Мёртвый Центр - Owen Jones - E-Book

Мёртвый Центр E-Book

Owen Jones

0,0
4,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
  • Herausgeber: Tektime
  • Kategorie: Krimi
  • Sprache: Russisch
  • Veröffentlichungsjahr: 2023
Beschreibung

В шикарном универмаге в Багдаде взрывается бомба, убивая и калеча десятки невинных покупателей и сотрудников. В течение короткого времени новая, безжалостная порода террористов-смертников ставит в тупик семь полицейских сил мира, поскольку начинается террор, казалось бы, не связанный с религией или политикой. На помощь вызываются компьютерные эксперты китайского правительства и британский SAS, но смогут ли они раскрыть причину этих случайных взрывов до того, как общественность испугается?

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 328

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



СОДЕРЖАНИЕ

Мёртвый центр

Оуэн Джонс

НаттиАзам

Электронное издание, лицензия

ПОСВЯЩЕНИЕ :

ВДОХНОВЛЯЮЩИЕ ЦИТАТЫ :

СОДЕРЖАНИЕ:

БЛАГОДАРНОСТЬ :

КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ :

1.БАГДАД ШЕХЕРАЗАДЫ

2. БИРМИНГЕМ, АЛАБАМА

3.ПЕКХЭМ, ЛОНДОН

4.ПЕРВАЯ АТАКА ХЕНАРО

5.ВРЕМЯ

6.ОГРАБЛЕНИЕ ПОЕЗДА, ЭССЕН

7.МАРСЕЛЬ

8.СЕТЬ

10.НАСЛЕДИЕ ПИТЕРА

11. ТАИЛАНД

12.ОТВЕРГНУТЫЙ ЛЮБОВНИК, НЬЮ-ЙОРК

13. ПОЛИЦЕЙСКИЕ РАССЛЕДОВАНИЯ

14.ТЕРАКТ, ЛОНДОН

15.ВЫСОКИЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ ЛОС-БОЛИЧЕСА

16.СУМАСШЕДШИЙ ДЭЙВ, СТ. ДЭВИДС

17.МАСТЕР-МАРИНЕР, БАРРИ

18.ЭПИЛОГ

ОБ АВТОРЕ :

ЗАПРЕЩЕННОЕ

Оуэн Джонс

1. МР. ЗАТРУДНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ МИСТЕРА ЛИ

Мёртвый центр

Не все террористы-смертники религиозны!

Оуэн Джонс

Перевод:

НаттиАзам

Авторское право © 2023 Оуэн Джонс

Право Оуэна Джонса на идентификацию в качестве автора данного произведения было подтверждено в соответствии с разделами 77 и 78 Закона об авторском праве, дизайне и патентах 1988 года. Моральное право автора было подтверждено.

В этом художественном произведении персонажи и события либо являются плодом воображения автора, либо используются полностью вымышленно. Некоторые места могут существовать, но события полностью вымышлены.

Мёртвый центр

Оуэн Джонс

Опубликовано :

Megan Publishing Services

http://meganthemisconception.com

Авторское право © 2023 Оуэн Джонс

Электронное издание, лицензия

Эта электронная книга лицензирована только для вашего личного удовольствия. Эта электронная книга не может быть перепродана или передана другим людям. Если вы хотите поделиться этой книгой с другим человеком, пожалуйста, приобретите дополнительную копию для каждого получателя. Если вы читаете эту книгу и не приобрели ее, или она была приобретена не только для вашего пользования, то, пожалуйста, вернитесь в ваш любимый магазин электронных книг и приобретите свою собственную копию. Спасибо за уважение к тяжелому труду этого автора.

ПОСВЯЩЕНИЕ :

Это издание посвящается моей жене, Праном Джонс, за то, что она делает мою жизнь настолько легкой, насколько это возможно - у нее это отлично получается.

Карма отплатит каждому по заслугам.

ВДОХНОВЛЯЮЩИЕ ЦИТАТЫ :

Не верьте ни во что только потому, что вы это слышали,

Не верьте ничему только потому, что об этом много говорили и ходили слухи,

Не верьте ни во что только потому, что это написано в ваших религиозных текстах,

Не верьте ни во что только на основании авторитета учителей и старейшин,

Не верьте в традиции, потому что они передаются из поколения в поколение,

Но после наблюдения и анализа, если что-то согласуется с разумом и способствует благу и пользе всех и каждого, примите это и живите в соответствии с этим.

Гаутама Будда

Великий Дух, чей голос разносится по ветру, услышь меня. Дай мне расти в силе и знании.

Пусть я всегда созерцаю красный и пурпурный закат. Пусть мои руки бережно относятся к вещам, которые ты дал мне.

Научи меня тайнам, скрытым под каждым листом и камнем, как ты учил людей на протяжении веков.

Позволь мне использовать мою силу не для того, чтобы быть больше моего брата, а для борьбы с моим главным врагом - самим собой.

Позволь мне всегда являться к тебе с чистыми руками и открытым сердцем, чтобы, когда мой земной срок угаснет, как закат, мой дух вернулся к тебе без стыда.

(Основано на традиционной молитве сиу)

БЛАГОДАРНОСТЬ :

Я хочу выразить благодарность моему брату, Рису Джонсу, за его полезные советы и предложения, а также моему другу-автору, лорду Дэвиду Проссеру за его мысли по поводу обложки и поддержку.

КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ :

http://deadcentreagency.com

http://facebook.com/MeganTheMisconception

http://twitter.com/Megan_and

[email protected]

http://meganthemisconception.com

http://owencerijones.com

http://tinyurl.com/meganseries

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать инсайдерскую информацию о книгах и произведениях Оуэна Джонса введя здесь свой адрес электронной почты:

https://meganthemisconception.com

1.БАГДАД ШЕХЕРАЗАДЫ

Тони был в ужасе, но он знал, что это его единственный выход. Он также знал, что через несколько минут сотни людей будут напуганы гораздо больше, чем он сейчас.

