Prinz der Wölfe - Dave Gross - E-Book

Prinz der Wölfe E-Book

Dave Gross

4,1

Beschreibung

Für den halb-elfischen Kundschafter Varian Jeggare und seinen teufelsblütigen Leibwächter Radovan sind die Dinge häufig nicht so einfach, wie sie scheinen. Aber nicht einmal dieses berüchtigte Ermittler-Duo ist für das gewappnet, was sie auf der Suche nach einer vermissten Kundschafterin in den schaurigen, nebelverhüllten Bergen von Ustalav finden. Intrigen der Adligen, geheimnisvolle Einheimische und tödliche Kreaturen der Nacht bedrohen Varian und Radovan von allen Seiten. Nur ein Rudel finsterer Werwölfe und eine mysteriöse stumme Priesterin kommen ihnen zu Hilfe. Um die Quelle seltsamer Gerüchte zu finden und ein Geheimnis unvorstellbaren Ausmaßes zu lüften, müssen Schwert und Magie gleichermaßen zum Einsatz kommen. Doch um ihren Auftrag zu erfüllen wird es mehr benötigen, als lediglich das Rätsel zu lösen. Schattenhafte Gestalten sind auf die Ermittlungen des Duos aufmerksam geworden, und die Kräfte der Finsternis haben es sich zum Ziel gesetzt, dass keiner der beiden Ustalav je wieder lebend verlassen soll … Ein phantastischer Roman aus der Feder des beliebten Autoren Dave Gross in der preisgekrönten Welt des Pathfinder-Rollenspiels.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 624

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
4,1 (16 Bewertungen)
8
1
7
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Autoren: Dave Gross

Deutsch von: Jan Enseling

Lektorat: Janina Wiesler

Korrektorat: Kathrin Dodenhoeft

Satz: Oliver Graute

In Zusammenarbeit mit:

© Dave Gross 2010

© der deutschen Übersetzung Feder & Schwert 2017

Originaltitel: Prince of Wolves

E-Book-Ausgabe 2017

ISBN 978-386762-278-3

ISBN der gedruckten Ausgabe 978-3-86762-277-6

Prinz der Wölfe ist ein Produkt der Feder & Schwert GmbH unter Lizenz von Ulisses Medien & Spiel Distribution GmbH. Alle Copyrights mit Ausnahme dessen an der deutschen Übersetzung liegen bei Dave Gross. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck außer zu Rezensionszwecken nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages.

Die in diesem Buch beschriebenen Charaktere und Ereignisse sind frei erfunden. Jede Ähnlichkeit zwischen den Charakteren und lebenden oder toten Personen ist rein zufällig. Die Erwähnung von oder Bezugnahme auf Firmen oder Produkte auf den folgenden Seiten stellt keine Verletzung des Copyrights dar.

www.feder-und-schwert.com

FürmeinenFreundPierceWatters

Prolog

Radovan erwacht im Dunkeln. Das hier ist kein Traum.

ErliegtaufdemBauch, undeinenachKnoblauchschmeckendeMassefülltseinenMund. ErwürgtundschiebtdenekelhaftenKlumpenmitderZungeheraus. Erfühlt, dassseineArmehinterseinenRückengedrehtunddieDaumenengmitetwaszusammengeschnürtsind, dassichwieeineraueSchlingeanfühlt. ErriechtKiefernharz, undseinerechteWangeklebtamBoden. IsteranDeck?

QuälenderSchmerzexplodiertplötzlichinseinemganzenKörper, knalltgegenseinenHinterkopf, donnertseinRückgrathinauf, hämmerttiefinseinenSchulterblätternunddringtschließlichbisinseineKnieundSchienbeine. Erkrümmtundwindetsich, daderSchmerzfastunerträglichscheint, docheineWellederÜbelkeitrolltüberihnhinweg, underkannnichtsagen, obihmalleindurchdieBewegungsoübelwird. SeineGedankenrasen – wiekonnteersoschnellwiederaufdasSchiffgelangtsein? DashieristkeinTraum.

