Myths and Legends of the Sioux - Marie L. Mclaughlin - E-Book

Myths and Legends of the Sioux E-Book

Marie L. Mclaughlin

0,0
4,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

The timid rabbit who outwits the tyrannical bear, the wonderful turtle who marries the Indian chief's daughter, the pet crane who saves a family—these and many other legendary figures appear in Myths and Legends of the Sioux. Marie L. McLaughlin, born to a white father and a mixed-blood Sioux mother, heard these stories while growing up among the eastern Sioux of Minnesota. When she recorded them for posterity in 1916 she had long been the wife of James McLaughlin, whom she served as interpreter during the years he was head of the Devils Lake and Standing Rock agencies and an inspector for the Indian Bureau. The thirty-eight pieces in this collection are rich in humor, animal lore, otherworldly encounters, and famous legends such as those featuring Unktomi (Spider) and the Stone Boy.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2024

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Myths and Legends of the Sioux

Marie L. McLaughlin

Published by Carousel Books, 2024.

Copyright

Myths and Legends of the Sioux by Marie L. McLaughlin. First published in 1916. Revised edition with annotations published by Carousel Books, 2024. Copyright by Carousel Books, 2024. All rights reserved.

Table of Contents

Title Page

Copyright Page

THE FORGOTTEN EAR OF CORN

THE LITTLE MICE

THE PET RABBIT

THE PET DONKEY

THE RABBIT AND THE ELK

THE RABBIT AND THE GROUSE GIRLS

THE FAITHFUL LOVERS

THE ARTICHOKE AND THE MUSKRAT

THE RABBIT AND THE BEAR WITH THE FLINT BODY

STORY OF THE LOST WIFE

THE RACCOON AND THE CRAWFISH

LEGEND OF STANDING ROCK

STORY OF THE PEACE PIPE

A BASHFUL COURTSHIP

THE SIMPLETON’S WISDOM

A LITTLE BRAVE AND THE MEDICINE WOMAN

THE BOUND CHILDREN

THE SIGNS OF CORN

STORY OF THE RABBITS

HOW THE RABBIT LOST HIS TAIL

UNKTOMI AND THE ARROWHEADS

THE BEAR AND THE RABBIT HUNT BUFFALO

THE BRAVE WHO WENT ON THE WARPATH ALONE AND WON THE NAME OF THE LONE WARRIOR

THE SIOUX WHO MARRIED THE CROW CHIEF’S DAUGHTER

THE BOY AND THE TURTLES

THE HERMIT, OR THE GIFT OF CORN

THE MYSTERIOUS BUTTE

THE WONDERFUL TURTLE

THE MAN AND THE OAK

STORY OF THE TWO YOUNG FRIENDS

THE STORY OF THE PET CROW

THE “WASNA” (PEMMICAN) MAN AND THE UNKTOMI (SPIDER)

THE RESUSCITATION OF THE ONLY DAUGHTER

THE STORY OF THE PET CRANE

WHITE PLUME

STORY OF PRETTY FEATHERED FOREHEAD

THE FOUR BROTHERS OR INYANHOKSILA (STONE BOY)

THE UNKTOMI (SPIDER), TWO WIDOWS, AND THE RED PLUMS

Further Reading: Apauk, Caller of Buffalo

THE FORGOTTEN EAR OF CORN

An Arikara woman was once gathering corn from the field to store away for winter use. She passed from stalk to stalk, tearing off the ears and dropping them into her folded robe. When all was gathered she started to go, when she heard a faint voice, like a child’s, weeping and calling:

“Oh, do not leave me! Do not go away without me.”

The woman was astonished. “What child can that be?” she asked herself. “What babe can be lost in the cornfield?”

She set down her robe in which she had tied up her corn, and went back to search; but she found nothing.

As she started away she heard the voice again:

“Oh, do not leave me. Do not go away without me.”

She searched for a long time. At last in one corner of the field, hidden under the leaves of the stalks, she found one little ear of corn. This it was that had been crying, and this is why all Indian women have since garnered their corn crop very carefully, so that the succulent food product should not even to the last small nubbin be neglected or wasted, and thus displease the Great Mystery.

