l’effondrement de son univers.
« Aeneas, pense à Askanios… Nos vies à nous sont peut-être détruites, mais la sienne ne fait que commencer. Il n’a même pas sept ans… Il peut encore avoir un avenir… »
Secouée de sanglots, elle pressa son visage contre les genoux du prince, qui ferma un instant les yeux, submergé par des émotions contradictoires. Kreousa continua, implorante :
« Il peut encore avoir un avenir, et il a besoin de nous pour le bâtir. De nous pour lui donner un toit où dormir… De nous pour l’aider à grandir… De toi maintenant pour s’enfuir… »
Douloureusement conscient d’avoir perdu de vue pour la seconde fois ce qui importait réellement, dans le chaos qu’étaient devenues cette cité et son existence tout entière, Aeneas hocha lentement la tête. Wilusa ne serait bientôt plus qu’un champ de ruines, son royaume avait été entièrement dévasté, mais il restait une lueur d’espoir… Plus sur ces côtes, peut-être, mais le monde était vaste… Et si la nuit semblait aujourd’hui éternelle, il se pouvait que se lève un jour une aube radieuse pour ceux qui auraient survécu.
Il se tourna vers Ankhises, sûr désormais de la route à suivre.
« Kreousa a raison, père. Nous devons partir… Et nous devons le faire maintenant. »
Le vieil homme soupira, mais Aeneas ne lui laissa pas le temps de répondre :
« Accompagne-nous… Je t’en prie. »
Il passa de nouveau les doigts dans l’épaisse chevelure de son fils, sans cesser de regarder Ankhises.
« Si tu ne le fais pas pour toi, fais-le pour Askanios. Qu’il sache qui il est, d’où il vient… Ce qu’était Wilusa, ce qu’était Dardania et qui était son tout dernier seigneur. Qu’il n’oublie pas… »
Son père n’en laissa rien paraître, mais Aeneas vit qu’il avait touché une corde sensible à la manière dont celui-ci se détourna pour s’absorber dans la contemplation d’un buisson de jasmin. Il attendit en vain qu’Ankhises répondît, puis revint à la charge une seconde fois, certain qu’il finirait par le convaincre. L’absence de réaction du vieil homme, qui se mura dans son silence, eût fait douter tout autre que lui, mais le prince connaissait ses manières de réagir et il insista encore, deux fois, dix fois, jusqu’à ce que les servantes parussent mal à l’aise et que Kreousa elle-même semblât sur le point de lui dire d’arrêter. Alors seulement, toujours voûté et tremblant mais le regard brillant d’une flamme nouvelle, Ankhises lui présenta sa reddition :
« Qu’il en soit ainsi… Je viens. »
Aeneas ne prit que le temps d’exhaler un profond soupir de soulagement. Il s’attela aussitôt à l’organisation du départ.
Kreousa et les servantes avaient préparé quelques maigres ballots, entassés dans un coin près de l’une des lanternes : le prince les laissa se les répartir entre elles. Les hommes allaient devoir assurer la protection des femmes et des enfants, et ils ne pouvaient donc s’encombrer de bagages, aussi légers fussent-ils. Aeneas vérifia ensuite que chacun était convenablement armé, et il donna à la suivante de Kreousa, qui n’avait qu’une longe épingle à cheveux en guise de poignard, une courte épée récupérée dans le réduit qui ouvrait sur le vestibule. Il fit passer la consigne de laisser les lanternes dans la cour et de ne prendre ni lampes ni torches : il ferait suffisamment clair, dans les rues, pour qu’ils puissent progresser sans source de lumière susceptible de trahir leur présence.
Ce fut à son initiative, enfin, que leur troupe se divisa en deux groupes distincts. Avec Walmeas mais aussi Ankhises et Askanios, qui tenaient tous deux à rester avec lui, Aeneas partirait en éclaireur reconnaître le chemin. Kreousa, les servantes et les autres enfants, escortés par Alaksandros, les suivraient à une centaine de pas, prêts à disparaître en cas de danger. Le prince n’avait pris cette décision qu’à contrecœur : il redoutait d’être séparé de sa femme autant qu’il craignait d’emmener son jeune fils avec lui, même s’il savait que traverser tous ensemble la cité les rendrait bien plus vulnérables.
Les membres de la maisonnée se rassemblèrent une dernière fois dans le vestibule, silencieux et tendus, cherchant en eux le courage d’affronter ce qui les attendait dehors. Aeneas lui-même, qui avait déjà parcouru par deux fois cet enfer de feu et de sang, dut repousser une déferlante d’appréhension au moment de donner le signal du départ.
Il déposa un long baiser sur le front de sa bien-aimée, pâle et froid comme le marbre, et caressa du bout des doigts ses pommettes satinées. Puis il saisit dans sa main celle, plus petite, d’Askanios, et laissa son père s’accrocher à son bras. Enfin, il désigna à Walmeas la porte qui donnait sur l’extérieur.
« Allons-y. »
Le serviteur poussa le battant, qui pivota lentement sur ses gonds, et le prince sortit dans la rue.
Chant IV
XXXVIII - Akhates
L’étoile dont il portait le nom scintillait au milieu d’un million d’autres, fixée sur la voûte obscure du ciel comme un rubis sur la tiare d’un roi. Son père la lui avait montrée depuis les terrasses du palais, à cette époque lointaine où le monde était en paix ; il l’avait lui-même contemplée depuis les remparts de la ville, alors que les feux des Achéens brûlaient dans la plaine ; il l’avait admirée, enfin, depuis le pont de l’Aruna, en serrant contre lui Myrina. Sa présence était à la fois un réconfort et une souffrance. Akhat, l’étoile, était éternelle et indifférente. Akhates, l’homme, ne vivrait lui qu’un bref instant, et son existence tout entière était pétrie d’espoirs et de désillusions.