ErbeißtdieZähnezusammenundrutschtnachrechts, wobeiseineschmerzendeSchultergegendieWandgedrücktwird. ErdrücktdenRückendurch, undseinKopfstößtgegeneinweiteresHindernis, dasnurwenigeZollüberihmist. Erversucht, seineKniezuheben, dochseinHinternstößtebenfallsgegendieniedrigeDecke. BefindetersichaufeinemZwischendeck? Erkipptnachrechts, undderBodenbewegtsichmitihm. EinegedämpfteStimmeaufderanderenSeitederihnumgebendenWändeschreitsoetwaswie: „DerTeufelamLeben!“RadovanistsichüberdiegenauenWortenichtimKlaren. SeinVarisischistnochimmerziemlichholprig, abererbegreift, dasserineinerKisteliegt.

IneinemSarg.

„AmLeben!“, brüllter, aberseineZungefühltsichtaubanvondemKnoblauch, dersichinseinemMundfürwerweißwielangeaufgelösthat, bevorerihnausgespuckthat.

Erglaubtzurufen: „Lasstmichraus!“

DerSargkippthartvoneinerSeitezuranderenundschwankt, bevordieMännerihnmitdemDeckelnachuntenabstellen. DieStimmenbeginnenzustreiten, undRadovankannnurwenigeWorteverstehen: Sieklingenwie„totlebendig“, „totnichttot“, „Teufel“ und„Fluch“. ErnimmtsicheinenMomentZeit, umdarübernachzugrübeln, warumermitdemGesichtnachuntenliegt, undauch, warumseineDaumenzusammengeschnürtsind. Dannkonzentriertersichdarauf, waserdagegenunternehmenkann.

WiederhebterdieKniean, versucht, denÜbelkeiterregendenSchmerzzuignorieren, unddrücktgegendenSargdeckel. EinSargnagelquietscht, gibtaberkaumnach. ErhatkeinenPlatz, kannsichnurmühsamwindenundkaumbewegen. Trotzdemschaffteres, mitseinemGewichtdieRänderdesSargesanzuheben – bumm, bumm, bumm.

„AmLeben!“, schreiter. „Nichttot! Nichttot!“

SchritteziehensichvondemSargzurück, unddieMännerdraußensenkenihreStimmenundberatensich. Radovanhofft, dasssieeinBrecheisenholen, einpaarHämmer, eineAxt – irgendetwas, umihnausdiesemSargherauszuholen. EristfrüherschondurchrechtengeÖffnungengekrochen, manchmaldurchAbwasserrohreundeinmalsogardurcheinenaußergewöhnlichwiderwärtigenAbort, umindasGewölbeunterdemHauseineschelischenAdligenzugelangen – immerbegleitetvondieserbeklemmendenAngst, diesichinsolchengenRäumenanihnklammert. JetztergreiftsiewiedervonihmBesitz, klettertseinenRückenhinaufwieeinenasseKatze, dieauseinemkaltenFlussgekrochenist.

Erhört, wiesichdraußenetwasbewegt, abernichtbeimSarg. JemandstapeltetwasinderNäheauf. Werkzeuge? Waffen? RadovanbeschleichteinunangenehmerGedanke. SieschichtenHolzauf.

FieberhaftsuchterinseinemGeistnacheinerhilfreichenvarisischenRedewendung, dochbevorihmirgendetwasVernünftigeseinfällt, istesauchschonwiederweg, undRadovanhältsichandieBrockenVarisisch, dieerambestenbeherrscht. Nunkannihnniemandmissverstehen. EineDirneausCaliphashatihmeinmalgesagt, erwürdefluchenwieeinwahrerSohnUstalavs.

WiederwirdderSargangehoben, unsichergetragenvonfurchtsamenHänden. Erstelltsichvor, wiedieMännerdadraußensichsoweitwiemöglichvonderKisteweglehnen, weilsiefürchten, derTeufeldarinkönneihrenHerzenzunahekommen. SielaufenaufdieStellezu, anderRadovangehörthat, wiesiedasHolzaufgeschichtethaben, undderSargfliegt. RadovanspürtfüreinenkurzenMomentschwerelosenSchwindel, bevorderSargkrachendaufetwaslandet, daseinScheiterhaufenzuseinscheint, dereinesLindwurmkönigswürdigist. DieZweigegebenunterdemSargnachundbrechen, währenderbereitsdasKnisternderbrennendenFackelnhört, alsdieMännerdasHolzentzünden.

Radovandrehtsich, wirftsichhinundher. DieSchnüreschneideninseineDaumen, undheißesBlutsickertausseinerHaut. ErtrittgegendieHolzwände, aberdasGeräuschderaufsteigendenFlammenistlauteralsderdumpfeAufschlagseinernacktenFüße.

