Leyendas Urbanas - Vittorio Galati - E-Book

Leyendas Urbanas E-Book

Vittorio Galati

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

“Leyendas Urbanas es una serie de micro cuentos y poesías que trata distintos temas. Vittorio Galati ya escrivió "Ma il cielo é sempre piú blu" y "Subacqueo ...in qualche posto nel Salento" en italiano, Leyendas Urbanas es su primer libro en español.El libro tiene una fuerte conexión con la música que en este ebook se pueden escuchar mientras se lee el libro.”

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2015

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Vittorio Galati

Leyendas Urbanas

Leyendas Urbanas es una serie de micro cuentos y poesías que trata distintos temas. El libro tiene una fuerte conexión con la música que en este ebook se pueden escuchar mientras se lee el libro.

 

Leyendas Urbanas es el tercer libro de Vittorio Galati y el primero traducido al español.

En italiano ya publicó “Ma il cielo è sempre piú blu” y “Subacqueo …in qualche posto nel Salento”.

 

En este libro hay dos extractos de la novela “Subacqueo …in qualche posto nel Salento”: Flor de fuego y Obra de arte.

 

El autor vive en España, donde trabaja en la Publicidad y en el Marketing.

 

 

FACEBOOK

TWITTER

MA IL CIELO E' SEMPRE PIU' BLU

SUBACQUEO ...IN QUALCHE POSTO NEL SALENTO

 

UUID: 164ee51a-b2c6-11e4-923b-9df0ffa51115
This ebook was created with BackTypo (http://backtypo.com)by Simplicissimus Book Farm

Table of contents

Intro

El Leon y la serpiente

El cura borracho

Flamenca

Obra de arte

Sally

Te deseo

El Rey Zefiro

10

Flor de Fuego

El Pollo Hablador

Playlist

Agradecimientos

Intro

… vuela palabra mía, sé autosuficiente, aléjate de mi cuerpo y de mi mente, intenta de ir lejos, y desprender emociónes, vuela palabra mía provocas reaciónes, muèstrate cruda y dura, con pinta disponible, a quien se siente siempre inatacable, haz  hablar la gente, y vuela positiva, como un mensaje en una bottella a la deriva.

PALABRA! Para mi profesora de italiano;

PALABRA! Para los escritores latino americano;

PALABRA! Para mis sobrinos y mis parientes;

PALABRA! Para los niños que sonrién a la gente;

PALABRA! Para quién ahora esta leyendo;

PALABRA! Y también para mi que estoy escribiendo;

PALABRA! Para mis amigos que están aquí, y lo que están lejo;

PALABRA! Para la gente que yo quiero;

PALABRA! Para cada chica bonita;

PALABRA! Para quien sufre y lucha por su vida;

PALABRA! Para lo que viven con libertad;

PALABRA! Para quien dice siempre la verdad;

PALABRA…. Libera nos del mal

Libre tradución de la canción Parola - Lorenzo Cherubini Jovanotti

Propriedad de Vittorio Galati

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!