Il suivit des yeux la traînée qui formait comme une queue et donnait l’impression que l’astre traversait les cieux telle une flèche enflammée. Il remonta une branche puis un croissant d’étoiles bleutées, jusqu’à atteindre la constellation de l’Araire. Le soc de cette dernière paraissait labourer la large traînée laiteuse qui s’étendait d’un horizon à l’autre, doucement luminescente – et s’apprêtait à fendre le mat du navire, infiniment plus près d’Akhates.
Le commandant de l’Aruna se redressa sur ses coudes, avant de s’asseoir complètement. Les planches du pont étaient dures, et, même s’il s’y était aménagé un matelas de couvertures, même si la mer avait été clémente depuis qu’ils avaient appareillé, il se sentait le dos moulu et la nuque raide. Cela ne semblait pas gêner, toutefois, les soldats qui avaient terminé leur quart de nage : allongés à même le sol entre les rameurs, le long du bordage ou près de la proue, leurs manteaux roulés en boule sous la tête, tous paraissaient dormir à poings fermés.
Akhates se retourna légèrement, pour embrasser du regard la flotte qui les suivait, presque complètement silencieuse. Près de trente navires voguaient là, dans leur sillage, ombres jetées à la surface étincelante de la mer. Ces formes ventrues, surmontées de mats nus comme des arbres morts, emmenaient derrière lui l’armée des Rasenna – ces peut-être deux ou trois mille hommes qui avaient bivouaqué près de la côte, avec leur équipement et leurs chariots de ravitaillement, en attendant la décision de leur souverain. Akhates avait encore du mal à le réaliser, mais les prières qu’il avait adressées aux dieux de ses ancêtres avaient finalement été exaucées.
Leur camp sur les bords du fleuve était peut-être assiégé, mais les Troyens n’étaient plus seuls. Soucieux d’éviter de voir Turnus d’Ardea remporter cette guerre et bouleverser les équilibres fragiles de la région, Evandros de Pallanteon et Tarchon de Cisra avaient tous deux décidé d’unir leurs forces à celles des exilés. Achéens, Rasenna et Troyens se battraient côte à côte face aux Rudhuli, aux Aequi, à tous les autres membres de la coalition. Et ensemble, aujourd’hui, quand le jour se serait levé, ils commenceraient par se porter au secours du campement, en espérant que celui-ci ait tenu jusque-là.
Les lèvres d’Akhates, presque sans qu’il s’en rendît compte, formèrent les premiers mots d’une nouvelle prière à Wurunkatte – appelant la bénédiction du dieu de la guerre sur l’armée réunie, et sa protection sur tous ceux qui étaient demeurés en arrière.
Il suivit du regard les rames du vaisseau le plus proche tandis qu’elles brisaient la surface d’argent, plongeaient dans l’onde obscure, ressortaient ruisselantes, propulsant la proue écumante. La ligne de la côte était parfaitement nette, à l’est : elle s’étirait à quelques centaines de pas seulement, sombre, presque menaçante, moutonneuse comme un nuage d’orage.
Les bras posés sur les manches du double gouvernail, presque invisible dans l’ombre de la poupe étrangement relevée, Eurythis lui adressa un signe amical de la main. Le pilote du Dardania, qui avait refusé de rester à Pallanteon avec son navire et convaincu Aeneas de l’emmener, semblait avoir envie d’engager la conversation, mais Akhates se contenta de lui répondre d’un geste et de se détourner. Il était épuisé, après les négociations et chevauchées de cette interminable journée, et il espérait encore s’endormir : il aurait besoin de toutes ses forces quand se lèverait l’aube…
Il n’avait pas réussi à faire mieux que somnoler, pour l’heure, alors même que les craquements de la coque, les halètements des rameurs et le murmure des vagues auraient dû le bercer. Il s’était installé ici, près de la poupe, pensant s’endormir rapidement ; mais lorsque les navires avaient fini par quitter leur mouillage, au large de ces salins dont Evandros leur avait parlé, et où les avait attendus l’armée de Tarchon, son esprit avait refusé d’accorder à son corps le repos que celui-ci réclamait.
Des images étaient remontées à la surface de sa mémoire, complètement désordonnées, qu’il avait tenté de chasser mais qu’il avait finalement tâché de démêler, et dans lesquelles il s’était laissé absorber. Le panache de fumée qu’il avait vu s’élever à l’horizon, lorsque Turnus avait attaqué le campement, s’était reflété dans les eaux turbides des marais traversés le lendemain. Le goût du fromage partagé avec les Achéens de Pallanteon, au pied de la falaise, s’était mélangé, dans son esprit, à celui du vin coupé d’eau que leur avaient servi les Rasenna, à l’ombre des cyprès. Les sonorités fluides du luwyien s’étaient coulées au milieu des consonnes rocailleuses de la langue achéenne et des voyelles chantantes du dialecte des Rasenna. Les moments de doute, d’attente, d’angoisse s’étaient teintés d’espoir.
