9,99 €
Nach der Flucht - Ein bewegendes Porträt eines Menschenschicksals, das unser 21. Jahrhundert bestimmt »Es gibt ein Leben nach der Flucht, doch die Flucht wirkt fort, ein Leben lang.« Nach der Flucht ist ein virtuoses, poetisches und klug reflektierendes Werk, in dem Ilija Trojanow von seinen eigenen Prägungen als lebenslang Geflüchteter erzählt. Als Kind zusammen mit seiner Familie aus Bulgarien geflohen, lässt ihn diese Erfahrung bis heute nicht mehr los. Mit behutsamen und genauen Worten zeichnet Trojanow eine Topographie des Lebens nach der Flucht. Er schreibt von der Einsamkeit, die das Anderssein für den Flüchtling tagtäglich bedeutet, davon, wie wenig die Vergangenheit des Geflüchteten am Ort seines neuen Daseins zählt, was das Existieren zwischen zwei Sprachen mit ihm macht und welche Lügengeschichten man als Geflüchteter den Daheimgebliebenen auftischt. Und dass man vor der Flucht wenigstens wusste, warum man unglücklich war. Ilija Trojanow erzählt von sich selbst, zugleich ist er eine exemplarische Figur. So gelingt ihm das existentielle Porträt eines Menschenschicksals, das unsere Gegenwart zutiefst prägt. Ein eindringliches Buch, das die Erfahrung von Flucht und Entwurzelung in unserer Zeit greifbar macht.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 73
Veröffentlichungsjahr: 2017
Ilija Trojanow
»Es gibt ein Leben nach der Flucht, doch die Flucht wirkt fort, ein Leben lang.« Ilija Trojanow ist als Kind zusammen mit seiner Familie aus Bulgarien geflohen, eine Erfahrung, die ihn bis heute nicht mehr los lässt.
Virtuos, poetisch und klug reflektierend erzählt Ilija Trojanow von seinen eigenen Prägungen als lebenslang Geflüchteter. Von der Einsamkeit, die das Anderssein für den Flüchtling tagtäglich bedeutet. Davon, wie wenig die Vergangenheit des Geflüchteten am Ort seines neuen Daseins zählt. Was das Existieren zwischen zwei Sprachen mit ihm macht. Welche Lügengeschichten man als Geflüchteter den Daheimgebliebenen auftischt. Und dass man vor der Flucht wenigstens wusste, warum man unglücklich war.
Ilija Trojanow erzählt von sich selbst, zugleich ist er eine exemplarische Figur. So gelingt ihm eine behutsame und genaue Topographie des Lebens nach der Flucht, das existentielle Porträt eines Menschenschicksals, das unser 21. Jahrhundert bestimmt.
Weitere Informationen finden Sie auf www.fischerverlage.de
Ilija Trojanow, geboren 1965 in Sofia, floh mit seiner Familie 1971 über Jugoslawien und Italien nach Deutschland, wo sie politisches Asyl erhielt. 1972 zog die Familie weiter nach Kenia. Unterbrochen von einem vierjährigen Deutschlandaufenthalt lebte Ilija Trojanow bis 1984 in Nairobi. Danach folgte ein Aufenthalt in Paris. Von 1984 bis 1989 studierte Trojanow Rechtswissenschaften und Ethnologie in München. Dort gründete er den Kyrill & Method Verlag und den Marino Verlag. 1998 zog Trojanow nach Bombay, 2003 nach Kapstadt, heute lebt er, wenn er nicht reist, in Wien. Seine bekannten Romane wie z.B. ›Die Welt ist groß und Rettung lauert überall‹, ›Der Weltensammler‹ und ›Eistau‹ sowie seine Reisereportagen wie ›An den inneren Ufern Indiens‹ sind gefeierte Bestseller und wurden mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet. Zuletzt erschienen bei S. Fischer sein großer Roman ›Macht und Widerstand‹ und sein Sachbuch-Bestseller ›Meine Olympiade: Ein Amateur, vier Jahre, 80 Disziplinen‹.
