INTRODUCTION
SANĀTANA BRAHMAN is called sakala when with
Prakṛti, as It is niṣkala when thought of as without Prakṛti
(prakṛteranya), for kalā is Prakṛti. 1 To say, however, that Śakti
exists in or with, the Brahman is an accommodation to human thought
and speech, for the Brahman and Śakti are in fact one. Śakti is
eternal (anādirūpā), and Brahmarūpā, and both nirguṇā and saguṇā. 2
She, the Goddess (Devī), is the caitanyarūpiṇi devī who manifests
all bhūta; the ānandarūpiṇi devī by whom the Brahman, who She is,
manifests Itself, 3 and who, to use the words of the Śāradātilaka,
pervades the universe as does oil the sesamum seed. "Sa aikṣata,"
of which Śruti speaks, was itself a manifestation of Śakti, the
paramāpūrvanirvāṇaśakti, or Brahman, as Śakti.
From the paraśaktimaya issued nāda, and from nāda, bindu 4.
The state of subtle body known as kāmakalā is the mūla of mantra,
and is meant when the Devī is spoken of as mūlamantrātmikā. 1 The
Parambindu is represented as a circle the centre of which is the
Brahmapada, wherein are Prakṛti-puruṣa; the circumference of which
is encircling māyā. It is in the crescent of nirvāṇakalā the
seventeenth, which is again in that of amākalā the sixteenth, digit
of the moon circle (candramaṇḍala), situate above the sun-circle
(sūryamaṇdala), the Guru and the Hamsah in the pericarp of the
1,000 petalled lotus (sahasrārapadma). The bindu is symbolically
described as being like a grain of gram (canaka), which under its
encircling sheath contains a divided seed--Prakṛti-puruṣa or
Śakti-Śiva. 2
It is known as the Śabda Brahman. 3 A polarization then takes
place in paraśaktimaya. The Devī becomes unmukhi. Her face is
turned to Śiva. There is an unfolding which bursts the encircling
shell. 4 The devatāparaśaktimaya exists in the threefold aspect of
bindu, bīja, and nāda, the last being in relation to the two
former. An indistinct sound then arises 5 (avyaktātmāravobhavat).
Nāda, as Rāghava Bhatta 6 says, exists in three states, for in it
are the three guṇas. The Śabda Brahman manifests Itself in the
threefold energies, Jnāna, Ichhā, and Kriyā Śakti. 7 For, as the
Vāmakeśvara Tantra says, the Devī Tripurā is threefold, as Brahmā,
Viṣṇu, and Īśa. Paraśiva exists as a septenary under the forms of
Śambhu, Śadāśiva, Īśāna, Rudra, Viṣṇu, and Brahmā. The last five
are the Mahāpreta, four of whom form the support, and the fifth the
seat, of the bed on which the Devī is united with Paramaśiva in the
room of cintāmaṇi stone on the jewelled island clad with clumps of
kadamba, and heavenly trees set in the ocean of ambrosia. 1
Śakti is both māyā and mūlaprakṛti, whose substance is the
three guṇas, representing nature as the revelation of spirit
(sattva); nature as the passage of descent from spirit to matter,
or of ascent from matter to spirit (rajas), and nature as the dense
veil of spirit (tamas). The Devī is thus the treasure-house of
guṇas (guṇanidhih). 2 Mūlaprakṛti is the womb into which the
Brahman casts the seed from which all things are born. 3 The womb
thrills to the movement of the essentially active rajoguṇa, and the
now unstable guṇas in varied combinations under the illumination of
Śiva (cit) evolve the universe which is ruled by Maheśvara and
Maheśvarī. The dual principles of Śiva-Śakti, which are the product
of the polarity manifested in Paraśaktimaya, pervade the whole
universe, and are present in man in the svayambhulinga of the
mūlādhāra and the Devī Kuṇḍalinī, who in serpent form encircles it.