DieBastardehabenmeineStiefelgeklaut, denkter. EinenwahnsinnigenAugenblicklangerinnertersich, wievielerdemSattlerausEgorianfürdiesehübschen, rotenTreterbezahlthat, wasseinemZornneuenAuftriebgibt. „GebtmirmeineverdammtenStiefelzurück!“, schreiter. Erbemerktnicht, dasserindieGemeinsprache, Taldani, zurückgefallenist.

UntersichspürterdieHitzedesFeuers. EinbisschenHitzemachtihmnichtsaus – erkanneineMetallpfanneohneTopflappenvomHerdnehmen –, aberschonbaldmerkter, dassseineWimpernversengtwerden. DieFlammensindmittlerweilesohell, dassersiedurchdieengenFugendesSargbodenserkennenkann. Erweiß, wasalsNächstesgeschehenwird, undeinenAugenblicklangerwägter, obesnichtbessergewesenwäre, sichlebendigbegrabenzulassen.

DashieristkeinTraum.

Kapitel eins

Fürstliches Gehabe

Vergib mir, dass ich unsere Korrespondenz statt wie üblich in Briefform in dieses Tagebuch eintrage. Jedoch werde ich auf Grund des Nichtvorhandenseins der wechselseitigen Kommunikation diese Aufzeichnungen aufbewahren in der Hoffnung, dass ich sie persönlich abliefern und in Deine Hände legen kann. Dieses Medium mag etwas informeller anmuten, als Du vermutlich erwartest, und ich hoffe, Du nimmst es im Geiste der Kameradschaft an. Deine Berichte gehören zu den willkommensten, die ich für die Gesellschaft zusammenstelle.

SelbstverständlichbereitetemirdieRücksendungmeinesnichtzugestelltenSendschreibensSorgen – umsomehrin Anbetracht desbeimireingegangenenBerichtesvonDoktorTrice, dessenMangelanQuellenihndaranhinderte, etwasüberDeinenderzeitigenAufenthaltsortherauszufinden. NatürlichschickteicheineAnfrageanmeinepersönlichenKontaktleuteinCaliphas, dochals ich entdeckte, dassdieWisperlilieninmeinemGewächshaus – dieverwandtmitdenBlumenzwiebelnsind, dieDubeiDirträgst – alleverwelktwaren, verwandeltesichmeineSorgeinFurcht. Ichbete, dassessichnurumeinMissgeschickhandelt, welchesunserenletztenKommunikationswegunterbrochenhat. IchwerdeindemGlaubenundinderHoffnungfortfahren, dassDuaufmeineUnterstützungwartest.

Ichmusszugeben, dassmeineBesorgnisdurchDeine beunruhigendenAndeutungen hinsichtlich desZielsDeinerExpedition bestärktwird. MeineRecherchensowohlbeiderLogeinEgorianalsauchinmeinereigenenBibliothekhabennureinigewenigeBezügeaufdiesenLacuna-KodexzuTagegefördert. Esscheint, alshättediesesWerkeineRolleindemfrühestenKonfliktzwischendenletztenKönigenvonUstalavunddenAgentendiesesgrauenerregendenLeichnamsgespielt, deralsWispernderTyrannbekanntist. Wenn dem so ist, sowürdemanallerdingserwarten, denKodexinderBeutelistevon ­Finismurwenigstenserwähntzufinden, dochmeineKorrespondentenhabennichtsdergleichenberichtet.

DieeinzigeInformation, dieichsammelnkonnte, bevorichnachGrünkirchenaufbrach, wareinHinweisaufeinenFolianteneinesähnlichen, grobausdemAlt-ThassilonischenübersetztenTitels. WenndiesbeidesHinweiseaufdasselbeBuchsind, dannistdasdarinenthalteneWissenweitälter, alsDuvielleichtannimmst. Schlimmernoch – diemirvorliegendenInformationenweisendaraufhin, dassdasBuchseinenUrsprungindenfrühestenbekanntenSchriftendesKultesvonUrgathoa, derFahlenFürstin, hat. MeinegrößteFurchtist, dassDuineinenKonfliktmitdenAnhängerneinerneuzeitlichenZelle dieses schrecklichen Kultes geratenbist, denndieGräueltatendieserNekromantenwerdennur noch vonderVerderbtheitihrerSchülerübertroffen. Mankannnatürlichnurschwerlichwissen, womitDurechnest, daseitdemEingangDeinesletztenBerichtsmehralsachtMonatevergangensind.