У него было расписание, и он запомнил его до секунды. Он даже мог видеть большие часы на стене, по которым ему предстояло работать. Он смотрел, как тикают секунды, и делал глубокие вдохи, чтобы успокоиться. День был не особенно жаркий, но он сильно потел, поэтому достал из внутреннего кармана пиджака носовой платок и остановился у зеркала, чтобы промокнуть лицо.

Он начал успокаиваться, валиум действовал. Он не думал, что это будет так легко. Ему оставалось пройти еще сто метров и сделать это за пятнадцать минут. Он бездельничал, разглядывая одежду по пути, и думал, что скоро все это не будет иметь значения, и задавался вопросом, а должно ли оно вообще иметь значение. Рубашки, брюки, костюмы, мужская парфюмерия… он дотронулся до некоторых из них, как до цветка, затем поднялся по эскалатору к женской одежде и пошел по проходам, направляясь к ювелирному отделу. Он знал дорогу; он ходил этим маршрутом десятки раз.

Оставалось две минуты, и он почувствовал, как сердце набирает скорость. Подождите еще несколько секунд, не подходите близко к витринам, говорили ему. На самом деле, ему указали линию, которую нельзя пересекать, и вот, пожалуйста, она была в метре перед ним. Он встал на свою отметку - точку, где соединялись два участка ковра в проходе, и сделал вид, что читает рекламу.

Осталось 15 секунд. Он огляделся вокруг себя, в его глазах застыла глубокая печаль.

Десять секунд, он поймал взгляд продавца-консультанта, и она начала идти к нему, он попытался оттолкнуть ее.

Пять секунд, она говорила с ним, но он не слушал.

Четыре, три, два, один…

Ноль.

Бум.

Она так и не услышала от него слов извинения, но тогда ни ее, ни Тони уже не существовало в этом мире.

После оглушительного взрыва на несколько секунд наступила полная тишина, а затем начались крики. Люди кричали, плакали и бежали, спасая свои жизни, те, кто еще был в состоянии жить. Вокруг лежали люди и куски людей, дым от нескольких пожаров.

Дым, крики агонии, запахи страха и Семтекса, брызги Тони и милой продавщицы по всему потолку, одежде и покупателям. В универмаге сработала сигнализация, а через несколько секунд и спринклерная система.

Люди в черном вбежали по запасной лестнице, но они были там, чтобы помочь себе, а не раненым, и они несли автоматы, а не медицинские сумки, не то чтобы было какое-то сопротивление.

На следующий день газеты сообщили, что по меньшей мере тридцать человек погибли и сто пятьдесят получили ранения в результате взрыва, совершенного террористом-смертником в большом универмаге в центре Багдада.

Больше ничего не было ни в газетах, ни на телевидении, но мир страхования был в курсе ограбления ювелирного магазина, как и главные разведывательные службы мира.

В неразберихе были украдены товары на десять с половиной миллионов долларов, и не было никаких зацепок в отношении преступников. У них был Тони на камерах видеонаблюдения, но он тоже был мертв. Они видели, что это тоже произошло, но потом камера перестала работать. Они списали потери на “мародеров, среди которых, вероятно, были сотрудники охраны и уборщики”, и оставили все как есть.

Не было ничего необычного в том, что сотрудники охраны и уборщики крали ценные вещи, которые они находили в процессе выполнения своей грязной работы. Это была выгода, и никто не возражал, если богатые западные страховые компании все равно были обмануты, а если была оговорка против военных действий и терроризма, то счет оплачивали другие богатые люди, и это тоже не имело значения для бобби на посту.

Сочувствие было припасено исключительно для погибших, покалеченных и их родственников, а не для владельцев магазинов.

Две наиболее заметные вещи, связанные со взрывом смертника в универмаге “Шехерезада”, - это страдания, которые он причинил в основном местным жителям, и сверхурочная работа по очистке помещения, приведению его в порядок и возобновлению работы.

Ущерб, причиненный покупателям и персоналу, был ужасен, но реальный ущерб самому зданию был незначительным, потому что стены вокруг ювелирного отдела были недавно облицованы мраморными плитами, и они хорошо выдержали взрыв бомбы, которая была рассчитана на то, чтобы убивать и калечить, но не причинять структурных повреждений.

Выстрел диаметром шесть миллиметров, окружавший взрывчатку, был достаточно тяжелым, чтобы разрушить людей и витрины из закаленного стекла, но не обрушить стены или потолки. Однако об этом мало кто знал, и Тони тоже.

Расследование взрыва началось сразу же после полудня, когда сотрудники службы безопасности магазина передали записи с камер наблюдения в полицию, чтобы те могли начать поиски виновных.

Камеры наблюдения были установлены на очень заметных “блестящих глобусах”, по шесть на каждом, свисающих с потолка в таких местах вокруг магазина, что каждый аспект был охвачен камерой. Не все камеры вели постоянную запись, но каждая из них включалась на десять секунд, после чего фокус переключался на объектив следующей камеры. Глобусы были установлены, а коммутация настроена таким образом, что почти каждое место в магазине постоянно находилось под наблюдением, хотя и под разными углами и с разных фокусных точек.

Сотрудники федеральной полиции прокрутили запись с момента взрыва, чтобы получить изображение террориста, а затем искали его вход в магазин. Когда они обнаружили, что он вошел в магазин, было достаточно легко отследить его передвижения. Все офицеры согласились, что, оглядываясь назад, можно было легко понять, что ему есть что скрывать, если не по одежде, то по его поведению. Он определенно не выглядел “наряженным”.

Шесть офицеров просмотрели видеозапись как на большом экране, так и на маленьком, поскольку на большом экране изображение получалось пикселированным, хотя отдельные кадры можно было в значительной степени скорректировать с помощью специально разработанного для этого программного обеспечения.

Они наблюдали за Тони, хотя и не знали его имени, в течение почти двадцати минут, пока он находился в универмаге, в обычном режиме, а затем просмотрели запись в замедленном режиме.

Несколько раз.

Они смотрели и провели всю ночь, просматривая фильм снова и снова, пока эксперты-криминалисты с места преступления и другие офицеры полиции и армии осматривали жуткие последствия.