The Śabdabrahman assumes the form of the Devī Kuṇḍalinī, and as
such is in the form of all breathing creatures (prāṇi), and in the
form of letters appears in prose and verse. She is the luminous
vital energy (jīvaśakti), which manifests as prāṇa. Through the
various prakṛta and vaikṛta creations, issued the Devas, men,
animals, and the whole universe, which is the work and manifested
form of the Devī. For, as the Kubjikā Tantra says, "Not Brahmā,
Viṣṇu, and Rudra create, maintain, and destroy, but Brāhmī,
Vaiṣṇavī, Rudrāṇī. Their husbands are but as dead bodies."
The Goddess (Devī) is the great Śakti. She is māyā, for of
Her the māyā which produces the samsāra is. As Lord of māyā, She is
Mahāmāyā. 1 Devī is avidyā (nescience), because She binds; and
vidyā (knowledge), because She liberates and destroys the samsāra.
2 She is Prakṛti, 3 and, as existing before creation, She is the
ādya (primordial) śakti. She is the vācaka-śakti, the manifestation
of cit in Prakṛti; and the vācya śakti or cit itself. The ātmā
should be contemplated as Devī. 4
Śakti or Devī is thus the Brahman revealed in its Mother
aspect (srīmātā) 5 as creatrix and nourisher of the worlds. Kālī
says of Herself in Yoginī Tantra: 6 "Saccidānandarupāham
Brahmaivāham sphuratprabham." So the Devī is described with
attributes both of the qualified 7 Brahman, and (since that Brahman
is but the manifestation of the Absolute), She is also addressed
with epithets which denote the unconditioned Brahman. 1 She is the
great Mother (ambikā) sprung from the sacrificial hearth of the
fire of the Grand Consciousness (cit) decked with the Sun and Moon;
Lalitā--"She who plays"--whose play is world-play; whose eyes,
playing like fish in the beauteous waters of Her Divine face, open
and shut with the appearance and disappearance of countless worlds,
now illuminated by Her light, now wrapped in her terrible darkness.
2 For Devī, who issues from the great Abyss, is terrible also in
Her Kālī, Tārā, Chinnamastā, and other forms. Śāktas hold that a
sweet and complete resignation of the self to such forms of the
Divine Power denotes a higher stage of spiritual development. 3
Such dualistic worship also speedily bears the fruit of knowledge
of the Universal Unity, the realization of which dispels all fear.
For the Mother is only terrible to those who, living in the
illusion of separateness (which is the cause of all fear), have not
yet realized their unity with Her, and known that all Her forms are
those of beauty.
The Devī as Parabrahman is beyond all form and guṇa. The
forms of the Mother of the universe are threefold. There is first
the Supreme (para) form, of which, as the Viṣṇu Yāmala 1 says,
"none know." There is next Her subtle (sūkṣma) form, which consists
of mantra. But, as the mind cannot easily settle itself upon that
which is formless, 2 She appears as the subject of contemplation in
Her third or gross (sthūla) or physical form, with hands and feet
and the like, as celebrated in the Devīstotra of the Purāṇas and
Tantras. Devī, who as Prakṛti is the source of Brahmā, Viṣṇu, and
Maheśvara, 3 has both male and female forms. 4 But it is in Her
female forms that she is chiefly contemplated. For, though existing
in all things, in a peculiar sense female beings are parts of Her.
5 The Great Mother, who exists in the form of all Tantras and all
Yantras, 6 is, as the Lalitā says, the "unsullied treasure-house of
beauty," the sapphire Devī 7 whose slender waist, 1 bending beneath
the burden of the ripe fruit of her breasts, 2 swells into jewelled
hips heavy 3 with the promise of infinite maternities 4. Her
litanies depict Her physical form from head to foot, celebrating
Her hair adorned with flowers and crowned with gems; Her brow
bright as the eighth-day moon; Her ruby cheeks and coral lips;
teeth like to "the buds of the sixteen-syllabled mantra," and
eyebrows curved as are the arches at the gate of the palace of
Kāmarāja; Her nose; Her teeth; Her chin; Her arms; and "Her twin
breasts offered in return for that priceless gem which is the love
of Kāmeśvara"; Her waist girdled with jewelled bells; Her smooth
and faultless limbs rounded beneath the "jewelled disc of the knee
like the sapphire-studded quiver of the God of Love" descending in
lines of grace to Her bright louts feet, 1 which dispel the
darkness of Her worshippers. 2 For moonlight is She, yet sunbeam,
soothing all those who are burnt by the triple fires of misery
(tāpatraya). Her face, Her body from throat to waist, and thence
downwards, represent the vāgbhava and other kūta. The colour of the
Devī varies according to the form under which She is contemplated.
