7,99 €
"Le jour où Icare s’abattit dans notre jardin" révèle un lien fascinant entre les arts plastiques, la peinture et l’écriture, comparant Willem M. Roggeman à « un peintre avec des mots ». Dans cet ouvrage, l’auteur explore des thèmes profonds tels que l’impossibilité de saisir la réalité et l’illusion du temps. Chaque poème se transforme en une fenêtre ouverte sur un univers où les frontières entre l’art et la vie s’effacent, invitant le lecteur à réinventer sa perception du monde.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Willem M. Roggeman, poète, romancier, essayiste et critique d’art, a façonné son écriture sous l’influence de la peinture. Sa poésie, riche d’un langage visuel, place l’image au cœur de son expression, transformant chaque vers en une toile vivante où les réalités se réinventent.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 41
Veröffentlichungsjahr: 2025
Willem M. Roggeman
Le jour où Icare s’abattit
dans notre jardin
Recueil
© Lys Bleu Éditions – Willem M. Roggeman
ISBN : 979-10-422-4930-4
Le code de la propriété intellectuelle n’autorisant aux termes des paragraphes 2 et 3 de l’article L.122-5, d’une part, que les copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective et, d’autre part, sous réserve du nom de l’auteur et de la source, que les analyses et les courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d’information, toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (article L.122-4). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.
Poèmes traduits du néerlandais
et présentés par Élisabeth Gerlache
Une postface de Fernando Arrabal
La poésie est la peinture parlée.
Simonides (Keos -556 – Syracuse – 468)
L’imagination est plus importante que la connaissance.
Albert Einstein
La peinture est un sujet cher à Willem M. Roggeman, comme on peut le constater entre autres dans le poème repris ici « Ce que seuls les peintres voient ». C’est toutefois le lien entre ce poète bruxellois et le sculpteur Paul Van Gysegem habitant Gand qui s’impose dans ce nouveau recueil. Tous les deux ont des intérêts communs qui reviennent régulièrement dans leur œuvre, tel leur penchant pour la musique de jazz progressif et pour les anciens mythes grecs.
Ainsi ce recueil contient le poème « Le jour où Icare s’abattit dans notre jardin » inspiré par la sculpture « La chute d’Icare ». Paul Van Gysegem a développé ce thème dans différentes sculptures avec des matériaux variés. Ces représentations sont exposées dans des endroits et parcs publics de plusieurs communes flamandes.
Plus loin dans ce recueil on trouve le long poème « Fragments de Paul Van Gysegem » qui reproduit les principales caractéristiques de cette riche œuvre artistique.
La parenté entre poète et sculpteur explique donc aussi pourquoi Willem M. Roggeman a choisi le titre du premier poème comme titre pour l’entièreté du recueil.
Willem M. Roggeman est un poète flamand d’un niveau européen et d’une renommée presque mondiale. Alors que plus de cinquante recueils de poésie en langue originale ont vu le jour en Flandre et aux Pays-Bas des recueils de poésie en traduction ont été publiés aux États-Unis, au Canada, en Islande, Irlande, Grande-Bretagne, France, Allemagne, Suisse, Italie, Grèce, Pologne, Bulgarie, Roumanie, Macédoine du Nord, Serbie, en Russie et au Japon.
Des poèmes ont été insérés dans des anthologies et des revues littéraires aux États-Unis, en Argentine, Grande-Bretagne, Irlande, Allemagne, Espagne, Italie, Bulgarie, Roumanie, Serbie, Lithuanie, Israël, Russie, Chine, Inde, Japon et Afrique du Sud.
Il a lu ses poèmes à la Biennale de Poésie à Knokke et à Liège ainsi qu’au festival international de Namur en Belgique, aux Festivals internationaux de poésie à Amsterdam et Rotterdam aux Pays-Bas, à la Foire du Livre à Londres, au festival de poésie à Durban en Afrique du Sud, aux universités de Berlin en Allemagne, de Varsovie et de Wroclaw en Pologne, de Moscou en Russie, au festival international de poésie à Tel-Aviv, Jérusalem et Ramallah en Israël, à Skopje en Macédoine du Nord, à Iași en Roumanie ainsi qu’en Moldavie, à Marseille en France et à Coat Nizan en Bretagne, à Trois-Rivières au Québec, à Milan, Faenza et Pordenone en Italie, à Zürich en Suisse et à plusieurs festivals de poésie en Irlande comme Dublin, Galway et Newbridge co Kildare.
Des prix littéraires lui ont été décernés en Belgique, aux Pays-Bas, en Lithuanie et en Italie.
Selon le poète belge Eric Brogniet, il peut être considéré comme une voix très originale au sein de la poésie européenne contemporaine. Sa poésie toujours profonde et non dénuée d’un humour métaphysique, son rapport à la peinture font qu’il interpelle, séduit et charme le lecteur éclairé.
Peu de poètes ont un lien aussi intense et durable avec les arts plastiques que Willem M. Roggeman. Parmi ses œuvres on compte aussi la publication d’études et de cinq romans. Sa pièce de théâtre a été mise en scène dans plusieurs théâtres à Bruxelles et en Flandre.
Encore très jeune, et donc avant qu’il ne publie ses premiers vers, le poète Willem M. Roggeman fréquente à Bruxelles, sa ville natale, les milieux d’artistes d’avant-garde.