Приключения волшебного кресла - Энид Блайтон - E-Book

Приключения волшебного кресла E-Book

Энид Блайтон

0,0

Beschreibung

У Молли и Питера – главных героев книги – появилась тайна, самая удивительная и чудесная тайна на свете! В их игровой комнате стоит волшебное кресло, которое в любой момент может отрастить крылышки и перенести своих юных хозяев, куда только они пожелают! Дети посетят замок великана и Исчезающий остров, побывают в гостях у волшебника Хо-Хо и у колдуньи Сниппит… Много-много всего интересного и удивительного ждёт их! А путешествовать Молли и Питер будут вместе со своим замечательным другом – смешным и добрым пикси по имени Чинки.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 151

Veröffentlichungsjahr: 2019

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Оглавление

Приключения волшебного кресла
Выходные сведения
Глава 1. Очень странный магазин
Глава 2. Замок великана
Глава 3. Граббиты
Глава 4. Волшебник Хо-Хо
Глава 5. Чинки потерялся!
Глава 6. Страна снов
Глава 7. Кресло-беглец
Глава 8. Пропавшая кошка
Глава 9. Ведьма Кирри-Кирри
Глава 10. Исчезающий остров
Глава 11. Праздник у волшебника
Глава 12. Волшебное кресло валяет дурака
Глава 13. Вежливый гоблин
Глава 14. Избушка-вертушка
Глава 15. Колдунья Сниппит
Глава 16. Глупый мальчишка
Глава 17. Ветреный волшебник
Глава 18. Мистер Верчёных
Глава 19. Маленькие негодники
Глава 20. Ужасная ссора
Глава 21. Волшебник Бабах
Глава 22. Странная башня
Глава 23. Побег
Глава 24. Гоблин Ушастик
Глава 25. Носопырка
Глава 26. Замок Носопырки

Enid Blyton

The Adventures of the Wishing-Chair

Блайтон Э.

Приключения волшебного кресла: cказочная повесть / Энид Блайтон ; пер. с англ. М. Торчинской ; худож. Е. Двоскина. – М. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2019. (Библиотека детской классики).

ISBN 978-5-389-17258-6

0+

У Молли и Питера – главных героев книги – появилась тайна, самая удивительная и чудесная тайна на свете! В их игровой комнате стоит волшебное кресло, которое в любой момент может отрастить крылышки и перенести своих юных хозяев, куда только они пожелают! Дети посетят замок великана и Исчезающий остров, побывают в гостях у волшебника Хо-Хо и у колдуньи Сниппит… Много-много всего интересного и удивительного ждёт их! А путешествовать Молли и Питер будут вместе со своим замечательным другом – смешным и добрым пикси по имени Чинки.

Enid Blyton. The Adventures of the Wishing-Chair © 2013

Hodder & Stoughton Limited,

ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус»

Все права защищены.

© Двоскина Е.Г., иллюстрации, 2019

© Перевод на русский язык. Оформление. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2019Machaon®

Глава 1

Очень странный магазин

Приключения начались в тот день, когда Молли и Питер, прихватив тридцать пять пенсов, отправились покупать маме подарок на день рождения.

Они вытряхнули монетки из копилки и пересчитали их.

– Тридцать пять! – сказал Питер. – Класс! Ну, что мы на них купим?

– Мама любит то, что сделано давным-давно, – ответила Молли. – Хорошо бы найти какой-нибудь старинный магазин со старинными вещами. Знаешь, всякие погнутые ложки, хрупкие вазы, старые очки, стеклянные бусины… Это будет то, что надо! Мама обрадуется какой-нибудь древней чайнице, в которой хранят заварку, или старой-престарой вазе.

– Решено, – сказал Питер. – Отправляемся искать старинный магазин. Надевай скорее шляпку, Молли, и бежим!

И они побежали в центр города, где находились все магазины.

– Ищем вывеску «Антиквариат», – объявил Питер.– «Антиквариат» означает «старинные вещи». Смотри в оба, Молли.

Но магазина с вывеской «Антиквариат» в центре не нашлось. Дети свернули в переулок. Там тоже были магазинчики, но – ни одного антикварного. Дети всё шли, шли и наконец очутились на узенькой улочке. Дома там стояли так тесно, что почти не пропускали солнечный свет, и от этого улица была погружена в полумрак. И там-то, зажатый между другими домами, прятался за давно не мытой витриной магазин с надписью «Антиквариат».