SelbstverständlichhatsolchlangesSchweigennach dem Erhalt so beunruhigender Hinweise meineSorgenurverstärkt. DukannstDirjedochmeineÜberraschungvorstellen, alsderZehnerratselbstKontaktzumiraufnahm, ummichüberDeinenletztenBerichtzubefragen – eineAnfrage, dieichunglücklicherweiseaufgrunddesInformationsmangelsnichtbefriedigenkonnte. Zugegeben, zunächstwarichverärgertdarüber, dassDuDeineBerichte doppelt gesendethattest, sodass, wennauchunabsichtlich, beimeinenVorgesetzteninderGesellschaftderEindruckentstand, dassichDichnichtsonderlichbeiDeinenUnternehmungenunterstützenwürde. GepaartmitGerüchtenüberdiejüngstenunglücklichenEreignisseinmeinerHeimatstadtEgorian, unterminiertensolcheSchreibendasVertrauen, dasderZehnerratseitmehralssechzigJahreninmichsetzt.

EsistnichtmeineAbsicht, meinerSorgeaußerhalbunserespersönlichenRapports, der nun schon seit der Zeit besteht als mir Deine Berichte zum ersten Mal überantwortet wurden, Luftzumachen, undichversichereDir, dassichinersterLinieanDeinerSicherheitundDeinemErfolginteressiertbin.

Daherbinich, nurinBegleitungeinesDienersundeinesLeibwächters, nachCaliphasgekommen. IchwerdeweiteresDienstpersonalvorOrtinmeineDienstenehmenundDeinerSpurfolgen, daichsicherbin, dassDusiegründlichundgeschickt platzierthast. WennichDichfinde, werdeichDirdiesesTagebuchübergeben, undDuwirstesalsBeweisdesgroßenWertessehen, den Deine Arbeit sowohl für die Gesellschaft der Kundschafter als auch für mich, Deinen Freund und Kollegen, Kundschafterhauptmann Varian Jeggare, hat.

Obwohl es ihmanErfahrungjenseitsderGrenzenvonCheliaxmangelt, hatmeinneuerDienereinevorbildlicheBegabungimUmgangmitBürokratieandenTaggelegt, sodassichdieermüdendenAngelegenheiten,die Reisen durch fremde Lande so mit sich bringen, größtenteils inseineHändegelegthabe. Unglücklicherweisegingenfür das Reisen wichtige AnnehmlichkeitenwährendeinesVorfallsverloren, überdenichimmernochgewisse Verdächtigungen hege, undderRestderFahrtnachCaliphasverliefallesanderealsangenehm. FürdenMomentwerdeichesdabeibelassen.

MeineHoffnungist, dassunsinderZeit, diewirunsaußerhalbunsererHeimatstadtaufhalten, eineAtempausenachdenjüngstenUnannehmlichkeitenvergönntsein wird. DuerinnerstDichvielleicht, dassmeinlangjährigerLeibwächterRadovan, eineWaise, eigentlichausUstalavstammt. Mankannnurhoffen, dasser, auchwennerinCheliaxgeborenundaufgezogenwurde, etwasTrostbeiseinemVolkfindet. Ich wünschte mir, er könnte seine Einbeziehung in dieses Unterfangen als Belohnung ansehen, so wie es gedacht war. Hoffen wir, dassermirkeinenGrundliefert, eszubereuen, ihninmeinenDienstenbehaltenzuhaben.

Es wird mir nun bewusst, dasswirdrei – Du, ichundRadovan – denzweifelhaftenSegeneinergemischtenAbstammungteilen. Sieht man von der geerbten roten Kutsche ab, istmeinelfischerVatermirunbekannt. DaerbereitsinjungenJahrenzurWaisewurde, erinnertRadovansichkaumanseineEltern – zumindesthatermirdasgesagt –,undnatürlichweißernichtsüber deninfernalischenVorfahren, derseinerBlutlinieaufewigdenFluchderHöllenbrutauferlegthat. IchverwendebewusstdenBegriff „Fluch“, dennobwohlvielesichmit dieser BezeichnunggedankenlosaufDichodermichbeziehenwürden, hegtdasVolkvonCheliax, so verdammt es dafür ist, dass es dem Fürst der Lügen dient,einenakutenAbscheugegenüberjenen, inderenAderndasBlutderHöllefließt. IchfürmeinenTeilhabemichniegänzlichindiemenschlicheGesellschaftaufgenommengefühlt, nichteinmalalsKind. NichtseitdemTodmeinerMutterundganzsichernichtseitdemAufstiegderTeufelsanbeterdesHausesThrune. VielleichtsolltenDuundichdieAngelegenheit einmal weiterdiskutieren. Ichbezweifle, dassdasThemabeiRadovanaufInteressestößt; er bemüht sich meist, alsMenschdurchzugehen.