Il avait repensé aux termes alambiqués des accords militaires et commerciaux qu’Aeneas avait négociés, tandis qu’ils chevauchaient au milieu de champs depuis longtemps abandonnés, puis qu’ils traversaient des lagunes où se mirait tout un peuple d’échassiers, et enfin qu’ils dînaient sur le navire amiral de Tarchon, attendant que les troupes de leur allié finissent d’embarquer.
Il avait essayé, pour terminer, d’analyser la personnalité de leur hôte. Celui-ci s’était montré charmant, tout au long de la soirée, et avait fait preuve d’un humour dont la finesse transcendait la barrière de la langue. Prudent, raisonnable et prévoyant, il avait paru peser minutieusement chaque décision, étudier chaque conséquence ; certaines de ses déclarations avaient cependant laissé transparaître un caractère tourmenté, presque emporté. Il agissait, quoi qu’il en soit, en redoutable négociateur, masquant ses intentions en même temps que ses émotions – chose dont son frère, plus direct et plus franc, paraissait incapable. C’était sans doute pour cela que c’était Tarchon et non Tyrrhenus qui était monté sur le trône… Mais, alors qu’il avait fraternisé et plaisanté avec le général, Akhates hésitait encore sur ce que lui inspirait le souverain : l’admiration le disputait en lui au malaise.
La voix d’Aeneas, toute proche, l’arracha aux pensées qui l’avaient de nouveau emporté :
« Celle-ci s’appelle Akhat, la Flèche… Nous donnons à la constellation qui l’entoure le nom du Chasseur. »
Le prince troyen était allongé sur le pont et lui tournait le dos, les perles d’ivoire dans sa chevelure scintillant sous la lumière de la lune. Il montra à Pallas, installé près de lui tout contre le bastingage, son visage presque féminin levé vers le ciel, un autre groupe d’étoiles dont Akhates n’entendit cette fois pas le nom. Les deux hommes parlaient à voix basse, et il n’y avait qu’un mot qui, de loin en loin, accrochait son oreille…
Ahkates les observa un moment entre ses paupières mi-closes, comme ils continuaient à contempler le ciel et qu’Aeneas égrenait, un à un, les noms que leur avaient appris les précepteurs et astrologues royaux. Le prince achéen considérait son aîné avec une admiration évidente, comme s’il avait été un de ces héros qui peuplaient leur mythologie foisonnante, tandis que son ami adoptait une posture vaguement paternelle. Cela faisait longtemps, à la réflexion, qu’Akhates n’avait pas vu le prince aussi proche d’Askanios qu’il l’était cette nuit de l’héritier d’Evandros – depuis Qart Hadasht, peut-être même, si sa mémoire était bonne. Qart Hadasht qui avait constitué un tournant dans la relation d’Aneas et de son fils, Akhates le sentait confusément sans pouvoir l’expliquer. Qart Hadasht, dont la belle reine Elyssa avait joué le double rôle d’épouse et de mère adoptive.
Un homme cria, à l’avant ; Eurythis lui répondit sur le même ton, articulant à peine. Les gouvernails gémirent dans leurs logements jumeaux, et, avec un petit temps de retard, le pont du vaisseau s’inclina. Le coup d’œil qu’Akhates jeta par-dessus bord lui confirma ce dont il se doutait, au vu de la distance qu’avait parcourue le navire : la flotte se rapprochait de la côte, comme l’embouchure du fleuve Albula était maintenant en vue.
Le commandant de l’Aruna s’allongea sur le dos, remonta le manteau qui lui servait de couverture et ferma de nouveau les yeux. Son esprit commençait enfin à s’engourdir, ses pensées à s’apaiser, ses sens à s’émousser, sa respiration à ralentir. Le sommeil ne tarderait plus.
Il sursauta pourtant, comme si Aeneas avait chuchoté au creux de son oreille, lorsque la brise lui apporta une nouvelle bribe de conversation :
« Cette nuit maudite… »
Alors qu’un bref instant plus tôt, la flamme de sa conscience avait été sur le point d’être soufflée, il se sentit de nouveau complètement attentif.
« Nous ne savons toujours pas comment les premiers Achéens ont pénétré dans la cité. Mais ils se sont précipités aux portes… »
Comprenant que son ami évoquait la chute de Wilusa, Akhates se retourna brusquement et plongea le visage sous l’épaisse couverture de son manteau. Il n’avait nulle envie d’entendre relater le pillage de la ville où il était né, où il avait grandi, où il avait aimé, et il appela de nouveau le sommeil de ses vœux.
Il était trop tard, toutefois. Les flammes qui s’élevaient dans la nuit, les hurlements de terreur et de souffrance, le silence qui s’était installé avec l’aube, les tourbillons de cendres soulevés par le vent, les regards hantés des survivants lui revinrent tour à tour en mémoire. Il essaya de chasser ces souvenirs atroces, de vider son esprit, de se concentrer sur le clapotis des vagues ou le ronflement d’un dormeur, mais il n’y parvint pas. Le temps n’avait pas atténué l’horreur de ces moments qu’il avait traversés, et il sentit comme au premier jour de l’exode des larmes rouler sur ses joues.
Tandis que la voix d’Aeneas poursuivait son récit, chuchotement indistinct semblable à l’envol d’un millier de corbeaux, Akhates réalisa qu’il ne réussirait jamais à s’endormir. Il rejeta le manteau qui le recouvrait et se mit à genoux avant de se lever. Le reste de la flotte se rapprochait, dans le sillage du navire de tête, paré à remonter le cours du fleuve ; il tourna le dos aux formes trapues des autres vaisseaux pour traverser le pont en direction de la proue.