THE LITTLE MICE

Once upon a time a prairie mouse busied herself all fall storing away a cache of beans. Every morning she was out early with her empty cast-off snake skin, which she filled with ground beans and dragged home with her teeth.

The little mouse had a cousin who was fond of dancing and talk, but who did not like to work. She was not careful to get her cache of beans and the season was already well gone before she thought to bestir herself. When she came to realize her need, she found she had no packing bag. So she went to her hardworking cousin and said:

“Cousin, I have no beans stored for winter and the season is nearly gone. But I have no snake skin to gather the beans in. Will you lend me one?”

“But why have you no packing bag? Where were you in the moon when the snakes cast off their skins?”

“I was here.”

“What were you doing?”

“I was busy talking and dancing.”

“And now you are punished,” said the other. “It is always so with lazy, careless people. But I will let you have the snake skin. And now go, and by hard work and industry, try to recover your wasted time.”

Ledger artwork by Lakota artist Black Hawk

THE PET RABBIT

A little girl owned a pet rabbit which she loved dearly. She carried it on her back like a babe, made for it a little pair of moccasins, and at night shared with it her own robe.

Now the little girl had a cousin who loved her very dearly and wished to do her honor; so her cousin said to herself:

“I love my little cousin well and will ask her to let me carry her pet rabbit around;” (for thus do Indian women when they wish to honor a friend; they ask permission to carry about the friend’s babe).

She then went to the little girl and said:

“Cousin, let me carry your pet rabbit about on my back. Thus shall I show you how I love you.”

Her mother, too, said to her: “Oh no, do not let our little grandchild go away from our tepee.”

But the cousin answered: “Oh, do let me carry it. I do so want to show my cousin honor.” At last they let her go away with the pet rabbit on her back.

When the little girl’s cousin came home to her tepee, some rough boys who were playing about began to make sport of her. To tease the little girl they threw stones and sticks at the pet rabbit. At last a stick struck the little rabbit upon the head and killed it.

When her pet was brought home dead, the little rabbit’s adopted mother wept bitterly. She cut off her hair for mourning and all her little girl friends wailed with her. Her mother, too, mourned with them.

“Alas!” they cried, “alas, for the little rabbit. He was always kind and gentle. Now your child is dead and you will be lonesome.”

The little girl’s mother called in her little friends and made a great mourning feast for the little rabbit. As he lay in the tepee his adopted mother’s little friends brought many precious things and covered his body. At the feast were given away robes and kettles and blankets and knives and great wealth in honor of the little rabbit. Him they wrapped in a robe with his little moccasins on and buried him in a high place upon a scaffold.

THE PET DONKEY

There was a chief’s daughter once who had a great many relations so that everybody knew she belonged to a great family.

When she grew up she married and there were born to her twin sons. This caused great rejoicing in her father’s camp, and all the village women came to see the babes. She was very happy.

As the babes grew older, their grandmother made for them two saddle bags and brought out a donkey.

“My two grandchildren,” said the old lady, “shall ride as is becoming to children having so many relations. Here is this donkey. He is patient and surefooted. He shall carry the babes in the saddle bags, one on either side of his back.”

It happened one day that the chief’s daughter and her husband were making ready to go on a camping journey. The father, who was quite proud of his children, brought out his finest pony, and put the saddle bags on the pony’s back.

“There,” he said, “my sons shall ride on the pony, not on a donkey; let the donkey carry the pots and kettles.”

So his wife loaded the donkey with the household things. She tied the tepee poles into two great bundles, one on either side of the donkey’s back; across them she put the travois net and threw into it the pots and kettles and laid the skin tent across the donkey’s back.

But no sooner done than the donkey began to rear and bray and kick. He broke the tent poles and kicked the pots and kettles into bits and tore the skin tent. The more he was beaten the more he kicked.

At last they told the grandmother. She laughed. “Did I not tell you the donkey was for the children,” she cried. “He knows the babies are the chief’s children. Think you he will be dishonored with pots and kettles?” and she fetched the children and slung them over the donkey’s back, when he became at once quiet again.

