Mémo d’amours - Rosemberg Saë - E-Book

Mémo d’amours E-Book

Rosemberg Saë

0,0

Beschreibung

« Mon soleil brûle de tout mon amour Son cœur explose de toutes mes joies Il bat au rythme de mes souffrances La mer s’est noyée dans mes larmes… » À travers ses écrits, Rosemberg Saë nous invite, avec une subtile musicalité, à explorer un univers où se mêlent lumière et ombre, éclats de joie et douleurs profondes, rêves éphémères et réalités saisissantes. Une immersion délicate au cœur de l'âme humaine.

À PROPOS DE L'AUTEUR

Rosemberg Saë, artiste d’une rare polyvalence, a écrit et mis en scène une douzaine de pièces de théâtre ainsi que deux comédies musicales. Écrivain accompli, il est l'auteur du roman "La nuit pleurait", publié aux Éditions Diaspora, et de l'essai marquant "Le rebelle n'est pas mort", paru aux Éditions Dagan. Il s'illustre également en tant qu'auteur-compositeur et peintre, affirmant avec éclat sa place singulière au sein de l'univers artistique.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 69

Veröffentlichungsjahr: 2025

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Rosemberg Saë

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mémo d’amours

Recueil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© Lys Bleu Éditions – Rosemberg Saë

ISBN : 979-10-422-6171-9

Le code de la propriété intellectuelle n’autorisant aux termes des paragraphes 2 et 3 de l’article L.122-5, d’une part, que les copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective et, d’autre part, sous réserve du nom de l’auteur et de la source, que les analyses et les courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d’information, toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (article L.122-4). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.

 

 

 

 

 

Du même auteur

 

 

 

La nuit pleurait,

roman, Éditions Diaspora, 2006 ;

Le rebelle n’est pas mort,

Essai. Éditions Dagan, 2015 ;

La vieille dame et l’enfant,

Roman, Éditions l’Harmattan, 2022.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

À Éli, superbe diamant,

À Guévara et Armelle,

À Prince,

À Christine avec mes vifs remerciements,

À Patrouchka mon filleul,

À Claudia et Stéphanie,

À Peggy.

 

 

 

 

 

Mémo de mes amours

De mes amours perdues

De celles qui perdurent

Des mots dits, mots divins

Des mots maudits, mots dits vains…

Mots d’amour, l’âme des mots

Maux d’amour, mots de peine mots de haine

Haine des mots

Être désiré et ne plus l’être

Lettres déchirées et puis peur d’être

Des non-dits et des « non » dits

Des noms dits des noms criés

Des « oui » des « surement » des « peut-être »

Des vérités et des mensonges

Des songes et des rêves

Vie de rêves, rêveries

Illusions… retrouvées

Des illusions recréées

Des amours récréées

C’est le jeu de mes maux

Et des maux, se jouent les mots…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mes mots d’amour

 

 

 

À celles et ceux que j’aime…

À celles et ceux qui aiment…

À celles et ceux que j’aimerai…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Habéas corpus

 

 

 

 

 

Lire ton corps

 

 

 

Je veux te lire en braille

Oui, je veux lire ton corps

Je veux de mes deux mains lire son alphabet

Le « A »de son ardeur et le « B » du bonheur

Le « C » de ta chaleur, le « D » de ton delta

Le « E » de ton écrin qu’il me plaira d’ouvrir

F : ton feu, ta fougue, ton fief

G : le galbe de tes reins et le « H » de tes hanches

I : impavides, elles bravent mes doigts

Et « J », tes jambes sont longues et belles

K : korité, fin du ramadan et faim de l’amour

L : léonines tes sourates du plaisir

Ton « M » des merveilles dont je rêve

Et le « N» du nectar de tes seins

O : optatifs, ils souhaitent être bus

Puis le « P » : ta passion m’envahit, ta passion m’éblouit

Q : tes deux quartiers de lune explosent de rondeur

Et ton « R » et ton « S» : tu murmures rumba puis susurres samba

T : tu es toi, tu es tout, tendre et tigresse à la fois

U : ubérale je veux boire à ta fontaine

Le « V », oh le « v » ! ton ventre velours, vivement que je m’y vautre

W : ton wharf, j’y accoste

Puis le « X » de ton xérès qui m’exalte et me grise

Y : ylang-ylang, ton huile m’est essentielle

Et puis enfin ton « Z » et j’atteins ton zénith…

Je veux de mes dix doigts lire ton alphabet

Je veux lire ton corps,

Je veux le lire en braille…

 