Il se faufila entre les rameurs, dont certains se redressèrent à son passage, et enjamba plusieurs dormeurs qui étaient allongés là, entre les bancs, roulés dans des couvertures. Il tapota l’épaule du chef de nage en passant et prit pied sur le gaillard d’avant. Celui-ci était occupé par une trentaine d’hommes assoupis, issus de son équipage et de celui d’Aeneas, entre lesquels il eut du mal à se frayer un chemin. Il finit néanmoins par s’accouder au bastingage sur la droite de l’étrave, que dominait une étrange corne de bois.
Le navire avait pénétré dans la bouche du fleuve et s’enfonçait maintenant dans sa gorge. Les rives se resserraient, les arbres se faisaient plus élancés et les branchages plus vastes. Par endroits, la voûte étoilée disparaissait et le lit creusé par les eaux se transformait en un tunnel obscur.
Akhates laissa brièvement retomber ses paupières, et ses doigts se crispèrent sur le bois rugueux du plat-bord. Les rames plongeaient en cadence, de part et d’autre du vaisseau, leurs éclaboussements se superposant au clapotis de l’onde. Les coassements de grenouilles répondaient aux hululements de chouettes, et il entendit un frôlement de plumes quelque part dans les ramures au-dessus de lui. L’air était frais, humide, chargé d’odeurs de mousse, de jeunes pousses, de bourgeons à peine éclos.
Sans aucun signe avant-coureur, la poigne glacée de l’angoisse se referma sur sa gorge et sur ses entrailles. Qu’allait-il trouver, là-bas, en arrivant, au terme de cette nuit interminable ?
Les traits de Myrina se peignirent dans l’obscurité, à l’intérieur de son crâne, et il se demanda si sa femme dormait d’un sommeil plus paisible que le sien… Elle l’attendait sans doute, dans cette cabane misérable qui était leur demeure pour l’heure, la peur au ventre, priant les dieux. Elle courait sûrement un danger mortel, comme l’armée de Turnus campait au pied des remparts et menaçait de submerger à tout instant les défenses troyennes. Il était impossible, toutefois, qu’elle ne fût déjà plus en vie : il refusait d’imaginer son corps abandonné au milieu de ruines incendiées…
Il finit par rouvrir les yeux et s’absorba dans la contemplation du fleuve devant lui.
Malgré tous les efforts qu’il avait déployés, la guerre était là, désormais inévitable. Elle avait commencé, même, sans qu’il s’en rendît compte… Et ne lui laissait plus le moindre choix. Il allait devoir se battre, s’il voulait offrir un avenir à ce qui serait sa famille et mettre un terme, enfin, à sept années d’exode.
Ses lèvres articulèrent, silencieusement, les mots d’une prière à Ishara, pour que la déesse bienveillante protège sa femme et l’enfant qu’elle portait, dans la bataille à venir. Puis son souffle se changea en supplique adressée à Wurunkatte :
« Ô toi, dont le souffle de feu laboure la terre, entends-moi… Accorde à mon bras la force de manier ce glaive… De tirer de nouveau cette lame que j’aurais voulu voir rester à jamais au fourreau… »
Les toutes premières lueurs de l’aube éclairaient déjà le ciel, droit devant le navire. Au sommet des frondaisons se dessinait une ligne orangée, comme si le drap obscur tendu au-dessus de la terre s’était déchiré pour laisser entrevoir un univers rempli de flammes. Les étoiles les plus proches de cette fracture cosmique paraissaient vaciller, sur le point de s’éteindre. Et le temps semblait suspendu…
La proue du navire pivota, d’abord imperceptiblement puis de plus en plus nettement, pour suivre les méandres du fleuve ; les ténèbres qui régnaient sous les arbres engloutirent les braises de l’aurore. L’écume de tourbillons et de rapides vint éclabousser les planches de la coque, tandis que se dessinait au milieu des eaux la forme d’une île couverte d’une forêt inextricable. Akhates se retourna un instant et vit qu’Eurythis ajustait le cap, communiquant par signes avec un autre marin, assis sur le bastingage à l’avant du bâtiment.
Il revenait à l’onde trouble qui écumait devant la proue lorsqu’une longue forme noire émergea, à quelque distance à tribord, avant de replonger et de disparaître entièrement. Intrigué, il se pencha sur le plat-bord, songeant à ces terribles lézards dont parlaient les légendes de Kaptara : ces monstres jaillissaient des profondeurs et emportaient parfois, entre leurs mâchoires couvertes d’écailles, les imprudents qui se baignaient dans l’un des fleuves sacrés de l’île.
La forme réapparut un peu plus loin, en amont, massive et luisante, mais se mouvant avec une grâce étonnante. Le souffle coupé, Akhates tâcha de distinguer quelle partie du corps de la créature se retrouvait ainsi exposé à l’air libre. Il n’eut pas le temps, toutefois, de voir quoi que ce fût : les eaux se refermèrent, et il n’y eut plus que les moutonnements des rapides.
Il crut que la chance lui souriait lorsqu’il repéra un mouvement près du rivage de l’île, mais comprit soudainement qu’il n’y avait jamais eu de monstre mystérieux. Ce qu’il suivait des yeux n’était pas une unique créature, ni même un seul objet. Une dizaine de ces formes descendaient le courant, les unes derrière les autres, mortes, inanimées…
Il ne réalisa toutefois ce dont il s’agissait que lorsque l’une d’entre elles heurta le flanc du navire, avec un bruit caverneux. Il se tourna alors vers la poupe et appela à haute voix, sans se soucier le moins du monde des dormeurs.