UnserSchifferreichteCaliphasvorzweiTagen, undmeineerstegeschäftlichePflichtwareineUnterredungmitDoktorTriceindiesemIrrenhaus, daseralsLogefürKundschafterführt. SeinGebarenließdaraufschließen, dasserdraufunddranwar, einesTagesselbstzudenBewohnernseinesHauseszuzählen, undmiristnichtentgangen, dassdieOrtsansässigeneinzynischesVergnügendaranfinden, dassdiemeistenseinerPatientenehemaligeKundschaftersind. Unnötigzusagen, dassichaufsÄußersteerleichtertwar, DichnichtinseinerObhutvorzufinden.

Tricebestätigtelediglich, dassDuihnkurznachDeinerAnkunftaufgesuchthattest. Erkonntemirjedochnichtsagen, wohinDichDeineweitereSucheführenwürde. IchwillDichnichtdafürtadeln, dassDuesunterlassenhast, weitereInformationenmitihmzuteilen, denntrotzdesKodexesunsererGesellschaftwirdDichnichtjedesMitgliedsounterstützen, wieichesbishergetanhabe. IchweißnichtgenugüberTrice, umsagenzukönnen, oberverlässlichist, undsomitmussichmichindieserSacheaufDeinUrteilverlassen.

NachdemichvonTricefortgegangenwar, dachteichdaran, Radovanloszuschicken, ummöglichstvieleInformationenaufdenMärktenundindenWirtshäusernzusammeln, während ich mich wieder mit den Adligen Ustalavs bekanntmachte.Leider hat Radovan nie auch nur das geringste Interesse an der Gesellschaft der Kundschafter gezeigt; im Gegenteil, seine Scherze über unseren „kleinen Verein“, wie er es nennt, grenzen an Unverschämtheiten.MöglicherweisebinichnochimmerverärgertüberdieFreiheiten, dieersichbeiderErfüllungseinerPflichtenherausnimmt. VoneinemLeibwächtererwartetmannicht, dassereinenvorsichselbstschützt.

Bevor ich Grünkirchen in der Obhut meines Vetters Leonzio zurückließ, hatte ich bereits einige Briefe per Eilpost verschickt, undichhattedasGlück, justvoreinergroßengesellschaftlichenZusammenkunfteinzutreffen, beiderVertreterdermeistenAdelshäuserUstalavszugegenwaren. Viele von ihnen waren mir vorher unbekannt, da die meisten der menschlichen Frauen und Männer, die nun an der Macht sind,währendmeinesfrüherenBesuchesnochKinderwaren. Ichhattegehofft, jemandunterihnenhätteNeuigkeitenüberDeinenBesuchvernommen. UnglücklicherweisewardiederzeitigeGenerationder ­AdligenUstalavswenigergastfreundlichalsihre ­Vorgänger.

VielleichtbinichüberdieMaßenempfindlich, wasdiesesThemaangeht, dochkonnteichnichtandersalszuargwöhnen, dassihreFragenüberdiereichenBesitztümerinCheliaxverdeckteAnschuldigungenbetreffendmeinesvölligunangebrachtenGeschenkesfürFürstAduardwaren. HätteRadovan nicht solchenUnfuggetrieben, hätteichSeinerHoheitstattdiesesscheußlichenSamowars, denNicolaimGoldviertelgekaufthatte, sechsKistendesbestenWeinesverehrt, dendieWeingärtenmeinerFamiliebisdahinhervorgebrachthatten. MitSicherheitabernichtwenigeralsfünf.

DerAbend begann endlichinteressantzuwerden, als ich mich, wennauchnurfüreinenMoment, denunnachgiebigenNachstellungenderBotschafterinvonWestkrone entzogen hatte. BeimeinerAnkunftinCaliphashatte sie mich in die Botschaft bestellt, um mich einer überflüssigen Belehrung darüber zu unterziehen, dass ich dem Thron während meines Aufenthalts keine Schande machen solle.Siewareinreizendes, unhöfliches undungebildetesDing. Nichteinmaletwaszutrinkenbotsiemiran, bevorsiemichabkanzelte, mich, der ich bereits vor der Geburt ihres Großvaters im Auftrag der Krone ins Ausland gereist war.