Erschienen bei FISCHER E-Books
© 2017 S. Fischer Verlag GmbH, Hedderichstr. 114, D-60596 Frankfurt am Main
Coverabbildung: Jacob Lawrence, ›In the North the Negro had better educational facilities‹. © 2024 The Jacob and Gwendolyn Knight Lawrence Foundation, Seattle / VG-Bild Kunst, Bonn, 2024. Foto: Museum of Modern Art, New York/Scala, Florenz
Covergestaltung: hißmann, heilmann, hamburg
Bild im Innenteil: Jacob Lawrence, aus dem Zyklus The Migration Series (1940–1941) © 2024. Digital Image, The Museum of Modern Art, New York/Scala, Florence/VG Bild-Kunst, Bonn 2024
ISBN 978-3-10-490438-2
Dieses E-Book ist urheberrechtlich geschützt.
Die Nutzung unserer Werke für Text- und Data-Mining im Sinne von § 44b UrhG behalten wir uns explizit vor.
Abhängig vom eingesetzten Lesegerät kann es zu unterschiedlichen Darstellungen des vom Verlag freigegebenen Textes kommen.
Im Text enthaltene externe Links begründen keine inhaltliche Verantwortung des Verlages, sondern sind allein von dem jeweiligen Dienstanbieter zu verantworten. Der Verlag hat die verlinkten externen Seiten zum Zeitpunkt der Buchveröffentlichung sorgfältig überprüft, mögliche Rechtsverstöße waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Auf spätere Veränderungen besteht keinerlei Einfluss. Eine Haftung des Verlags ist daher ausgeschlossen.
Dieses E-Book enthält möglicherweise Abbildungen. Der Verlag kann die korrekte Darstellung auf den unterschiedlichen E-Book-Readern nicht gewährleisten.
Wir empfehlen Ihnen, bei Bedarf das Format Ihres E-Book-Readers von Hoch- auf Querformat zu ändern. So werden insbesondere Abbildungen im Querformat optimal dargestellt.
Anleitungen finden sich i.d.R. auf den Hilfeseiten der Anbieter.
Notiz
Vorab
Erster Teil (Von den Verstörungen)
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
Dramolett
XX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
XXXI.
XXXII.
XXXIII.
Dramolett
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
XXXVII.
XXXVIII.
XXXIX.
XL.
XLI.
XLII.
Dramolett
XLIII.
XLIV.
XLV.
XLVI.
XLVII.
XLVIII.
XLIX.
L.
LI.
LII.
LIII.
LIV.
LV.
LVI.
LVII.
LVIII.
LIX.
LX.
LXI.
LXII.
LXIII.
LXIV.
LXV.
LXVI.
LXVII.
Dramolett
LXVIII.
LXIX.
LXX.
LXXI.
Dramolett
LXXII.
LXXIII.
LXXIV.
LXXV.
LXXVI.
LXXVII.
LXXVIII.
LXXIX.
LXXX.
LXXXI.
LXXXII.
LXXXIII.
LXXXIV.
LXXXV.
LXXXVI.
LXXXVII.
LXXXVIII.
LXXXIX.
XC.
XCI.
XCII.
XCIII.
XCIV.
XCV.
XCVI.
XCVII.
XCVIII.
XCIX.