« Aeneas… Viens voir ! »
Le prince releva la tête et le considéra un instant. Sans doute s’était-il assoupi et se réveillait-il seulement, à moins qu’il ne se demandât simplement ce que son ami lui voulait. Ce dernier insista :
« Viens ! Maintenant ! »
Son intuition se confirma lorsque plusieurs de ces longues formes noires croisèrent le navire sur tribord, si près qu’il eût presque pu les toucher et qu’elles frappèrent plusieurs rames en passant. L’odeur qu’elles laissèrent dans leur sillage était âcre et pestilentielle : celle du goudron brûlé et du bois carbonisé.
Ce fut la voix d’Aeneas, finalement, qui transforma le cauchemar en réalité. Il rejoignit Akhates au moment même où une carcasse noircie émergea à demi sous un rayon de lune, son épine dorsale tordue et ses côtes brisées, avant de replonger dans l’onde obscure. Le prince tendit le bras, comme s’il avait pu retenir les restes de fantôme, et laissa échapper un gémissement lugubre :
« La flotte… Nos navires… »
Akhates ne répondit pas et ne fit pas un mouvement, même quand la main de son ami vint se poser sur son épaule. L’esprit vide, refusant d’imaginer ce qui avait pu se produire en amont, il regarda s’éloigner ces débris qui descendaient au fil du courant, et dont la procession funèbre semblait ne jamais devoir s’arrêter.
XXXIX - Achaemenides
Quelques mots s’échappèrent des lèvres du blessé, dans un souffle rauque empuanti par la bile. Achaemenides s’écarta légèrement, pour laisser Maruna s’agenouiller près du soldat allongé sur la couche.
Le regard vague, perdu quelque part entre les poutres du plafond, l’homme resta quelques instants silencieux avant de se remettre à chuchoter. Ses mains étaient crispées sur la couverture qui dissimulait sa taille et ses jambes ; sa tunique déchirée laissait entrevoir les rebords encroûtés, suintants, d’une plaie hideuse au-dessus du nombril. Les bulles de sang qui ruisselaient sur son menton et sa respiration sifflante ne permettaient aucun doute quant à la gravité de sa blessure : la lame qui avait pénétré plus bas avait remonté jusque derrière les côtes…
Maruna dut comprendre ce que l’étranger murmurait, en dépit du vacarme ambiant : elle se redressa aussitôt et s’adressa à l’Achéen dans sa langue.
« Lui… Il a soif. Il voudrait de l’eau. »
Elle n’avait pas fait beaucoup de progrès depuis qu’ils se côtoyaient, mais son accent s’était un peu amélioré et sa diction n’était plus si grotesque. Achaemenides lui dédia un léger sourire et lui tendit l’outre de peau qu’il avait déjà remplie dix fois, peut-être plus, depuis le crépuscule.
La servante s’en saisit et se pencha de nouveau. Lentement, elle fit couler un filet d’eau dans la bouche entrouverte du blessé, qui déglutit bruyamment. Après plusieurs gorgées, il se mit à secouer la tête et recommença à parler à voix basse. Ses yeux peinaient à se fixer et clignaient sporadiquement, tandis que les ailes de son nez s’écartaient convulsivement. Achaemenides ne comprit pas un seul des mots qu’il employait, mais reconnut les consonances rugueuses de la langue des Sacrani.
Il attendit que Maruna lui eût rendu sa gourde, certaine que l’homme ne boirait plus, pour lui demander :
« Que t’a-t-il raconté ? »
La jeune femme ne répondit pas et vint poser la tête au creux de son cou. Bien que gêné par ce bref moment d’intimité, au vu et au su de tous, l’Achéen referma ses bras sur ses frêles épaules et se rendit compte qu’elle tremblait… Comme lui, elle avait veillé toute la nuit, dans cette antichambre des enfers qu’était devenu l’hôpital ; contrairement à lui, cependant, rien ne l’avait préparée à ce qu’elle avait dû affronter heure après heure. Elle approchait, sans nul doute possible, de ce point de rupture où la fatigue et l’horreur la feraient s’effondrer, complètement vidée, secouée de sanglots incontrôlables… Cédant à un élan de tendresse qu’il avait du mal à s’expliquer et encore plus à accepter, il la serra un peu plus fort contre sa poitrine, passa une main dans ses cheveux emmêlés, embrassa un coin de son front, et sentit les battements de son cœur affolé ralentir quelque peu.
Elle finit par reculer tout en détournant le visage, désireuse peut-être de lui cacher ses traits tirés ou ses yeux rougis.
« Il m’a parlé de la dernière attaque. Celle à laquelle il a pris part… Son contingent a incendié une tour, mais cela n’a pas été suffisant. Ils n’ont pas réussi à rentrer, et ont été repoussés. »
Elle frissonna violemment, puis ajouta :
« C’est un Troyen tombé de cette tour qui l’a frappé avant de mourir. »
Achaemenides acquiesça pensivement. Il allait devoir replacer cette tesselle isolée dans la vaste mosaïque des témoignages qu’il avait recueillis auprès des autres blessés. Il essaya d’imaginer la scène que Maruna venait de lui décrire, de la comparer avec d’autres, de deviner ce qui en avait découlé… Quoiqu’il en fût, celle-ci ne lui apportait aucune information qu’il ne possédât pas déjà. Les Troyens du camp avaient résisté, alors même que les armées de Turnus – au grand complet, si l’on omettait les Volsci de la reine Camilla, restés stationnés à Laurentum – les soumettaient à une pression croissante…
Maruna lui caressa le bras pour attirer son attention et désigna le blessé étendu devant eux. Celui-ci ne bougeait plus ; sa respiration stridente n’avait pas cessé, toutefois.