Ichwardankbar, dasssichihrAntlitznichtinderPorträtgalerieanderSüdseitedesKönigspalasteszeigte, indieichmichzurückgezogenhatte, umeinGlaseinesannehmbarenJahrgangsweineszugenießen. HintermirwurdendieschrillenAnstrengungenderMusikerdesPrinzengedämpft, alsdieDienerdieTürenzumFestsaalschlossen. IndemArrangement, dasfürdenAnlassdesfünfundsechzigstenJahrestagesdesPrinzeneingeübtwordenwar, konnteichnochimmerdieMelodieeinesgemeinenvarisischenVolksliedeserkennen. DerTiteldesStückesvariiert, aberichhabeesimmerals „AugeninderDämmerung“ inErinnerung, einLied, dasinmeinerHeimatCheliaxsowohlaufdemlangenMarktwieauchaufderBühnederGroßenOpervonEgoriangespieltwird, woicheszuletzteingeflochtenindieOvertürevonDieWassernymphegehörthatte.

IchgenossdieMusikunddenWein, währendichhinausaufdenKönigs­platzblickte, dessenzentralerSpringbrunnendemGründerderNation, SoividiaUstav, gewidmetwar. Die sinkende Sonne verlieh den Zwiebeltürmen des imposantesten Gebäudes von ganz Caliphas, der Großen Kathedrale von Pharasma, einen Glorienschein. IhregranitenenWändesogendasLichteherauf, alsdasssieesreflektierten, undihreengverflochtenenVerstrebungenerwecktendenEindruckeinesaschfarbenenWaldes. AmFußedesPrachtbauszündeteeineScharschwarzberobterAdorantenKerzenanundbegannmitderProzessionderUnvergessenenSeelen. ImZwielichtleuchtetenihreKerzenhelleralsSterne, alssieineinerReihedieRampenhinunterundindieWasserdessichwindendenKanalsstiegen, dersichseinenWegunterdieGiebelunddasFundamentbahnte. EineZeitlangschienensieeinfachzuverschwinden. EineKerzenachderanderenerlosch, alsihreTrägerintieferesWasserwateten. Eswarunmöglich, dieserfeierlichenProzessionzuzusehenundnichtan dieunzähligenTotenzudenken, derenGräberausgehobenwordenwaren, währendmeinLebenweiterging.

BevorichmichderMelancholieergeben konnte, dieschonimmermeinegrößteCharakterschwächewar, tauchtederersteAdorantausderwässrigenPassageaufdergegenüberliegendenSeitedesKathe­draleneingangswiederauf. DieRobenderProzessierendenwarenvomWasserdurchtränktunderlaubteneinenBlickaufdiebunteFestkleidungunterdemdunklenStoff, währenddieFlammenderKerzenwiedurcheinWundernachundnachwiederzubrennenbegannen. IndenWochenvordemErntefesterneuerndieGläubigenderPharasmaaufdieseWeiseihreGebeteandieHerrinderGräber: LassunsereSeelenineinemanderenJahrgeerntetwerden, nichtindiesem. NichtdiesesJahr. Nochnicht.

WiealsAntwortaufihreGebete, hobeinSchwarmNacht­schwalbenvonderBrüstungderKathedraleabundflognachSüden, dannnachNordenundschließlichwiedernachSüden, umihre ­Herbstwanderungweiterzuführen. IhrGesang, selbstaufdieseEntfernungunddurchdasBleiglasvernehmbar, fielwiesanfterRegenaufdenPlatzhinab. Wiewunderschön, dachteich.

„InderTat“, sagteeineklangvolleStimmehintermir.

Ich drehte mich um und wurde des Grafen Yarsmardin Senir gewahr, in dessen Begleitung sich weitere bedeutende Grafen Ustalavs befanden.EinQuartettausDienern – diealle, wieichfeststellte, exaktgleichgroßwaren – folgteihnenmitTabletts, vondenenDessertweingereicht wurde. Eskommtnichtoftvor, dassichüberraschtwerde, erstrechtnichtdurchsolcheineveritableProzession, dochmussichzumeinerVerteidigunganmerken, dassdieTeppicheinFürstAduardsPalastdickgenugsindumdieSchritteeinerheranrückendentaldanischenArmee zu dämpfen.