На рассвете, спустя четырнадцать часов, они вынуждены были остановиться и неохотно отправились домой, чтобы немного отдохнуть. Ночная смена заступила на смену, но сверхурочно, пока дневная смена не смогла вернуться на работу через пять часов. Они снова и снова просматривали отснятый материал и делали заметки, которыми могли поделиться со своими коллегами.

Один момент, с которым согласились все сотрудники обеих смен, заключался в том, что было очевидно, что террорист нервничал, и старший офицер ночной смены написал меморандум о включении фрагментов фильма в учебное видео для сотрудников службы безопасности магазина о том, как распознать людей, ведущих себя подозрительно. Однако в остальном они оказались в тупике.

Когда дневная смена снова заступила на смену, они сели за чашечку кофе и снова проиграли фильм в замедленном режиме.

“Сэр, остановите это! Перемотайте на несколько секунд назад, пожалуйста, теперь по одному кадру за раз и приготовьтесь замереть, когда я скажу”, - сказала молодая женщина, офицер федеральной полиции. “Мне кажется, я что-то видела… Видите? Преступник только что вытирал лоб, и смотрите! На его носовом платке коричневое пятно! Или вчера было очень пыльно, или… Мне кажется, наш человек в гриме, в сценическом гриме. Мы, или я, по крайней мере, предполагали, что он с Ближнего Востока, но теперь я не уверен. Посмотрите, его лоб теперь немного белее… пятнистый. Вернитесь назад и проиграйте эту сцену еще раз, сэр, если можно. Видите, что я имею в виду?

“Может ли он быть европейцем?”

Они прокручивали и прокручивали эту часть видеозаписи снова и снова.

“Сюзетт, возможно, у тебя что-то есть, - сказал командир, капитан федеральной полиции Али Аллави, - что вы думаете, ребята?”.

Большинство согласилось, некоторые неохотно.

“Итак, наш террорист может быть не арабом и вообще не из этих мест. Я заметил, что он не кричал “Аллаху Акбар!” при взрыве”.

“Вы можете дать нам четкое изображение его лица крупным планом?”

Женщина-эксперт по информационным технологиям покрутила несколько ручек и передвинула несколько виртуальных ползунков, чтобы улучшить изображение, пока оно не стало лучшим из того, что она могла создать.

“Сэр.”

“Выведите его на оба экрана и распечатайте дюжину копий в высоком разрешении, пожалуйста”.

Офицеры осмотрели экраны и распечатки в мельчайших подробностях.

“Вы можете манипулировать этим изображением, лейтенант? Попробуйте убрать эти тяжелые брови… и усы, и осветлите его кожу, особенно вокруг глаз. Вот так, немного бледнее, североевропейский. Да…

“Хорошо. Теперь дайте ему каштановые волосы вместо черных, да, вот так. Он может быть европейцем или иметь европейское происхождение, но это лишь маловероятно… очень маловероятно… На местах преступления нашли какие-нибудь его части, которые мы могли бы использовать для идентификации?”

“Нет, сэр, пока нет. Насколько мне известно, нет. Взрыв вывел из строя ближайшую камеру, а вспышка от взрыва переэкспонировала изображения с других камер поблизости, так что мы не знаем, куда он улетел, сэр”.

“Хорошо, позвоните кому-нибудь из криминалистов и проверьте”.

“Сэр! Сделаю немедленно, сэр! Когда я звонил пятнадцать минут назад, они сказали, что там массовая резня и все может принадлежать кому угодно в радиусе двадцати метров от бомбардировщика. Они сказали, что трудно или невозможно проверить совпадения ДНК на стенах и потолке из-за повреждения дымом. Загрязнение, сэр”.

“Хорошо, лейтенант. Держите с ними связь и дайте мне знать, как только что-нибудь случится - днем или ночью, на смене или нет, понятно?”

“Да, сэр.”

“Хорошо, ребята, до конца этой смены мы будем работать, исходя из предположения, что террорист был белым европейцем или американцем. Я запишу это в наш сменный журнал, но пока это только предположение, ясно? Это не исключает, и я повторяю со всей определенностью, не исключает возможности того, что он был арабским террористом, который совершил это злодеяние по политическим или религиозным мотивам”.

“Кто знает, что творится в голове у человека, который находится на грани встречи с Аллахом и забирает с собой невинных людей? Возможно, он просто забыл сказать “Аллаху Акбар”. Возможно, он не счел нужным умыться в то утро, в данных обстоятельствах… Не позволяйте своим умам закрывать любую возможность. Я лишь говорю, что до конца этой смены мы будем придерживаться идеи Сюзетт, что он может быть европейцем или американцем, скажем, кавказцем, и посмотрим, куда это нас приведет. Нет абсолютно никаких исторических свидетельств о кавказских террористах-смертниках.

Белые люди взрывают бомбы, да, и взрывают других людей, да, но они обычно не убивают себя в процессе, по крайней мере, не специально”.

“Наш человек здесь на задании, и он собирается умереть. Если он кавказец, то мы имеем дело с новой породой террористов-смертников, с которыми никто раньше не встречался”.

“Вопрос. Сколько кавказцев было на месте преступления в момент взрыва? Кто-нибудь, узнайте.

“Давайте посмотрим, сколько невостребованных зубов мы сможем найти, и кусочков костей. Сдайте их все на анализ ДНК. Посмотрим, нет ли у нас невостребованных частей тела кавказского происхождения”.

“Эксперты будут не в восторге от этого, сэр. Это займет у них недели, если не месяцы”.

“Кому какое дело, что они думают. Ничего не поделаешь, мы можем оказаться на пороге чего-то нового. Новая террористическая организация или новая отколовшаяся группа, хотя я должен сказать, что если это правда, то зачем кавказцу взрывать себя в иракском универмаге?

“Это бессмысленно! Христиане не делают таких вещей просто для того, чтобы доказать свою правоту”.

“Какая-нибудь группа уже взяла на себя ответственность?”

“Нет, сэр, ничего из обычных источников”.

“Вы звонили нашим источникам и спрашивали их?”

“Это делается по ходу дела, сэр, и отдельные офицеры тоже спрашивают у своих, но ничего… по крайней мере, пока”.