« Il a perdu connaissance… Je vais en profiter pour nettoyer sa plaie et la panser. »
Achaemenides hocha la tête :
« As-tu besoin d’eau bouillante ? De vin ? De baume ? »
Elle souleva le ballot qu’elle avait posé au pied de la paillasse :
« Non. Merci… Je te ferai signe s’il me faut quelque chose. »
L’Achéen s’écarta pour lui laisser le champ libre et s’éloigna à pas lents dans l’allée centrale de l’hôpital, balayant les deux travées du regard. Toutes les places, ou presque, étaient occupées par des hommes aux tuniques bleues, vertes ou pourpres maculées de terre ou de sang, et de la boue formée par le mélange des deux. Une moitié d’entre eux étaient allongés, immobiles, privés de force, prostrés, inconscients ; les autres étaient secoués de mouvements violents, erratiques, accompagnés de hurlements, de râles et de gémissements. Le personnel du palais, désemparé, s’affairait dans le plus grand désordre, tâchant de prodiguer aux premiers les soins dont ils avaient besoin et d’apaiser les souffrances des seconds. Deux jeunes filles surveillaient le feu, sous le puits de lumière, l’air aussi hagard que les soldats allongés derrière elles, remuant par moments le contenu de chaudrons ventrus. L’odeur qui remplissait la salle était suffocante, mélange de fumée, de sang, de vin aigre, de sueur, de fluides vitaux répandus.
Achaemenides remonta l’allée en direction de la sortie, interrogeant du regard ceux et celles que Drances, l’intendant royal, avait placés sous ses ordres. Il ne reçut rien d’autre en retour que des sourires pâles, fatigués, presque désespérés… Il passa devant un homme qui hoquetait bruyamment, pressant de ses doigts poisseux une compresse imbibée de sang, incapable d’arrêter les flots qui jaillissaient de son flanc. Plus loin, un jeune soldat hurlait, les dents découvertes comme un chien enragé, tous les muscles de son corps tendus ; le moignon de sa jambe était constellé de cloques et suintait encore. Son voisin avait les yeux clos, les lèvres violettes, le teint terreux. Il demeurait silencieux : deux flèches lui avaient transpercé le dos et ses membres pendaient, mous, comme morts, de part et d’autre de sa couche…
Achaemenides arrivait devant l’entrée, près de laquelle avaient été entassées, pêle-mêle, les cuirasses et les armes de ceux qui les avaient conservées jusque-là, quand une silhouette se détacha dans l’encadrement de la porte. Vêtue d’une toge immaculée dont la propreté semblait incongrue, elle fit signe à l’Achéen d’approcher ; celui-ci ne se fit pas prier et longea les dernières paillasses pour rejoindre son supérieur.
Drances, comme tout le monde au palais, paraissait épuisé. Les rides qui traversaient son front s’étaient creusées, ses yeux pâles brillaient d’une lueur fiévreuse, et ses traits d’ordinaire impassibles trahissaient une intense agitation.
Distraitement, Achaemenides effleura sa joue du bout des doigts, de l’oreille jusqu’à la mâchoire. La peau était encore plus tendue qu’à l’accoutumée, sur son visage émacié, et recouverte du chaume d’une barbe naissante – laquelle se confondait presque, sur ses tempes, avec ses cheveux coupés ras. Lui aussi portait les stigmates de cette première nuit éprouvante…
D’un mouvement de menton, l’intendant du palais désigna l’hôpital, derrière l’épaule de l’Achéen :
« Comment cela se passe-t-il, par ici ? »
Achaemenides grimaça.
« Les blessés continuent à arriver. Un par un, deux par deux… Camilla nous envoie uniquement les officiers ou les soldats qui se sont distingués sur le champ de bataille, et parmi eux seulement ceux dont l’état est préoccupant. Elle retient les autres à l’entrée de la ville… Mais même ainsi, nous n’aurons bientôt plus de place. »
Drances demanda d’un ton neutre, masquant l’horreur de sa question :
« Y compris en comptant avec les morts à venir ? »
Achaemenides sentit ses épaules s’affaisser :
« Oui, je le crains… Nous avons déjà perdu un certain nombre de… Une quinzaine, environ, sur la cinquantaine que nous avons accueillis. »
Il savait que ces soldats avaient combattu pour Turnus, que certains d’entre eux avaient tué des Troyens, qu’ils étaient ses ennemis… Il se réjouissait, en outre, d’apprendre par leur bouche que les guerriers d’Aeneas résistaient pied à pied et infligeaient de lourdes pertes à leurs agresseurs. Mais il ne pouvait s’empêcher de ressentir une profonde compassion pour ceux qui agonisaient là, dans cette vaste salle dont on lui avait confié la responsabilité. Ils étaient des hommes, comme lui, et il pouvait parfaitement imaginer ce qu’ils avaient vécu, traversé, éprouvé, ce qu’ils enduraient maintenant… La spirale démente de la guerre les avait entraînés et ils s’étaient retrouvés là-bas dans la plaine, les armes à la main, prêts à combattre un ennemi dont ils ne savaient rien… Prêts aussi à commettre, sans doute, comme tant d’autres avant eux, les pires atrocités si l’occasion leur en était donnée…
Dans leurs visages déformés par la souffrance, Achaemenides reconnaissait le sien.