– Класс! – воскликнул Питер. – Вот он, магазин, в котором продаются старинные вещи. Посмотри, Молли, видишь вон ту странную вазочку с лебедями? Я уверен, что она понравится маме. И стоит всего двадцать пять пенсов. Мы могли бы купить вазочку и ещё букет цветов в придачу!

И дети зашли в магазин. Внутри было так темно, что они тут же споткнулись о свёрнутые ковры, сваленные кучей на полу. Магазин казался вымершим. Питер подошёл к прилавку и постучал. Тут в боковой стене открылась маленькая дверца, и перед детьми возник престранный человечек. Маленький, ростом с прилавок; с острыми, как у пикси1, ушами. Дети уставились на него в немом изумлении.

– Чего вам надо? Зачем подняли такой тарарам? – сварливо спросил человечек.

– Мы хотим купить вазочку с лебедями, – ответил Питер.

Ворча и бурча себе под нос, человечек снял с полки вазочку и небрежно метнул её через прилавок посетителям. Питер вынул деньги.

– Нельзя ли завернуть вазу в бумагу? – вежливо попросил он. – Понимаете, это подарок маме на день рождения, и мы не хотим, чтобы она увидела его раньше времени.

Продолжая бурчать, человечек направился к куче коробок, сваленных в дальнем углу магазина, и принялся открывать одну из них, – наверное, там хранилась обёрточная бумага.

Никакой бумаги в коробке не оказалось, зато из неё вдруг выскочила крупная чёрная кошка с золотыми глазами и стала яростно шипеть и плеваться на человечка. В ответ он дал кошке шлепка, быстро сунул её обратно и плотно закрыл крышку.

Подумав, человечек открыл другую коробку, и из неё вырвался столб зелёного, подозрительно пахнущего дыма. На глазах у детей столб стал извиваться, как змея, и закрутился по всему магазину. Ухватившись за зелёный хвост, человечек попытался запихать «змею» в коробку, но та вырвалась и скрылась в полумраке. Человечек затопал ногами от бешенства. Дети испуганно переглянулись.

– Может, обойдёмся без бумаги? – шепнула Молли Питеру.

Но тут случилась новая неожиданность. Из следующей коробки выплыло облако голубых бабочек. Они запорхали по комнате, а человечек прямо-таки завопил от возмущения. Потом он кинулся к двери, стремительно захлопнул её – чтобы бабочки не улетели, – запер дверь на ключ, а ключ сунул в карман.

– Теперь мы не уйдём отсюда, пока он нас не отпустит! – жалобно воскликнула Молли. – Зачем мы вообще пошли в этот странный магазин? Мне кажется, этот продавец – гном или что-то вроде того.

А человечек между тем открыл следующую коробку, и – фокус-покус! – оттуда выскочила рыжая лисица. Коротко тявкнув, она принялась носиться по магазину, прижав нос к полу.

А вдруг укусит? Эта мысль пришла детям одновременно, и оба поспешно запрыгнули с ногами на стоящее рядышком старинное деревянное кресло с подлокотниками.

Что за удивительный магазин! Какие странные коробки! И кому только пришло в голову заполнить их такими необычными существами? Нет, нет, это не простой магазин. Тут всё волшебное!

Вдруг дети заметили посреди комнаты лестницу, ведущую наверх. А на лестнице кто-то стоял! Это был высокий и худой человек с длинной, чуть ли не до пола, бородой. На голове бородатого красовался островерхий колпак, отчего он казался ещё выше.

– Смотри! – шепнула Молли. – Похож на волшебника, правда?

– Типпит, Типпит, что ты делаешь?! – вскричал бородатый.

Его рокочущий бас напомнил детям отдалённые раскаты грома.

– Ищу бумагу! – недовольно ответил человечек. – А вместо этого нахожу то бабочек, то лису, то чёрную кошку, то…

– Что?! Ты посмел открыть коробки?! – гневно гаркнул бородатый.

Он затопал вниз по лестнице и тут заметил детей.

– А вы кто такие? Как посмели сюда явиться?