The camping party left the village and went on their journey. But the next day as they passed by a place overgrown with bushes, a band of enemies rushed out, lashing their ponies and sounding their war whoop. All was excitement. The men bent their bows and seized their lances. After a long battle the enemy fled. But when the camping party came together again—where were the donkey and the two babes? No one knew. For a long time they searched, but in vain. At last they turned to go back to the village, the father mournful, the mother wailing. When they came to the grandmother’s tepee, there stood the good donkey with the two babes in the saddle bags.

THE RABBIT AND THE ELK

The little rabbit lived with his old grandmother, who needed a new dress. “I will go out and trap a deer or an elk for you,” he said. “Then you shall have a new dress.”

When he went out hunting he laid down his bow in the path while he looked at his snares. An elk coming by saw the bow.

“I will play a joke on the rabbit,” said the elk to himself. “I will make him think I have been caught in his bow string.” He then put one foot on the string and lay down as if dead.

By and by the rabbit returned. When he saw the elk he was filled with joy and ran home crying: “Grandmother, I have trapped a fine elk. You shall have a new dress from his skin. Throw the old one in the fire!”

This the old grandmother did.

The elk now sprang to his feet laughing. “Ho, friend rabbit,” he called, “You thought to trap me; now I have mocked you.” And he ran away into the thicket.

The rabbit who had come back to skin the elk now ran home again. “Grandmother, don’t throw your dress in the fire,” he cried. But it was too late. The old dress was burned.

THE RABBIT AND THE GROUSE GIRLS

The rabbit once went out on the prairie in winter time. On the side of a hill away from the wind he found a great company of girls all with grey and speckled blankets over their backs. They were the grouse girls and they were coasting down hill on a board. When the rabbit saw them, he called out:

“Oh, maidens, that is not a good way to coast down hill. Let me get you a fine skin with bangles on it that tinkle as you slide.” And away he ran to the tepee and brought a skin bag. It had red stripes on it and bangles that tinkled. “Come and get inside,” he said to the grouse girls. “Oh, no, we are afraid,” they answered. “Don’t be afraid, I can’t hurt you. Come, one of you,” said the rabbit. Then as each hung back he added coaxingly: “If each is afraid alone, come all together. I can’t hurt you all.” And so he coaxed the whole flock into the bag. This done, the rabbit closed the mouth of the bag, slung it over his back and came home. “Grandmother,” said he, as he came to the tepee, “here is a bag full of game. Watch it while I go for willow sticks to make spits.”

But as soon as the rabbit had gone out of the tent, the grouse girls began to cry out:

“Grandmother, let us out.”

“Who are you?” asked the old woman.

“Your dear grandchildren,” they answered.

“But how came you in the bag?” asked the old woman.

“Oh, our cousin was jesting with us. He coaxed us in the bag for a joke. Please let us out.”

“Certainly, dear grandchildren, I will let you out,” said the old woman as she untied the bag: and lo, the grouse flock with achuck-a-chuck-achuck flew up, knocking over the old grandmother and flew out of the square smoke opening of the winter lodge. The old woman caught only one grouse as it flew up and held it, grasping a leg with each hand.

When the rabbit came home with the spits she called out to him:

“Grandson, come quick. They got out but I have caught two.”

When he saw what had happened he was quite angry, yet could not keep from laughing.

“Grandmother, you have but one grouse,” he cried, “and it is a very skinny one at that.”

THE FAITHFUL LOVERS

There once lived a chief’s daughter who had many relations. All the young men in the village wanted to have her for wife, and were all eager to fill her skin bucket when she went to the brook for water.

There was a young man in the village who was industrious and a good hunter; but he was poor and of a mean family. He loved the maiden and when she went for water, he threw his robe over her head while he whispered in her ear:

“Be my wife. I have little but I am young and strong. I will treat you well, for I love you.”

For a long time the maiden did not answer, but one day she whispered back.

“Yes, you may ask my father’s leave to marry me. But first you must do something noble. I belong to a great family and have many relations. You must go on a war party and bring back the scalp of an enemy.”

The young man answered modestly, “I will try to do as you bid me. I am only a hunter, not a warrior. Whether I shall be brave or not I do not know. But I will try to take a scalp for your sake.”

So he made a war party of seven, himself and six other young men. They wandered through the enemy’s country, hoping to get a chance to strike a blow. But none came, for they found no one of the enemy.