Люди в черном разграбили витрины с драгоценностями, большинство из которых были повреждены взрывом и не выдержали даже удара ногой, другие были расстреляны из пулеметов. Восемь бойцов забрали все, что смогли найти за те восемь минут, которые они себе позволили.

Охранник на лестничной площадке через нерегулярные промежутки времени сбрасывал на лестничную площадку светошумовые гранаты, чтобы удержать людей от подъема или спуска, а лифты и эскалаторы были отключены.

Им еще не приходилось причинять вред людям, но они были готовы сделать это, если бы возникла такая необходимость. Поскольку они находились всего лишь на втором этаже, не составило труда выстрелить в одно из больших окон и спуститься на двух больших грузовиках с открытым верхом и высокими бортами, которые ждали в переулке внизу.

Грузовики выехали в противоположных направлениях, так что вероятность того, что их обоих задержат, была меньше. Однако они были хорошо вооружены, и в каждой машине находились ракетные установки. Вскоре после отъезда из “Шехерезады” они благополучно скрылись и пересели в неприметные коммерческие фургоны с усиленными двигателями.

Все нападавшие, кроме Тони, были в безопасности в своем убежище - на вилле своего босса - в течение часа после злодеяния.

“Итак, Мустафа, все прошло по плану?”

“Да, сэр. Товар у нас, и без каких-либо конфликтов или жертв с нашей стороны”.

“Ваш план сработал абсолютно эффективно, сэр”.

“Да, он был безупречен, потому что был прост. Я наблюдал за всем, вплоть до момента взрыва, с камеры объекта на этом мониторе, а затем я наблюдал за вашей операцией по записи, переданной камерой вашего шлема. Я видел все это. Больше, чем вы. Хотя запись с вашей камеры была немного нечеткой, возможно, из-за скорости, на которой вы работали, я полагаю”.

Мустафа не хотел противоречить своему могущественному боссу, поэтому просто оставил все как есть.

“Возможно, сэр”, - сказал он, думая, что это наименее вероятная причина помех, но не зная наверняка, что это могло быть, если только это не было вызвано электрическим замыканием камер верхнего наблюдения, как он подозревал.

“Ты и твоя команда хорошо поработали, Мустафа, и я этого не забуду. Пожалуйста, передайте мое удовольствие вашему отряду и будьте уверены, что я отдал приказ устроить обычные торжества после успешного выполнения задания. Вы все заслужили это”.

“Спасибо, сэр, я передам бойцам”.

“На этом пока все, Мустафа, отдохни немного, а потом наслаждайся жизнью”.

“Да, сэр”, - Мустафа отдал честь своему начальнику и вышел из комнаты.

Когда он ушел, “Босс” поднял трубку своего мобильного телефона и набрал ряд цифр.

“Наша команда победила! Будем надеяться, что они выиграют и лигу”.

“Хорошо, я тоже этого хочу. Когда следующая игра?”

“Я пока не знаю точно, но думаю, что через несколько недель, но это будет выездная игра… возможно, поблизости от вас. Вы сможете нас приютить, если мы поедем?”.

Да, думаю, я могу это устроить. Просто пришлите мне детали, когда и сколько человек прибудет, и все будет улажено”.

“Хорошо. Тогда я могу предположить, что вы передадите хорошие новости нашим друзьям?”

“О, конечно! Все любят быть носителями хороших вестей. Надеюсь, мы скоро увидимся”.

“Увидимся, я уверен, и я надеюсь на то же самое. Пока до свидания”.

“Здравствуйте, да. Вы довольны результатами, сэр?”

“Да, все прошло отлично, по плану. Я очень доволен вашим сервисом”.

“Хорошо, я рад это слышать. Значит, я могу ожидать, что вы скоро выполните свои обязательства?”

“Да, это уже согласовано. Ваша компания должна получить доставку от моей в течение тридцати минут. Если этого не произойдет, пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной в течение часа, и я немедленно все улажу”.

“Будет ли услуга доступна снова?”

“Да, конечно”.

“В тот же срок?”

“Я не могу ничего гарантировать без более подробной информации от вас и завершения контракта, естественно”.

“Да, конечно, я понимаю. Что ж, я более чем удовлетворен вашими услугами. Все было улажено, так что, пожалуйста, ожидайте от нас еще один заказ в ближайшее время”.

“Как скажете, так и будет. Я рад, что вы получили удовлетворение от нашей компании”.

Затем линия оборвалась, и он немедленно связался со своим секретарем, чтобы убедиться, что платеж из Швейцарии действительно был произведен.

Он не хотел иметь никаких проблем с этим поставщиком.

Швейцарский банк молча перевел $1,500,000 в одну сторону и $500,000 в другую.

“Это была еще одна успешная операция, Боб”.

“Да, сэр, похоже на то”.

“Нет необходимости по-прежнему называть меня “сэр”, Боб, те времена давно прошли, и я уже много раз просил тебя называть меня Гарегом”.

“Да, сэр, просил. Извините, но старые привычки умирают с трудом. Простите, сэр, Гарег”.

“Господи, Боб, “сэр Гарег” еще хуже!” - сказал он шутливо.

“Да, э, Гарег, когда-нибудь я привыкну к этому, я полагаю”.

“Надеюсь. Постарайся побольше расслабляться, мы больше не в армии и уже давно не служим. Пять для тебя и десять для меня, я думаю, или нет?”

“Да, с… э, Гарег. Я ушел четыре года назад и всегда буду благодарен тебе за то, что ты нашел меня и взял к себе. Я так волновался, что окажусь на свалке, как многие старые солдаты”.

“Да, но я не собирался позволить этому случиться, после всего, что мы пережили вместе, не так ли?”

“Ну, сэр, то есть, э, Гарег, вы перевернули мою жизнь, и в этом нет никакой ошибки. Мы с хозяйкой беспокоились о том, что я буду делать, когда выйду на пенсию, но с тобой я зарабатываю в три раза больше, чем раньше, и у меня еще есть пенсия. Жаль только, что бедная старушка Дженни не видит этого. Тем не менее, я в долгу перед вами и всегда буду в долгу”.

“Хватит об этом, давайте откроем бутылку виски за очередное хорошо выполненное задание или вы предпочитаете пойти в город и пропустить несколько пинт?”

