4,49 €
To a publishing company, every book is an event, but once in a while a manuscript appears that electrifies even the most sophisticated editor. Such a manuscript is Jacqueline, an account of shocking and hitherto unknown letters written by Jacqueline de Prozinard to her "natural" father, the utterly unnatural Marquis de Sade during his confinement in Charenton Asylum, to which he had been sent on account of his incorrigible debauchery. These letters were discovered by the translator in the French national archives during a research project. Elated by his astonishing find, Denard's literary interest soon gave way to outrage as he read through the bundle of letters. Clearly, this was a case of "like father, like daughter," as Jacqueline proved beyond all doubt the where cruelty and perverse sexuality were concerned, the apple does not fall far from the tree.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
This page copyright © 2009 Olympia Press.
While engaged in research for my life work, the twenty volume Legal History of France, I have had access to the national archives in Paris. This research involves reading every single French legal document in existence—court decisions, laws, trial evidence and all manner of related items.
On one particularly dismal day I came across a packet of letters. It was not unusual, in my research, to find letters of this kind, but these immediately caught my eye, addressed as they were to that infamous master criminal of sex, the Marquis de Sade, at Charenton Asylum outside Paris.
I settled down with these letters on that dark day, and as I proceeded through them I felt my whole being cauterized with shock and rage. Never, in the entire history of France—and I speak with an authority that is absolute —have such violations of morality and legality taken place. I had, in my research, become inured to the most hideous crimes, but I found myself, reading these letters, all but frothing at the mouth.
I immediately began seeking a publisher for the letters, but no French publisher would touch them. There were vague mumblings concerning the “authenticity” of the epistles, of the probable lawsuits from the descendents of the Prozinard and Sade clans, the fear of government censorship, etc.