Thus, in conferring liberation, She is white; as controller of
women, men, and kings, She is red; and as controller of wealth,
saffron. As creatrix of enmity, She becomes tawny; and in the
thrill of love, passion (śṛngāra), She is of the colour of the
rose. In the action of slaying She becomes black. Thus, Devī, the
Supreme Light, is to be meditated upon as differently coloured
according to Her different activities. 3
After the description of the form of the Devī in brahmāṇḍa
follows that of Her subtle form, called Kuṇḍalinī in the body
(piṇḍāṇḍa). As the Mahādevī 4 She exists in all forms as Śarasvatī,
Lakṣmī, Gāyatrī, Durgā, Tripurasundarī, Annapurṇā, and all the Devī
who are avatāra of the Brahman. 1
Devī, as Satī, Umā, Pārvatī, and Gourī, is spouse of Śiva. It
was as Satī, prior to Dakṣa's sacrifice (dakṣayajna) that the Devī
manifested Herself to Śiva 2 in the ten celebrated forms known as
the daśamahāvidyā--Kālī, Bagala, Chinnamastā, Bhuvaneshvarī,
Mātanginī, Shorosi, Dhumāvati, Tripurasundarī, Tārā, and Bhairavī.
When at the dakṣayajna She yielded up Her life in shame and sorrow
at the treatment accorded by Her father to Her husband, Śiva took
away the body, and, ever bearing it with him, remained wholly
distraught and spent with grief. To save the world from the forces
of evil which arose and grew with the withdrawal of His divine
control, Viṣṇu, with his discus (cakra), cut the dead body of Satī,
which Śiva bore, into fifty-one fragments, which fell to earth at
the places thereafter known as the fifty-one 3 mahāpīthasthānas,
where Devī, with her Bhairava, is worshipped under various names.
Thus the right and left breasts fell at Jalandhara and
Ramgiri, where the Devī is worshipped as Tripuramālinī; the yoni at
the celebrated shrine at Kamrup in Assam, where the Devī is
worshipped as Kāmākṣā or Kāmākhyā (see ibid.); 4 the throat,
shoulders, nose, hands, arms, eyes, fingers, tongue, buttocks,
lips, belly, chin, navel, cheeks, thighs, teeth, feet, ears,
thumbs, heels, toes (some at Kālīghat), waist, hair, forehead, with
skeleton (several of these parts being themselves divided), fell at
other pītha, at each of which the Devī is worshipped under
different names in company with a Bhairava or Śiva, also variously
named. Thus, the Devī at Kālīghat is Kālikā, and the Śiva
Nakuleśvara, and the Devī at Kamrup is Kāmākshā, and Her Bhairava
is Ramānanda.
These are but some only of Her endless forms. She is seen as
one and as many: as it were, but one moon reflected in countless
waters. 1 She exists, too, in all animals and inorganic things,
since the universe, with all its beauties, is, as the Devī Purāṇa
says, but a part of Her. All this diversity of form is but the
infinite manifestations of the flowering beauty of the one Supreme
Life--a doctrine which is nowhere else taught with greater wealth
of illustration than in the Śākta Śāstras and Tantras. The great
Bharga in the bright sun, and all Devatā, and, indeed, all life and
being are worshipful, and are worshipped, but only as Her
manifestations. 2 And he who worships them otherwise is, in the
words of the great Devībhāgavata, 3 "like unto a man who, with the
light of a clear lamp in his hands, yet falls into some waterless
and terrible well." It is customary nowadays to decry external
worship, but those who do so presume too much. The ladder of ascent
can only be scaled by those who have trod all, including its
lowest, rungs. The Śaktirahasya summarises the stages of progress
in a short verse, thus: "A mortal who worships by ceremonies, by
images, by mind, by identification, by knowing the self, attains
kaivalya." Before brahma-bhāva can be attained the sādhaka must
have passed from pūjābhāva through hymns and prayer to
dhyāna-bhāva. The highest worship 1 for which the sādhaka is
qualified (adhikāri) only after external worship, and that internal
form known as sādhāra 2 is described as nirādhāra. Therein Pure
Intelligence is the Supreme Śakti who is worshipped as the Very
Self, the Witness freed of the glamour of the manifold universe. By
one's own direct experience of Maheśvarī as the Self, She is, with
reverence, made the object of that worship which leads to
liberation.