“Вам решать, сэр, мне подходит любой вариант”.

“Хорошо, давайте переоденемся и пойдем в город. Посмотрим, кто тут есть. Мы всегда можем вернуться, если все будет тихо”.

“Да, конечно, я подгоню машину. Merc или Bentley?”

“О, я думаю, “Бентли” сегодня вечером. Если мы выпьем слишком много, ты знаешь, какое впечатление это производит на полицию. Нам может даже повезти, никогда не знаешь”.

Деньги, которые переходили из рук в руки, отфильтровывались, как и компенсация жертвам взрыва и деньги за сверхурочные для полиции, строителей и персонала больницы.

Несмотря на то, что было много скорбящих людей, произошло также большое вливание капитала в микроэкономику нескольких местных сообществ как в районе универмага “Шехерезада”, так и в других местах по всему миру.

В результате взрыва не погибли действительно бедные люди, хотя многие продавцы-консультанты были из бедных семей, а все состоятельные покупатели и рабочие были застрахованы, как и владелец магазина.

Многие люди заработали на этом злодеянии большие деньги, и в следующем году было объявлено о повышении страховых взносов, чтобы компенсировать это, но об этом тоже никогда не сообщалось.

2. БИРМИНГЕМ, АЛАБАМА

“Все необходимые операции прошли, сэр”.

“Спасибо”, - ответил он и повесил трубку.

Доктор из Бирмингема оставил два сообщения с разницей в несколько часов.

“Говорит доктор А.В. Кроу-младший… А, это вы, сэр. У меня есть потенциальный участник. Детали: максимум три; пункт пять. Понятно?”

“Да, спасибо, доктор, ваш интерес будет зарегистрирован, и мы свяжемся с вами в ближайшее время. Пока.”

Третий звонок был от Хенаро из Марселя, но он был настолько важен, что Гарег не стал звонить. Он лишь отправил текстовое сообщение с текстом “Завтра”.

“Боб, у меня для тебя отпуск. Ты можешь уехать в ближайшие сорок восемь часов?”.

“Я могу уехать в ближайшие сорок восемь минут, если хочешь. Куда я еду?”

“В Северную Америку, США и Канаду. Ваши визы еще действительны?”

“Да, сэр, я никогда не позволял им истекать”.

“Хорошо, хорошо, договоритесь о перелете в Бирмингем, штат Алабама, как только сможете, а дальше дело за вами. Я тоже должен отправиться в поездку в Европу, но я дам вам детали ваших контактов до того, как уеду. Вот номер мобильного телефона, по которому вы можете связаться со мной только в течение следующих семи дней”.

Боб взял листок бумаги, повторил номер про себя под нос и мгновенно запомнил его. Он передал его обратно Гарегу. Они оба вышли в сад через французские двери, встали на некотором расстоянии друг от друга и забронировали билеты на рейсы до места назначения. С гостиницами было проще, если они были необходимы.

Сержант Роберт Джонс, или Боб, как он был более известен, был бывшим 2-м. Батальон парашютного полка и бывший 22 полк Специальной воздушной службы. Ему было сорок шесть лет, он пошел в армию в шестнадцать лет и был ветераном многих кампаний как дома, так и за рубежом. Он был невысоким, приземистым и широким человеком с ростом всего 5 футов 4 дюйма, но одним из последних людей, с которыми кто-либо хотел бы встретиться в этом мире, был мягко воспитанный Боб Джонс, если он был зол на вас или даже если он просто считал, что вы ему “мешаете”. Однако, к счастью для общества, он редко сердился и убивал только по приказу.

Во всяком случае, за двадцать шесть лет службы в армии.

Было время в Олдершоте, вскоре после того, как он подписал контракт, когда он еще проходил обучение, когда у него не было такой самодисциплины, как сейчас, и он устраивал беспорядки в городских барах, устраивая драки с горожанами и отправляя их в больницу только за то, что они смотрели на него, или ради забавы.

Но это было целую жизнь назад.

Боб был правой рукой Гарега в течение двенадцати лет в армии, но в гражданской жизни они начали работать вместе только год назад, когда его жена Дженни, ради которой он жил, умерла от рака.

Он считал ее счастливицей, потому что она была в хорошей физической форме, у нее диагностировали рак пищевода, и она умерла в течение трех месяцев.

Это было год назад, и до сих пор было чертовски больно. Бизнес Гарега поднял его примерно в то время, в самый низкий момент его жизни. Он сожалел лишь об одном - что она не прожила достаточно долго, чтобы помочь ему потратить те огромные суммы денег, которые он зарабатывал сейчас. Она никогда не была без денег. Он часто задавался вопросом, не возник ли рак из-за того, что он слишком много пил, когда был на действительной службе.

Он не был настолько глуп, чтобы думать, что это невозможно, и знал, что никогда больше не полюбит другую женщину с такой силой.

Детей у них не было по собственному желанию, поэтому любовь для Боба в эти дни означала хорошее выполнение работы и заботу о начальнике: другими словами, удовлетворение от работы и товарищество, даже дружба.

А также случайные интрижки, когда он был пьян, с той женщиной, которая его захочет. Случалось, что женщины не находили его непривлекательным, и у него были деньги, но большинство из тех, кто приходил за ним, были слишком стары для его вкусов. Он по-прежнему считал себя двадцатилетним десантником, а не сорокашестилетним бизнесменом.

Он скучал по Дженни, как по руке или ноге, и всегда будет скучать, и хуже всего было то, что он знал, что в этой жизни на Земле он ничего не сможет с этим поделать, и это угнетало его до чертиков.

Он поехал на своем Range Rover в Хитроу, где остановился на ночь перед вылетом в США.

Он взял с собой не так уж много: костюм от Сэвилл Роу, который он любил, пару рубашек ручной работы, нижнее белье и то, в чем он стоял. Он знал, что все остальное, что ему понадобится, он сможет купить по мере необходимости, и ему нравилось покупать сувенирную одежду, когда он уезжал.

По прибытии Боб просто попросил таксиста отвезти его в “приличный пансион”, потому что он никогда раньше не был в Бирмингеме, штат Алабама. Он зарегистрировался, принял душ, переоделся и позвонил на ресепшн.