[Kapitel]
Zweiter Teil (Von den Errettungen)
99. Kapitel
98. Kapitel
97. Kapitel
96. Kapitel
95. Kapitel
94. Kapitel
93. Kapitel
92. Kapitel
91. Kapitel
90. Kapitel
89. Kapitel
88. Kapitel
87. Kapitel
86. Kapitel
85. Kapitel
84. Kapitel
83. Kapitel
82. Kapitel
81. Kapitel
80. Kapitel
79. Kapitel
78. Kapitel
77. Kapitel
Dramolett
76. Kapitel
75. Kapitel
74. Kapitel
73. Kapitel
72. Kapitel
71. Kapitel
70. Kapitel
69. Kapitel
68. Kapitel
67. Kapitel
Dramolett
66. Kapitel
65. Kapitel
64. Kapitel
63. Kapitel
62. Kapitel
61. Kapitel
60. Kapitel
59. Kapitel
58. Kapitel
57. Kapitel
56. Kapitel
55. Kapitel
54. Kapitel
53. Kapitel
Dramolett
52. Kapitel
51. Kapitel
50. Kapitel
49. Kapitel
48. Kapitel
47. Kapitel
46. Kapitel
45. Kapitel
44. Kapitel
43. Kapitel
42. Kapitel
41. Kapitel
40. Kapitel
39. Kapitel
38. Kapitel
37. Kapitel
36. Kapitel
35. Kapitel
34. Kapitel
33. Kapitel
32. Kapitel
31. Kapitel
Dramolett
30. Kapitel
29. Kapitel
28. Kapitel
27. Kapitel
26. Kapitel
25. Kapitel
24. Kapitel
23. Kapitel
22. Kapitel
Dramolett
21. Kapitel
20. Kapitel
19. Kapitel
18. Kapitel
17. Kapitel
16. Kapitel
15. Kapitel
14. Kapitel
13. Kapitel
12. Kapitel
11. Kapitel
10. Kapitel
9. Kapitel
8. Kapitel
7. Kapitel
6. Kapitel
5. Kapitel
4. Kapitel
3. Kapitel
2. Kapitel
1. Kapitel
Nachtrag
Meinen Eltern, die mich mit der Flucht beschenkten
Dieser Text wurde inspiriert durch den Zyklus
»The Migration Series«
des Künstlers Jacob Lawrence.
Der Flüchtling ist meist Objekt.
Ein Problem, das gelöst werden muss. Eine Zahl. Ein Kostenpunkt. Ein Punkt. Nie ein Komma. Weil er nicht mehr wegzudenken ist, muss er Ding bleiben.
Es gibt ein Leben nach der Flucht. Doch die Flucht wirkt fort, ein Leben lang. Unabhängig von den jeweiligen individuellen Prägungen, von Schuld, Bewusstsein, Absicht, Sehnsucht.
Der Geflüchtete ist eine eigene Kategorie Mensch.
Die Flucht rechtfertigt sich selbst, das Leben danach stellt immer wieder neue Fragen.
Nichts an der Flucht ist flüchtig. Sie stülpt sich über das Leben und gibt es nie wieder frei.
Stets wird der Geflüchtete vorgestellt als einer, der einst von woanders kam. Der spät in einer Winternacht in den Gasthof trat. Der nicht eingeladen war. Ein Mündel, dem ein Teller Suppe vorgesetzt wurde, weil es sich so ziemt. Egal, wie viele Jahre seit seiner Flucht vergangen sind, die Einheimischen kennzeichnen ihn als jemanden, der etwas Essentielles nicht mit ihnen teilt. Selbst die kürzeste Biographie hat Platz für seine Bindestrich-Identität. Ob es daran liegt, fragt er sich, dass er immer noch in seiner Muttersprache zählt?
Im Auffanglager erhalten achtzig Minderjährige in einem Raum Wortsamen. Ein »A« wird ihnen hingeworfen. Seid dankbar, denn dies ist der edelste, ursprünglichste aller laute, aus brust und kehle voll erschallend, den das kind zuerst und am leichtesten hervor bringen lernt.
Einschulung. Er kann einige Wortbrocken, seine Mutter kann einige Wortbrocken. Gemeinsam stehen sie am ersten Schultag vor der Tür der Rektorin. Sie haben sich verspätet. Klasse 1b, sagt die Rektorin, im zweiten Stock. Sie deutet nach oben. Eine breite Treppe. Als sie in den Gang biegen, wird eine Tür zugeschlagen. Die Mutter klopft an die Tür. Herein! Ein Raum voller Kinder in seinem Alter. Er beginnt sich zu schämen. Die Rede seiner Mutter ein Radebrech. Er kann es nicht besser. Nein, nein, nein, wehrt die Lehrerin mit beiden Händen ab, ich habe schon vier Türken in meiner Klasse.