JẈ.
Footnotes
1:1 Śāradā Tilakam (chap. i.). See Introduction to Tantra
Śāstra by Sir John Woodroffe--sub. voc. "Śiva and Śakti," of which
the above is in part (with added matter) an abbreviation.
1:2 Praṇamya prakṛtim nityām paramātmasvarūpinīm (chap. i.).
Śāktānandataranginī, both Tāntrik works of high authority.
1:3 Kubjikā Tantra (First Paṭala).
1:4 Sāradā (loc. cit).
2:1 See Bhāskararāya's Commentary on the Lalitā Sahasranāma
(verse 36), and the Pādukāpancaka in The Serpent Power.
2:2 See Ṣatcakranirūpaṇa of Purnānanda Svāmi in The Serpent
Power.
2:3 Śāradā (loc. cit).
2:4 Ibid.
2:5 Ibid.
2:6 See Commentary on verse 49 of the Ṣatcakranirūpaṇa, and
generally as to the subject-matter of this Introduction, my
"Introduction to Tantra Śāstra."
2:7 See Goraksha Samhitā, Bhutaśuddhi Tantra, and Yoginī
Tantra, Part I, p. 10.
3:1 See Ānandalaharī of Śankarācārya, verse 8. The dhyāna is
well known to the Tāntrik sādhaka.
3:2 Lalitā, verse 121.
3:3 Bhagavadgītā (chap. xiv., verses 3,4).
4:1 Mahāmāyā without māyā is nirguṇā, and with māyā, saguṇā.
Śāktānandataranginī (chap. i.).
4:2 Śāktānandataranginī (chap. L).
4:3 Brahmavaivarta Purāṇa (chap. i.); Prakṛtikhanda. Br.
Nāradiya Pr.
4:4 See chap. ii. of Devī Bhāgavata.
4:5 Devī is worshipped on account of her soft heart.
Śāktānandataranginī (chap. iii.).
4:6 Part I., Chapter X.
4:7 Such as Mukunda, an aspect of Viṣṇu. Lalitāsahasranāma,
verse 838.
5:1 Ibid, verse 153, and Commentator's note to Chapter II.,
where Devī is addressed as Supreme Light (paramjyotih), Supreme
Abode (paramdhāma), Supreme of Supreme (parātparā).
5:2 See the Lalitā.
5:3 See the saying of Rāmaprasāda, the poet-devotee of
Kālimā, quoted at p. 714 in Babu Dinesh Chunder Sen's "History of
Bengali Literature."
"Though the Mother beat him, the child cries 'Mother! O
Mother!' and clings still tighter to her garment. True, I cannot
see Thee, yet am I not a lost child. I still cry 'Mother!'
6:1 Mātastvatparamamrūpam tanna jānāti kashchana (see chap.
iii. of Śāktānandataranginī)
6:2 Amurtauchitsthironasyāt tatomurtim vichintayet (ibid.,
chap. i., as was also explained to Himavat by Devī in the Kurma
Purāṇa).
6:3 Ibid., and as such is called Tripurā (see Bhāskararāyā's
Commentary on Lalitā, verse 125).
6:4 Ibid., chap. iii., which also says that there is no
eunuch form of God.
6:5 So in Candi (Mārkaṇḍeya Purāṇa) it is said:
"Vidyāh samastāstava devī bhedāh,
Stryah samastāsakalā jagatsu."