Il jeta un bref regard en arrière avant d’ajouter d’un ton las :
« Nous pourrions peut-être installer des blessés supplémentaires dans les allées… Mais même ainsi, nous serons vite à court de place. Et je ne suis pas sûr que nous arrivions à nous occuper d’autant de monde… »
Drances fit tinter ses bracelets, nerveusement, mais ne répondit pas. Achaemenides tenta de décrypter l’expression de ses traits – en vain. Peut-être hésitait-il à proposer d’étendre l’hôpital, ou réfléchissait-il aux arguments qu’il opposerait à Camilla si celle-ci l’exigeait…
Lorsque l’intendant reprit la parole, ce fut pour aborder un tout autre sujet :
« Je viens de m’entretenir avec le roi. Il demande à te voir… Peux-tu m’accompagner, là, maintenant ? »
L’Achéen étrécit les yeux, immédiatement sur ses gardes. Il tenta de lire sur le visage du vieil homme les raisons d’une convocation aussi inattendue, tout en passant mentalement en revue ses actions des derniers jours. Il vivait dans un état de vigilance permanente, mais n’était à pas l’abri d’une erreur – ou d’une simple malchance. Il s’inquiétait de plus en plus qu’un des gardes des portes signalât à ses supérieurs ses allées et venues, hors des murs de la ville, et se remémora une vieille femme au comportement suspect, qui l’avait plus ou moins suivi la veille, à travers le marché…
Drances ne se rendit compte de rien. Il continua simplement, sur le même ton :
« Latinus souhaiterait que tu lui répètes ce que tu m’as dit, tout à l’heure… »
L’Achéen s’efforça de cacher son soulagement, ainsi que sa curiosité. Il n’avait aperçu le souverain de Laurentum qu’une dizaine de fois, depuis son arrivée au palais, et uniquement de loin… Celui-ci n’avait jamais manifesté le moindre intérêt à son égard, du moins pour autant qu’il le sût : il n’était qu’un étranger de passage, embauché par son intendant à titre temporaire. Et s’il avait présenté à Drances un véritable rapport, sur la base des informations qu’il avait recueillies auprès des blessés, s’il lui avait fait part de son analyse de la situation, c’était de façon indirecte qu’il avait espéré que celles-ci influencent le roi…
Achaemenides plissa les lèvres et s’inclina, faussement gêné mais véritablement honoré, surtout soucieux de dissimuler l’excitation que provoquait chez lui cette occasion unique. Il répondit laconiquement :
« Bien sûr. »
Drances pivota sur ses talons et Achaemenides le suivit.
Les deux hommes empruntèrent un couloir puis un autre, et tournèrent sur la gauche avant de sortir dans la cour. Achaemenides trouva qu’il faisait froid, dehors, après la touffeur moite de l’hôpital, mais il avait laissé son manteau roulé en boule dans un coin et ce n’était plus le moment d’aller le chercher. Le dôme du ciel, d’un bleu profond, avait commencé à prendre la couleur du plomb fondu : l’aube ne tarderait pas à poindre… Un oiseau solitaire pépiait déjà, dans les branches du laurier en fleurs ; son chant se mêlait à celui de la fontaine que les deux hommes contournèrent, n’accordant qu’un regard à la servante qui lavait là, penchée sur la margelle, une pile de linges ensanglantés.
Ils se glissèrent entre les battants entrouverts, sous le linteau gravé d’animaux aux formes estompées par l’obscurité, et pénétrèrent dans la salle du trône. Celle-ci était vide et presque entièrement plongée dans le noir, contrairement à ce qu’Achaemenides s’était imaginé. Les trophées accrochés aux murs n’étaient éclairés que par une minuscule lampe à huile, posée au pied du siège du souverain. Des ombres interminables s’étiraient derrière chaque épée, chaque bouclier, chaque roue de char ou verrou exposé, et creusaient les traits spectraux d’une antique figure de proue.
Les deux hommes traversèrent la large pièce, leurs pas pressés résonnant sur les dalles du sol puis sur le bois de l’estrade d’honneur. Drances se glissa derrière un rideau ; Achaemenides le suivit dans un couloir qu’il n’avait jamais emprunté, et qui devait desservir les appartements royaux. Alignées contre le mur sur des trépieds, des lampes jetaient sur les parois de pierre et le plafond de bois une lumière dorée. Un silence apaisant s’étendait partout alentour, et l’Achéen sentit qu’il respirait plus librement. Les rangées macabres de ces cadavres en devenir, qu’il avait laissés derrière lui là-bas dans l’hôpital, lui semblaient appartenir à un autre monde…
L’intendant ignora une série de portes et prit à gauche au premier embranchement. Le corridor s’y transformait en un escalier aux contremarches usées qu’il gravit lentement, une main appuyée sur le mur. Achaemenides hésita à lui proposer son bras, comme il le rattrapait, mais y renonça finalement : le vieil homme avait sa fierté, et il préférait ne pas risquer de le froisser.