– Мы просто хотели купить вазочку, – испуганно ответил Питер.

– Ну раз уж вы всё равно здесь, могли бы помочь Типпиту ловить лису, – сказал бородатый, завязывая свою бороду узлом под подбородком. – Вперёд!

– Нет, не хочу, – замотала головой Молли. – А вдруг она кусается? Отоприте дверь и выпустите нас.

– Не выпущу, пока лиса и бабочки не будут пойманы, – твёрдо ответил бородатый.

– Боже… – застонал Питер и не думая спускать ноги с кресла. – Как бы я хотел снова очутиться дома!

И тут случилось самое удивительное. Кресло под детьми громко и пронзительно заскрипело и внезапно поднялось в воздух! Дети вцепились в подлокотники. Они не понимали, что происходит. Кресло подлетело к двери, но она была надёжно заперта. Тогда кресло порхнуло к окну. Но оно тоже оказалось закрыто.

А тут ещё бородатый волшебник и Типпит погнались за креслом с криками:

– Как вы посмели сесть на волшебное кресло! Да ещё и загадать желание!

– Немедленно прикажите ему вернуться на место!

– Нетушки! – крикнул в ответ Питер. – Давай, кресло, неси нас домой!

Кресло, пометавшись по магазину, устремилось вверх по лестнице, ринулось в дверной проём, чуть не застряло – проём был очень узок, – но всё-таки протиснулось в дверцу. Дети даже не успели рассмотреть комнату – так быстро кресло рванулось к распахнутому окошку и вылетело наружу. Оно тут же поднялось очень высоко, так что крыши остались далеко внизу, и понеслось прямиком в сторону дома Питера и Молли. Дети с изумлением и восторгом глазели по сторонам, вцепившись в подлокотники побелевшими от напряжения пальцами. Ведь они были на такой верхотуре! Свалишься – и мокрого места не останется.

1П и к с и – волшебные, небольшого роста, довольно дружелюбные создания из английской мифологии; считаются разновидностью эльфов или фей.

– Молли, ты слышишь какие-то хлопки? – спросил Питер. – Неужели у кресла есть крылья?

Молли очень осторожно глянула вниз.

– Да! – ахнула она. – По маленькому красному крылышку на каждой ножке. Это они так хлопают. Вот забавно!

Кресло пошло на снижение. Дети увидели, что летят уже над собственным садом.

– В игровую, кресло! – быстро попросил Питер.

Кресло спланировало к большому навесу в дальнем конце сада. Под этим навесом была устроена детская игровая комната, где Питер и Молли держали все свои игрушки и книжки и где можно было заниматься чем захочется. Кресло влетело в открытую дверь и опустилось на пол. Дети мгновенно спрыгнули с кресла и уставились друг на друга.

– Это первое самое настоящее приключение в нашей жизни! – с восторгом воскликнула Молли. – Ой, Питер, даже не верится, что у нас теперь есть волшебное кресло!

– Ну вообще-то кресло не совсем наше, – ответил Питер, аккуратно ставя на стол вазочку с лебедями. – Наверное, надо отослать его обратно в магазин.

– Наверное, – разочарованно протянула Молли. – А как было бы здорово оставить себе!

– Отправляйся назад в магазин, кресло! – скомандовал Питер.

Кресло даже не двинулось. Мальчик повторил приказание, но кресло и не думало повиноваться. Оно стояло себе преспокойненько на месте. А ребята вдруг заметили, что красные крылышки на его ножках пропали! Теперь это была самая обычная мебель.

– Смотри, Молли, у него нет крыльев! Как же оно поднимется в воздух? – воскликнул Питер. – Видно, оно летает только тогда, когда у него есть крылышки. Наверное, кресло только-только отрастило их, когда мы уселись на него там, в магазине. Ну и повезло же нам!

– Питер, а давай ещё куда-нибудь слетаем, когда крылышки снова появятся! – взмолилась Молли, вся розовая от волнения. – Ну, Питер, ну, пожалуйста!

– Кресло может занести нас куда угодно, – задумчиво проговорил мальчик. – Но мы ведь всегда мечтали о приключениях, правда, Молли? Ладно, давай попробуем. Как только кресло снова отрастит крылья, сядем на него и куда-нибудь полетим.