The Tāntrika, more than all men, recognizes the divinity of
woman, as was observed centuries past by the author of the
Dabistan. The Linga Purāṇa also, after describing Arundhati,
Anasūyā and Shachi to be each the manifestation of Devī, concludes:
"All things indicated by words in the feminine gender are
manifestations of Devī." Similarly the Brahmavaivarta Purāṇa.
6:6 Sarvatantrarūpā Sarvayantrātmīkā (See Lalitā, verse 53).
6:7 Padma Purāṇa says: "Viṣṇu ever worships the sapphire
Devī."
7:1 Ājnvarastanatatimtanuvrittamadhyām (Bhuvaneśvarīstotra),
tanumadhya (Lalitā, verse 79). krishodari (Ādyakālisvarūpāstotra,
Mahānirvāṇa Tantra, 7th Ullāsa).
7:2 Stotra and dhyāna commonly represent Her as having large,
full, and erect breasts--pīnastanādye (in Karpurādistotra),
pinonnatapayodharām) (in Durgā-dhyāna of Devī Purāṇa),
bakshojakumbhāntari (in Annapurṇāstava) āpivarastanatatim (in
Bhuvaneśvarīstotra)--which weight her limbs--kuchabharanamitāngīm
(in Sarasvatidhyāna), annapradānaniratāngstanabhāranamrām (in
Annapūrṇastava). And the Lalitā, verse 15, says: "Her golden girdle
supports Her waist, which bends under the burden of Her breasts,
thrice folding the skin below Her bosom" (trivalīvalayopetām).
7:3 So it is said in the tenth śloka of the Karpūrākhyastava
samantādāpīnastanajaghanadhrikyauvanavatī. Śankarācarya, in his
Tripurāsundarīstotra, speaks of Her nitaniba (buttocks) "as
excelling the mountain in greatness" (nitambajitabhūdharām). The
Javanese also call Her Loro Jongram, "The pure exalted virgin with
beautiful hips."
7:4 The physical characteristics of the Devī in Her swelling
breasts and hips are emblematic of Her great Motherhood, for She is
Śrimātā.
8:1 See the Lalitāsahasranāma, verse 4 et seq. "Her brow
(aṣṭamīcandravibhrājadalika sthala śobhitā), Her eyebrow
(vadanasamara māngalyagrihatoranacillika), Her twin breasts
(kāmeśvarapremaratnamani pratiphalastani), Her waist
(ratnakinkinikārabhyarashanādāma bhūṣitā), "Her thighs, known only
to Kameśa" (Kāmeśajnātasaubhāgya mardavorudvayānvitā), Her lower
limbs (indragopa parikṣipta smaratunā bhajandhikā); Her instep
'arched like the back of a tortoise,' the bright rays from her
nails and the soles of Her feet in beauty shaming the lotus."
8:2 From the beautiful litany to the Devī in the
Lalitāsahasranāma.
8:3 Bhāskararāya's Commentary on Lalitā, verse 170.
8:4 She whose body is, as the Devī Purāṇa says, immeasurable.
9:1 Śāktānandataranginī (chap. iii.).
9:2 In order to display Her power to Her husband who had not
granted, at Her request, His permission that She might attend at
Dakṣa's sacrifice (see "Principles of Tantra" and for an account of
the daśamahāvidyā, their yantra and mantra, the Daśamahāvidyā
upāsanārahasya of Prasanno Kumar Shastri).
9:3 The number is variously given as 50, 51, and 52.
9:4 Here at Her shrine the menstruation of the earth which,
according to Hindu belief, takes place in the month of Assar, is p.
10 said to manifest itself. For three days during ambuvāchī no
cooked food is eaten by the women, nor does any cooking take place
in the house.
10:1 Brahmabindu Up, p. 12.
10:2 See chap. iii. of the Śāktānandataranginī, where it is
said: "The Parabrahman, Devī, Śiva, and all other Deva and Devī are
but one, and he who thinks them different from one another goes to
Hell."
10:3 Hymn to Jagadambikā in Chapter XIX.
11:1 Sūtasamhitā, 1, 5, 3, which divides such worship into
Vedic and Tāntrik (see Bhāskararāya's Commentary on Lalitā, verse
43).
11:2 In which Devī is worshipped in the form of mantra
according to the instructions of the Guru.