Une porte était entrouverte, juste au sommet de l’escalier, par la fente de laquelle filtrait la lueur d’une flamme vacillante. Drances la poussa et elle pivota sur ses gonds, sans un bruit. Achaemenides s’était arrêté, quelques pas en arrière, mais l’intendant lui fit signe d’entrer avec lui. Ils pénétrèrent donc tous deux en même temps dans une pièce minuscule, dont le centre était occupé par une table carrée et des chaises, et dont les murs étaient couverts de rayonnages. Le regard d’Achaemenides fut attiré par les nombreuses tablettes de métal, les fragments de céramique et les rouleaux de parchemin qui y étaient rassemblés, avant de se poser sur la silhouette solitaire qui se tenait debout, près de l’unique fenêtre.
Le roi Latinus, le dos tourné à l’entrée, regardait à l’extérieur. Toujours vêtu de sa toge d’apparat à rayures colorées, son mince bandeau d’or sur la tête, il semblait ne s’être lui non plus pas couché depuis sa dernière audience de la veille. Achaemenides remarqua avec étonnement qu’il tenait serré contre lui le sceptre de Troia, que l’ambassade d’Aeneas lui avait offert et dont l’orbe de jais paraissait luire d’une flamme intérieure.
Intrigué par ce que le souverain pouvait observer, Achaemenides fit quelques pas de côté et pencha discrètement la tête. Juste en dessous de la fenêtre, entre les murs du palais et ceux, tout proches, d’un temple au toit envahi de lierre, il découvrit une porte de bronze isolée, les battants grands ouverts, les montants et le linteau noircis, tordus, fissurés. Il se remémora alors ce dont Maruna lui avait parlé, plusieurs nuits plus tôt, et identifia là les ruines du plus vieux temple de Laurentum, incendié aux heures les plus sombres de l’histoire de la ville. C’étaient ces vantaux que les Latini, depuis des générations, venaient pousser pour attirer sur eux la bénédiction de leurs dieux, au début de chaque conflit…
Le roi se retourna ; son regard survola Drances pour s’arrêter sur l’Achéen qui l’accompagnait. Humblement, Achaemenides baissa les yeux, non sans avoir rapidement dévisagé le souverain. Il lui semblait plus âgé encore que la dernière fois qu’il l’avait croisé, dans la salle de banquet du rez-de-chaussée – bien plus qu’il ne l’était en réalité. Il se tenait courbé, une main dans le dos, et sa voix chevrotait comme celle d’un vieillard.
« Ah, Drances, c’est toi… Et voici cet homme dont tu m’as parlé. »
L’intendant s’inclina.
« Oui, mon roi, je vous présente Achaemenides. Il est originaire de la colonie achéenne d’Argyrippa, et se rendait à Pallanteon voir un parent lorsque Turnus nous a rejoints. Il m’a été recommandé par une des servantes du palais, à raison ! Son aide m’a été précieuse, ces jours derniers, pour résoudre tous les problèmes posés par l’arrivée des Rudhuli et de leurs alliés. »
Latinus s’approcha d’un pas, étudiant l’Achéen, tandis que Drances poursuivait :
« Achaemenides a combattu au sein des armées achéennes, d’un bout à l’autre de la guerre contre Troia. Il connaît bien nos ennemis d’aujourd’hui…
— Mais nous est-il loyal ? »
La voix du roi était douce et toujours tremblante, mais Achaemenides n’en frissonna pas moins des pieds jusqu’à la tête. Si quiconque avait le moindre doute, s’il avait commis une erreur susceptible de révéler sa véritable mission…
Drances eut un mouvement de recul :
« Pardon, mon roi ?
— Cet homme… Nous est-il loyal ? À nous, habitants et seigneur de Laurentum ? Diomedes d’Argyrippa, son souverain, n’a toujours pas donné signe de vie… Et les Achéens de Pallanteon, si j’en crois les dernières rumeurs, ont pris le parti des Troyens, n’est-ce pas ? »
Achaemenides accueillit l’information avec intérêt, celle-ci n’étant pas parvenue jusqu’à lui ; il s’efforça néanmoins de garder un visage parfaitement impassible. Latinus continua à l’observer, sans ciller, alors que Drances répondait :
« Je m’en porte garant. Son zèle lui a fait honneur, ces jours derniers. Il vient de passer la nuit à soigner des blessés dans l’hôpital qu’il a lui-même aménagé… »
Achaemenides tenta de rester impassible, alors que ces mots résonnaient étrangement. Sa vie ici, à Laurentum, n’était qu’une vaste tromperie, et chacune ou presque des phrases qu’il prononçait recelait un mensonge. Il s’efforça de ne pas penser au fait qu’il trahissait ces gens, qui l’avaient accueilli et lui faisaient confiance, au profit d’autres envers lesquels il avait certes une dette, mais qui ne l’accepteraient jamais comme l’un des leurs…
Latinus hocha imperceptiblement la tête. Il fit encore un pas en avant et vint poser la main sur l’épaule de l’Achéen.
« Dans ce cas… Je suis enchanté de te rencontrer, Achaemenides. Sois le bienvenu dans ma maisonnée – même si tu en fais déjà partie depuis quelques temps ! »
Le roi libéra son hôte de l’étreinte de son regard et retourna à la fenêtre. L’Achéen vit distinctement sa poitrine se soulever puis s’affaisser, laissant échapper un soupir silencieux ; il fit de même, sentant le soulagement l’envahir. L’entrevue, finalement, se présentait sous un jour favorable…
Le ton du souverain était sombre et morne lorsqu’il reprit, en s’adressant directement à lui :
« Drances m’a dit qu’écouter ton avis éclairerait mon jugement. Qu’en est-il, donc ? Que penses-tu de notre situation aujourd’hui ? »