“Я не очень хорошо себя чувствую… Я диабетик. Не могли бы вы вызвать мне такси, чтобы отвезти меня на прием к доктору А. В. Кроу? Друг только что порекомендовал мне его”. “Конечно, сэр, хотите, чтобы вам помогли спуститься вниз?”.

“Нет, в этом нет необходимости, спасибо. У меня есть система раннего предупреждения, так как я болею уже много лет. Если вы вызовете такси прямо сейчас, я начну спускаться к стойке регистрации. Спасибо.”

“И вам спасибо, сэр”.

По прибытии Боб открыл дверь в приемную врача, увидел, что там ждут три человека, и, войдя, схватился за ручку двери. Он глубоко задышал, чуть не упал, а затем всем весом навалился на стойку администратора.

“Мне нужно немедленно увидеть доктора Кроу”, - прохрипел он. “Диабетический шок, он в больнице? Доктор Кроу? Это направление от моего врача в Нью-Йорке”.

Боб протянул две карточки: одну, чтобы показать, что он диабетик, а другую - чтобы доказать, что у него есть деньги. Администратор в ужасе посмотрела на него, подставила под него сиденье и позвонила. Доктор Кроу немедленно вышел и помог Бобу войти в другую комнату, не ту, из которой он вышел. Оказавшись внутри, Боб выпрямился, пожал удивленному доктору руку и сел.

“Здравствуйте, доктор, приятно познакомиться! Вы звонили в агентство, округ Колумбия, дважды на этой неделе, что у вас есть для нас?”

Доктору А. В. Кроу-младшему потребовалось несколько секунд, чтобы поумнеть.

“Э, да, извините, но я впервые имею дело с кем-то из головного офиса, так сказать”.

“Нет проблем. Меня зовут Джим, и я пришел поговорить с участником. Если вы дадите мне контактные данные, я позволю вам заняться своими делами”.

Доктор снова включил свой настольный компьютер, отыскал карту пациента, распечатал ее и осторожно передал Бобу.

“Это все, что мне нужно сделать?”

“Да, доктор. Мы свяжемся с потенциальным участником, и если он захочет сотрудничать, вас уведомят. Большое спасибо за вашу помощь. Надеюсь, что мы еще встретимся”.

“Да, спасибо, Джим. Возможно, мне лучше прислать инсулин для освещения вашей истории”.

“Да, так будет лучше”.

Через несколько минут Боб снова был на улице с адресом в руке. Он оглядел улицу, которая была довольно зажиточной, увидел то, что ему было нужно, и перешел дорогу.

Он вошел в бар и заказал пиво. Через два бокала пива он снова подозвал бармена и показал ему адрес, но не имя, которое он перевернул.

“Это где-то здесь? Я только что приехал из Великобритании, чтобы повидать своего давно потерянного брата, но я совсем не знаю этот город. Никогда здесь не был”.

“Это недалеко, но вам лучше взять такси. Это обойдется вам примерно в десять баксов”.

Боб оплатил счет в баре и вышел на улицу, чтобы поймать такси, которое отвезло его в пригород среднего класса. Он попросил такси остановиться в пятидесяти ярдах от нужного ему дома и пошел к нему пешком.

Подъехав к дому, он пригладил волосы, подошел к двери и позвонил в звонок.

Дверь открыла нарядно одетая, подтянутая, симпатичная женщина.

“Здравствуйте, мадам, это дом мистера и миссис Картер?”.

“Кто хочет знать?”

“Пожалуйста, мадам?”

“Да, это так, кто хочет знать?”

“Ваш муж дома? Меня зовут Джим Барбер. Я из “Уокер и Уокер”, страховой конторы, связанной с местом работы вашего мужа. Нет никаких проблем. На самом деле, совсем наоборот. Мы считаем, что ему положена значительная компенсация по страховым взносам. Похоже, что он платил слишком много”.

“Нет, он еще не пришел, но я ожидаю его в ближайшее время. Обычно он приходит около шести”.

“Понятно… Мне нужно сделать еще один звонок в пять сорок пять… Не могли бы вы дать мне номер его мобильного телефона, чтобы я мог с ним поговорить, или вы могли бы позвонить ему и передать меня ему? Как вам будет угодно”.

Она достала из кармана свой мобильный телефон и позвонила по нему.

“Рон, у меня какой-то парень у входной двери, ему нужно с тобой поговорить. Хорошо, милый?”

Она передала трубку Бобу.

“Здравствуйте, мистер Картер. Я из отдела медицинского страхования вашей компании… Ваш врач, доктор А. В. Кроу-младший, дал мне ваши данные… Не могли бы мы встретиться в ближайшее время, очень скоро? Это было бы в ваших финансовых интересах. Пожалуйста, перезвоните мне на мой мобильный телефон, у вас есть ручка под рукой? 01408, это перенаправит на меня. Пожалуйста, позвоните в ближайшие десять минут, если сможете. Да, это срочно”.

Он вернул телефон миссис Картер. Она поднесла его к уху, а затем выключила.

“Что ж, большое спасибо, миссис Картер, мне больше не нужно вас беспокоить. Я уже иду. Всего вам доброго”.

Он кивнул головой, улыбнулся, повернулся и пошел прочь. Улица была длиной в милю, но он знал, что если пойдет на восток, то вернется в город. Примерно в трехстах ярдах по дороге зазвонил его мобильный телефон.

“Алло, Джим Барбер…” Он знал, кто это, поскольку этот номер был только у Гарега и еще у одного человека в мире.

“Мистер Картер, спасибо, что так быстро связались со мной. Было бы удобно встретиться прямо сейчас? Мне нужно срочно обсудить с вами кое-что, а завтра утром я должен уехать из города. Я так понимаю, что вы сейчас направляетесь домой… Да, хорошо. Не могли бы вы за мной заехать? Я нахожусь в шести или семистах метрах к востоку от вашего дома. Я иду пешком. На мне бледно-голубой костюм. На чем вы едете? Белый “Приус”? Хорошо, я буду следить за вами в ближайшие несколько минут”.