– Ура-а! – закричала Молли. – Вот бы это случилось уже завтра!

Глава 2

Замок великана

Каждое утро Молли и Питер первым делом бежали в игровую, чтобы проверить, не появились ли у кресла крылышки. И каждое утро дети разочарованно вздыхали – на ножках ничего не было.

– Может, они по ночам вырастают? – гадал Питер. – Но ночью нам сюда не пробраться. Будем ждать.

Дети усаживались на кресло и загадывали желание слетать куда-нибудь. Но ничего не происходило. И это было очень обидно.

А потом вдруг крылышки отросли. Случилось это в субботу, после обеда. Весь день дети веселились, поскольку им не надо было идти в школу. Распахнув дверь, они вбежали в игровую – и сразу увидели крылышки! Не заметить их было невозможно, потому что кресло явно собиралось взлететь.

– Скорее, скорее! – завопил Питер и потащил Молли к креслу. – Залезай, а то оно сейчас смоется!

Едва они плюхнулись на сиденье, как кресло, сильно хлопая крыльями, оторвалось от пола и устремилось к двери. Вылетев наружу, оно тут же взмыло ввысь. Дети ухватились за подлокотники что было сил. Их сердца ёкали от страха и восторга.

– Интересно, куда оно летит? – произнёс Питер.

– А кто его знает? – ответила ему сестра. – Пусть несёт нас куда хочет. Везде здорово! Даже если кресло забросит нас в тот странный магазинчик, мы тут же спрыгнем и выбежим за дверь.

Но кресло не пожелало возвращаться в магазин. Вместо этого оно продолжало лететь на запад, туда, где уже начинало садиться солнце. Далеко внизу тянулась к небу одинокая гора. Глаза детей расширились от удивления: на вершине возвышался огромный замок.

– Интересно, где мы? – проговорил Питер. – Ой, Молли, кресло начинает снижаться!

Действительно, громко хлопая красными крыльями, кресло спускалось к замку. Наконец оно поравнялось с кровлей. А затем, вместо того чтобы опуститься ещё чуть-чуть и юркнуть в открытое окно или дверь, кресло присмотрело себе уютный уголок на плоской части крыши и приземлилось с удовлетворённым вздохом, словно сильно устало и радовалось долгожданной передышке.

– Пошли, Молли, исследуем всё как следует! – возбуждённо сказал Питер.

Спрыгнув с кресла, он подбежал к проёму, за которым начиналась крутая лестница, уводящая куда-то в глубь замка. Мальчик вытянул шею и посмотрел вниз. Там никого не было.

– Никогда не видал такого огромного замка! – сказал Питер. – Кто же здесь живёт? Пойдём посмотрим!

Брат и сестра спустились по ступеням на небольшую площадку, от которой шла вниз другая лестница. В стенах с обеих сторон виднелись массивные двери, запертые на засовы.

– Надеюсь, за этими дверями не плачут пленники? – испуганно шепнула Молли.

Лестница привела детей в огромный зал. Посреди зала стоял невообразимых размеров стол, за которым сидел великан. Представь, что шесть человек встанут друг другу на плечи – вот такого роста он был! Тупо глядя в большую книгу, великан пытался считать.

– Трижды семь… трижды семь… трижды семь… – бормотал великан. – Ни в жисть не запомню. Где этот мелкий пакостник? Если он не знает ответа, я его в жука превращу! – Великан вскинул голову и заорал так громко, что дети зажали уши ладонями: – Чинки! Чинки!

Из комнатки, похожей на гардеробную, выскочил пикси ростом чуть ниже детей. В одной руке он держал здоровенный великанский сапог, в другой – очень маленькую обувную щётку.

– Хватит чистить сапоги! Слушай меня! – приказал великан. – Я опять не могу ничего сосчитать. Я пытаюсь сложить все свои расходы за прошлую неделю, а у меня ничего не получается. Сколько будет трижды семь?

– Трижды семь? – переспросил пикси, и на его остром личике появилось испуганное выражение.

– Именно так! – рявкнул рассерженный великан.

– Я точно знаю, что это то же самое, что семью три, – промямлил пикси.

