Murmures de roses - Yaël Zrihen - E-Book

Murmures de roses E-Book

Yaël Zrihen

0,0
8,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Un livre de haïkus sur les roses ?

Et pourquoi pas ? Si peu de haïkus rendent hommage à la reine des fleurs.

Il fallait juste se lancer.

Quatre plumes réunies, quatre sensibilités pour laisser affleurer ce que murmurent les roses.

Qu’il soit connaisseur ou non en poésie japonaise, l’amoureux des roses saura apprécier au fil des pages leurs discrets soupirs.

A haiku collection about roses ?

Why not? So few haikus pay tribute to the Queen of flowers.

It was just a question of taking the plunge.

Four pens come together, four sensibilities to bring out the whispers of roses.

Whether you are a connoisseur of Japanese poetry or not, you will appreciate the discreet sighs of rose lovers throughout these pages.












Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 21

Veröffentlichungsjahr: 2024

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Couverture

Murmures de roses

Yaël Zrihen NoëllePerin Isa Lamant Anne-Isabelle Quelderie

Murmures deroses

Whisperingroses

Murmures deroses

Whisperingroses

To Pascale Senk, whose workshops are a fertile breeding ground.

from a single seedling

four cuttings-

whisperingroses

À Pascale Senk dont les ateliers sont un terreau fertile.

d’un seulplant

quatre boutures-

murmures deroses

Hawthorn, O lovelyMay

Open your pretty eyes and listen:

The rose is still asleep

No one dares wake it, but it willopen

And unfold in majesty

The folds of her crimson mantle.

WilliamBlake

Aubépine, ô, jolimai

Ouvre tes jolis yeux écoute :

La rose dort encore

Nul n‘ose l’éveiller, mais elle va s’ouvrir

Et déployer en majesté

Les plis de son manteau pourpre.

WilliamBlake

A sepal, petal, and athorn

Upon a common summer’s morn—

A flask of Dew — A Bee or two—

A Breeze — a caper in the trees—

And I’m a Rose!

Emily Dickinson

Un sépale – un pétale – et uneépine

Matin d’été ordinaire–

Une flasque de Rosée – Une Abeille ou deux–

Une Brise – qui danse dans les arbres–

Et je suis une Rose!

Emily Dickinson

winter rain

on the table the sun

of a bunch ofroses

pluie d’hiver-

sur la table le soleil

d’un bouquet deroses

open window

the breeze carries

the scent ofroses

rose scent-

a butterflyrests

on my solitude

fenêtre ouverte

la brise colporte

le parfum desroses

parfum de rose–

un papillon sepose

sur ma solitude

therain

as nightfall

on the barerose

after the shower

of the witheredrose

a heap of petals

sleepless night-

on her tiredeyes

rose water 

lapluie

comme la nuittombe

sur la rosenue

après l’averse

de la rose flétrie

un amas de pétales

nuit blanche–

sur ses yeux fatigués

de l’eau derose

steaming tea-

the delicatearoma

of rose petals

under the limetree

forgotten on abench

The Name of theRose

burst of radiance-

in the fresh air thered

of the roses 

thé fumant–

l’arôme délicat

des pétales derose

sous le tilleul

oublié sur unbanc

Le Nom de laRose

coup d’éclat–

dans l’air frais lerouge

desroses

Cherishrose

like a caress

its fragrance

dryness-

the bowed head ofroses

in the sunset

garage sale-

from a bookfalls

a driedrose

rose Cherish

comme une caresse

son parfum

sécheresse–

la tête baissée desroses

dans le couchant

vide grenier–

d’un livretombe

une rose séchée

hersmile

to the gift of a rose-

Mother’sDay

ultimate journey-

for all luggage

arose

wandering soul-

on the roselands

a butterfly

son sourire

à la rose offerte–