Через несколько минут на пустынной улице, идущей из центра города, к нему подъехала машина. Она остановилась, и ближайшее окно опустилось. “А, мистер Картер, я полагаю. Приятно познакомиться с вами. Джим Барбер. Не могли бы мы пойти куда-нибудь для приватной беседы? Это не займет много времени. Я предлагаю тихий бар поблизости; я мог бы убить холодное пиво. Здесь так жарко, не правда ли?”.

Боб сел в машину. Машина сделала разворот и направилась обратно в город. Рон Картер включил устройство громкой связи на приборной панели и позвонил жене.

“Привет, дорогая. Да, я сейчас с мистером Барбером. Мы собираемся поболтать, но я буду дома в течение часа. Да, извини за обед, но ты знаешь ситуацию, а такое случается нечасто, не так ли? Да, хорошо, спасибо, дорогая. До скорого”.

“Хорошо, мистер Барбер, что все это значит?”

“Пожалуйста, зовите меня Джим. Могу я называть вас Рон? Я расскажу вам, как только мы удобно расположимся, но скажу следующее: вам не о чем беспокоиться. Я приношу хорошие вести, а не плохие. Я пришел помочь, а не мешать”.

Когда через пять минут они расположились в кабинке в задней части тихого бара с кувшином Trim Tab Rye Brown Ale на столе и двумя полными стаканами, Боб сказал,

“За тебя, Рон”, и поднял свой стакан, чтобы он звякнул о стакан Рона.

“Ваше здоровье”, - ответил Рон, - “я весь внимание”.

“Я слышал о вашем состоянии. Простите, я знаю, что это станет для вас неожиданностью. Насколько я понимаю, вы недавно разговаривали с одним из наших агентов по поводу решения проблемы”.

“Я в замешательстве. Я не хочу показаться тупым, но что все это значит. Какой агент и какое состояние?”

“У вас последняя стадия рака простаты, и у меня есть способ оставить вашу жену богатой вдовой. Это навевает какие-то воспоминания?”

“Откуда вы об этом знаете?”

“Это фантастическое пиво. Как я уже сказал, вы разговаривали с одним из наших людей в тот вечер. В баре, возможно, даже в этом, мне показалось, что бармен узнал вас. Вы будете рады поговорить здесь или предпочтете пойти куда-нибудь еще?”.

“Нет, это не проблема. Это такое же хорошее место, как и любое другое”.

“Да, по моему опыту, лучше не бывает. Позвольте мне пополнить ваш счет. Не хотите ли чейзер к этому?”.

“Почему бы и нет?”

Боб поднял руку, и официант мгновенно оказался рядом. Он заказал две рюмки “Дикой индейки”.

“Я полагаю, вы помните все детали”.

“Почему бы тебе не сделать свое предложение, Джим, а дальше мы сами разберемся”.

“Ладно, Рон, как хочешь, так и играй. Я знаю, что ты сказал одному из наших людей, что ты заинтересован в том, чтобы быстро заработать большие деньги, потому что ты и твоя семья оказались в финансовой трясине, и у тебя мало времени, чтобы разобраться с этим.”

“И кто вам это сказал?”

“Человек, которого вы однажды встретили, выпили с ним пару стаканчиков и излили ему душу. Как я уже сказал, вероятно, здесь”.

Рон остановился и задумался. Уже две недели назад Рон узнал от доктора Кроу, что у него вирулентная форма рака простаты и что жить ему осталось не более трех месяцев, но он не сказал об этом жене и не помнил почти ничего о том вечере. Он помнил, как разговаривал с несколькими незнакомцами и хорошо проводил время. На самом деле, он изрядно напился, что было необычно для него в эти дни.

Агенту было поручено выследить Рона и выслушать его. Это было частью обычной процедуры компании, чтобы не было связи с первоначальным информатором, самим доктором.

“Мне жаль, Рон, но я не могу открыть вам, откуда я знаю. Это имеет большое значение?”

“Нет, совсем нет. Просто праздное любопытство”.

“Вы помните, что вы сказали нашему оперативнику?”

“Вроде того”.

“Вам все еще интересно?”

“Да”.

“Хорошо. Ваше здоровье!”

Гарег прилетел в аэропорт Марсель Прованс и взял такси до большой виллы недалеко от Каланки де Кассис. Охранники не позволили такси въехать в ворота, поэтому Гарег расплатился с водителем и предъявил охранникам свои документы, после чего Rolls Royce Camargue с откидным верхом доставил его на четверть мили к главному дому.

Хенаро ждал его на веранде перед парадным портиком.

“Как хорошо, что вы снова приехали, и как приятно вас видеть”, - сказал он с безупречным английским акцентом.

“Я тоже рад снова быть здесь и видеть вас”, - ответил Гарег, имея в виду это. “Тот, кто сказал, что плохо совмещать бизнес с удовольствием, не был ни бизнесменом, ни гедонистом!”

“О, я согласен с вами на сто процентов, мой дорогой друг”. Он встал, чтобы пожать руку и обнять Гарега, затем щелкнул пальцами, и дворецкий подкатил тележку с двумя бокалами и бутылкой “Боллинджера” в ведерке со льдом.

“Не хотите ли освежиться, Гарег?”

“Я бы с удовольствием принял душ и окунулся в твой чудесный бассейн, Хенаро, если ты не против”.

“Конечно, конечно, старина”. Хенаро сказал в трубку, и появилась тележка для гольфа, чтобы отвезти их к задней части дома.

“Ваши вещи отнесли в вашу комнату, но у нас есть много плавок для вас в раздевалке вон там. Вы помните, где она находится?”

“О, да. Как я могла забыть? В последний раз, когда я был здесь, там была некая Моник…”

“Ах, да, Моник, такая очаровательная девушка, но, увы, ее больше нет с нами. Нам пришлось ее отпустить, но у нас есть другие, если вам это нравится”.

“Возможно, позже. Я просто хочу смыть с себя эту грязь и немного остыть. Хотя еще один бокал шампанского не помешает”.

Хенаро указал, и все было сделано.

После того как Гарег проплыл несколько дистанций в бассейне олимпийского размера, он снова сел рядом с хозяином.