 

 

 

 

Et ton corps…

 

 

 

Et ton corps qui fût mien

Et ton cœur sera mien

Et ton cœur qui fût mien

Et ton corps sera mien

 

Lorsqu’au soir de ma vie

Les lucioles de mes ans

Diront mes souvenirs

Je chanterai

Le soleil de ton corps

Je crierai

Le soleil de ton cœur

 

Quand au soir de mes ans

Les lucioles de ma vie

Me parleront d’amour

Je conterai comment

Quand ton cœur sera mien

Quand ton corps sera mien

Je m’aspergeai encore

De ton corps qui fût mien

De ton cœur qui fût mien

 

 

 

 

 

Sur tes fesses… l’amour

 

 

 

Sur tes fesses nues

 

Je taperai la vie

 

Au rythme de l’Amour…

 

 

 

 

 

Je dirai aux lucioles…

(Man ké kriyé tout bètafé…)

 

 

 

J’appellerai les lucioles les criquets les cabrit’bois

J’appellerai les étoiles et la brise vespérale

J’appellerai les arbres, les oiseaux nyctalopes

Et je leur dirai

Combien ton corps mystérieux

Comment tes yeux

Pourquoi tes seins

M’ont crié le soleil, m’ont brûlé de son feu

Comment tes hanches

Pourquoi tes reins

M’ont brûlé de soleil et m’ont crié ton feu

Je dirai aux lucioles

Aux criquets aux cabrit’bois

Je dirai aux étoiles, à la brise vespérale

Combien

Comment

Pourquoi

Ton corps tes yeux tes seins

Tes hanches et tes reins

M’ont parlé des mystères de ton corps du culte de ton corps des rites de ton corps

 

 

 

 

 

Man ké kriyé tout bèt-a-fé…

(Je dirai aux lucioles…)

 

 

 

Man ké kriyé tout bèt-a-fé, tout kritjèt, tout kabrit-bwa

Man ké kriyé tout zétwal, tout van lannuit vanté…

Man ké kriyé tout piébwa, tout zwézo ki pa ka dòmi

Ek man ké di yo

            ki manniè lanmaji kò’w

            ki manniè ti zié’w

            ki manniè ti tété’w

chofé tou sa man ni andidan mwen…

            ki manniè mouvman ren’w

fè tou sa ki andidan mwen rélé…

 

Man ké di tout bèt-a-fé

            tout kritjet, tout kabrit-bwa

man ké di tout zétwal, tout van lannuit vanté

ki mannié

ti zié’w, ti tété’w

ki manniè

mouvman ren’w

rakonté mwen lanmaji kò’w, lapriyè kò’w ek tout listwa kò’w…

 

 

 

 

 

Corps-accord

 

 

 

Ses yeux peints de tendresse invitent aux caresses

Ses lèvres parlent d’ivresse

Son sourire malicieux esquisse le plaisir

Son corps est longiligne…

Ligne sur laquelle s’écrivent de douces mélodies

Ligne sur laquelle se crient d’innombrables extases…

Juste une nuit,

Pour goûter de sa vie…

Rêverie en musique,

Balade érotique :

Licence pour un voyage

Bravant les interdits,

Une polyphonie sensuelle du chœur des gémissements libérés

Champs de la mourre…

 

 

 

 

 

À corps rêvé

 

 

 

Sur les lignes de ton corps,

J’ai dessiné les notes de mes rêves…

Dans la folie de mes rêves,

J’ai chanté les lignes de ton corps.

 

 

 

 

 

Accord trouvé

 

 

 

Ton corps joue ma musique…

Quand il est harpe, ses cordes sont pincées par ta sensualité

Il est piano, il va sano

Puis, il est tambour il donne le rythme

Les cuivres ne s’essoufflent pas

Les arpèges de tes guitares rivalisent d’érotisme

Ton corps couleur café

      Do ré

Ton corps effet kola

Mi fa

Ton corps cantate aria

Sol la

Ton corps alto

Si do

Tes cuisses soprani

Do si

Tes hanches rossignols

      La sol

Ton ventre tsunami

      Fa mi

Et tes seins allegro

      Ré do

Ton corps chante ta joie…

 

 

 

 

 

Demain… ton corps

 

 

 

Demain, aux aurores,