– А я не знаю ни трижды семь, ни семью три! – заорал великан. – И ты должен мне подсказать! Какой толк от слуги, не знающего таблицу умножения? Ну, живо – сколько будет трижды семь?

– Н-н-не з-зна-ю, – заикаясь, пробормотал пикси.

– Вот запру тебя в башне, и будешь там сидеть, пока не узнаешь! – взревел великан.

Схватив Чинки, он направился к лестнице и только тут заметил детей. Великан остолбенел от удивления.

– Кто вы такие и что вы здесь делаете? – спросил он.

– Мы к вам случайно залетели, – честно ответил Питер. – И мы знаем, сколько будет трижды семь. И семью три. Так что, если вы отпустите пикси, мы вам поможем.

– Так помогите, гениальные дети! – обрадовался великан.

– Двадцать один, – сказал Питер.

Великан, по-прежнему сжимая пикси в одной руке, вернулся к столу и быстро приписал цифры.

– Точно! Двадцать один. И как я сам не догадался?

– Отпустите, пожалуйста, пикси, – попросила Молли.

– Ну уж нет, – ухмыльнулся великан. – Я запру его в башне, а вас сделаю своими слугами вместо него, чтобы вы за меня считали. А ну пошли со мной. Мне надо запереть Чинки.

Он схватил возмущённых детей и толкал их перед собой всю дорогу, пока они поднимались по лестнице до самой верхней двери. Великан быстро отпер её и впихнул внутрь плачущего пикси. Затем он задвинул засов и стал запирать дверь.

– Скорее, – шепнул Питер сестре, – бежим! Несколько ступенек вверх, на крышу, и несколько шагов до кресла…

И, пока великан поворачивал ключ в замке, дети рванули вверх по ступенькам. Но великан не погнался за ними. Он стоял и покатывался со смеху.

– Интересно, куда это вы бежите? – смеялся он. – Чтобы покинуть замок, вам всё равно придётся пройти мимо меня. Тут-то я вас и схвачу! И отшлёпаю как следует!

Дети тем временем уже выбрались на крышу. Ихкресло по-прежнему стояло там, где приземлилось, сверкая на солнце красными крылышками. Плюхнувшись на кресло, Питер крикнул:

– Лети скорее к окну комнаты, где заперт маленький Чинки!

Кресло взмыло в воздух, перемахнуло через крышу и зависло перед большим, широко раскрытым окном, а затем влетело в комнату. Чинки сидел на полу и плакал. При виде летающего кресла с детьми он окаменел от изумления.

– Быстрее! – закричала Молли. – Садись на кресло, Чинки! Мы тебя спасём!

– Кто это там болтает? – загудел голос великана из-за двери.

Застучали засовы, заскрипел ключ в замке.

– Ну давай же, Чинки! – Питер втащил растерявшегося пикси на кресло. Все трое заёрзали, усаживаясь поудобнее, и Питер крикнул: – Отнеси нас домой!

В тот момент, когда кресло уже вылетало из окна, в комнату ворвался великан. Подбежав к окну, он попытался схватить беглецов. Его огромная рука задела ножку кресла, и то дёрнулось. От сильного рывка Чинки чуть не свалился, но Питер успел удержать его. А потом кресло поднялось высоко-высоко – туда, куда злой великан дотянуться не мог.

– Мы спасены! – прокричал Питер. – Ну и приключение! Смотри веселей, Чинки! Мы заберём тебя к себе домой. Если захочешь, сможешь остаться у нас жить. У нас есть классная игровая комната в глубине сада. Никто тебя там не найдёт. Представляешь, как нам будет интересно с нашим волшебным креслом!

– Вы очень добры ко мне, – с благодарностью ответил Чинки. – Я с удовольствием останусь у вас жить и покажу вам самые удивительные места.

– Уррра! – закричали дети. – Смотри, Чинки, вон там наш дом!

Очень скоро они без всяких приключений опустились в саду. Кресло влетело в открытое окно игровой и приземлилось с глубоким вздохом, словно хотело сказать: «Ну наконец-то я снова дома!» Его крылышки мгновенно исчезли.

– Ночуй на тахте с подушками, – посоветовала Молли. – Я принесу тебе коврик, чтобы ты укрывался. А сейчас нам надо бежать, потому что давно пора пить чай. Увидимся завтра! Удачи!