“Это было замечательно, мой друг, я завидую твоему образу жизни”.

“Вы могли бы иметь то же самое, я подозреваю, но вы выбираете свой собственный путь, как я выбрал свой. Может, поедим чего-нибудь?”

“Да, это было бы очень кстати”.

“У вас есть предпочтения? Я могу попросить шефа приготовить для вас все, что угодно”.

“Нет, вы меня знаете. Я буду есть то, что едят местные жители”.

“Я не уверен, что буду, но я ценю ваши чувства”.

Он снова заговорил в трубку.

“Десять минут. Я схитрил. Я вспомнил, какой ты покладистый и как ты любишь морепродукты, так что шеф-повар уже что-то готовил. Сейчас принесут сюда”.

“Да, я люблю морепродукты, будьте здоровы!”

Они знали друг о друге все, но делали вид, что не знают. Они оба были богатыми людьми, хотя Хенаро был более привычен к такому образу жизни, чем Гарег, который был “новыми деньгами”, поскольку заработал большую часть своих после ухода из армии, хотя это не имело значения для Хенаро, которого волновали только деньги, а не то, сколько им лет и откуда они взялись.

Дженаро был мафиози в третьем поколении, чей прадед переехал в Марсель с Сицилии после Первой мировой войны. У их семьи все еще были земли и фермы на острове, и Дженаро часто летал туда с визитами на своем личном самолете, который он держал в аэропорту.

Его мафиозная семья контролировала окрестности Марселя, и он жил не хуже любой королевской особы или главы государства. Он был женат, и Гарег однажды встречался с его женой, но она проводила большую часть времени на Сицилии, и у них было трое детей, которые всегда уезжали в школу-интернат в Великобританию, когда Гарег приезжал к ним.

“Итак, Хенаро, каков сюжет на этот раз?”

“Ну, друг мой, я подготовил для тебя эти планы”. Он достал папку из закрытого ящика под столешницей. “Давай мы сейчас их просмотрим, и ты дашь мне свои первые впечатления. Разгладьте все морщинки, как вы говорите”.

“Да, хорошо, это хорошая идея”. Гарег пересел рядом со своим другом, который разворачивал лист бумаги формата А1.

“Сначала мы посмотрим на это, а потом немного повеселимся, и ты сможешь прокрутить детали в голове, пока будешь катать Иветту в своей постели”. Хенаро громко рассмеялся и хлопнул Гарега по спине.

“Похоже, это уже неплохой план, Хенаро”.

Когда они встретились снова через несколько дней, то было похоже, что они давно потерянные братья, что всегда и происходило. Гарег пожал руку Бобу, а затем обнял его, на что тот ответил взаимностью.

“Как прошла твоя поездка, Боб?” - спросил Гарег, когда они уютно расположились с Laphraoig на крыльце фермы Гарега, где Боб проводил большую часть времени после смерти Дженни. Гарег был рад, что он тоже там живет, поскольку в остальное время он жил один.

“Это был полный успех, Гарег. Я встретил трех потенциальных кандидатов и одного, который, вероятно, был слишком взбалмошным”.

“Да, я согласен с твоим решением по этому вопросу, Боб. Я уверен, что вы все изложили в своем отчете”.

“Да, все здесь”, - сказал он, пододвигая к себе синюю папку, лежавшую на столе между ними.

“Спасибо. Я все это напечатаю и внесу в базу данных. Когда начнется обучение наших новичков?”

“Думаю, примерно через две недели. Я уверен, что к понедельнику у нас будет еще три новобранца, но вы же знаете, как это бывает”.

“Да, никогда не знаешь, пока они не появятся, не так ли? А как насчет тех двоих, которые сейчас проходят обучение?”

“О, они преданы, си… У нас не будет с ними проблем. Я уверен в них настолько, насколько это возможно. У нас уже есть для них возможность?”

“Думаю, есть, по крайней мере, для одного из них”.

“Сэр, мы выделили немного кавказского материала, и, согласно отснятому материалу, во время взрыва на полу было только двое белых.

“Один из них еще жив, а другому осколком пробило голову, но оба тела были целы. Это означает, что у нас есть части кавказца, которые не могут быть учтены, если только…”

“Если только он не наш террорист… Кавказский террорист-смертник… Мы что-нибудь о нем знаем?”

“Нет, сэр, не совсем, но мы продолжаем поиски. Он определенно мужчина, ему около сорока пяти лет, европейского или американского, как вы говорите, кавказского происхождения. ДНК подтверждает все это, но, очевидно, не может сказать нам, почему”.

“Да, спасибо, сержант, я понимаю, что ДНК не может сказать нам почему, хотя мне бы очень хотелось, чтобы она могла. Зачем кавказцу взрывать себя в чужой стране?”

“Возможно, он принял ислам, сэр. Многие так делают”.

“Это возможность, сержант, и наиболее вероятное объяснение на данный момент. Есть другие предположения?”

“Никаких, сэр”.

“Значит, нам придется работать с теорией о фанатичном кавказце, принявшем ислам. Кто может знать о новообращенных?”

“Имамы, сэр”.

“Имамы, да, они могли бы, не так ли? Свяжитесь с кем-нибудь в правительстве, я не знаю с кем, и спросите его, может ли он отправить по электронной почте всем имамам здесь и за рубежом, которые сообщили о белом мужчине, обратившемся в ислам, и выяснить, не исчез ли этот парень за последние несколько дней или даже недель.”

“Я займусь этим, сэр”, - вызвался один из команды.

“Это очень долгий шанс. Их могут быть тысячи. В любом случае, это все, что у нас есть, так что нам придется работать с этим. У нас есть белый кавказский мужчина средних лет, который недавно - или не очень недавно - принял ислам и стал настолько фанатичным, что взорвал себя, но забыл крикнуть “Аллаху Акбар”.

“Это как-то не очень правильно, и нам от этого ничуть не легче”.

Капитан Аллави посмотрел на увеличенную фотографию террориста, сделанную за несколько секунд до его гибели в тысяча девятьсот десятый раз, и пробормотал слова

“Кто ты и зачем ты это сделал?”.