Ichverbeugtemich, unddieEdelmännererwidertendieGesteinihrerlandestypischenArt, indemsiedieHändeüberihrenHerzenfalteten. DieDameninUstalavknicksennicht, genausowenigwiedieMätressenderadligenHerren, dochbeiderZurschaustellungmeinerimSüdenüblichenManierenbedeckteeinevonihnenihrLächelnmitdenSpitzenihrergepudertenFinger.

„IchbitteumVerzeihung, EuerExzellenz“, sagteichzuSenir. „Ichhabenichtbemerkt, dassichlautsprach.“

SenirtatmeineEntschuldigungmiteinerGesteab. Seinkurzes, grauesHaarverliehihmeinmilitärischesAuftreten, dochdaerderdritteSohnwar, warerdenMönchenderPharasmaüberantwortetworden, bisderTodseinerkinderlosenälterenBrüderihnnötigte, die Verantwortung für dieFamilienangelegenheitenzuübernehmen. „­Bitte“, sagteer. „WirsindvongleichemRang, GrafJeggare.“

„IchwollteEuremAmtalsKlerikerRespektzollen, Bischof“, erwiderteich.

„Ach“, sagteSenir. „Diese RollelasseichindenMauerndesKlostersvomSchleier zurück, wenn ich es verlasse.“ SenirzupfteandemKragenseinespurpurnenSamtmantels. Er sah unbequem aus. „KenntIhrschonGrafNeskaausBarstoi?“

AericneinNeskaundichtauschtenweitereVerbeugungenaus, underschlugdieHackenzusammen, umdieHöflichkeitseinerGestenochzuunterstreichen. Neskawar, wieüblichbeiMenschen, ziemlichgealtert, seitichihmvordreiJahrzehntenerstmaligbegegnetwar. DurchdieherabhängendenKehllappen an seinem Hals wirkteernuneherwieeinGeieralswieeinAdler. DieVeränderungwarpassend, hattendochdiebrutalen, abersinnlosenKriege, dieerseitdemmitseinenNachbarngeführthatte, alleindieAasfresserfettgemacht. DaseinzigGuteanseinerAnwesenheitwar, dassmirweitererpersönlicherKontaktmitdenverabscheuungswürdigenTöchternderGräfinSolisminaVenacdahliaerspartblieb, derenLandmaßgeblichzudenGräberfelderngeworden war, diedurchNeskasAmbitionenentstandenwaren.

SenirwiesaufeinenkorpulentenMannvonungefährvierzigJahrenundsagte: „GrafHasertonLowls.“

LowlsvollführteeinerascheVerbeugungundreichtemirdieHand. Icherkannteihnnicht, daereinKindgewesenseinmusste, alsichseinenElternvorgestelltwordenwar. ErschütteltemireifrigdieHand, bevorNeskasichräusperte, undLowlssich zurückzog. „IchbitteumVerzeihung, GrafJeggare“, sagteer. SpeicheltropfenhingenanseinembuschigenSchnauzbart. „IchweißnichtsvonfremdenSitten, dochwillichEuchgegenübernichtverschweigen, dassichüberdieAnwesenheiteinesweiterenKunstliebhabersinunserenReihenAufregungverspüre. Ichbinselbstsoetwaswie ...“

„Haserton“, unterbrachSenir. DenAnderenentgingdieherablassendeVerwendungvonLowlsVornamennicht, undsiewandtensichentwederfeixendumoderverstecktenihrLächelnhinterelegantenFingern. MiteinembestürztenAusdruck, ganzsoalsseiereinKind, dasdafürgerügtwordenwar, diefalscheGabelbeimAbendessenbenutztzuhaben, wandtesichLowlsvonSenirabundblicktezerknirschtzumir. Senirignorierteihnundfragte: „DarfichEuchGrafConwrestMuraltvorstellen, denneuenHerrnvonOrdranto?“

Muraltwardadurchabgelenkt, dassereinenBlicküberdieSchulterunddurchdieTürendesFestsaalswarf, alsdiesevondenDienerngeöffnetwurden, umRadaniaundOpalineVenacdahliadurchzulassen, vondenenLetzteremireinkrummzahnigesLächelnschenkte, alssievonihremSpaziergangentlangderäußerenGaleriezurückkehrten. DiebedauernswerteFrauhattelängstkeineAussichtmehraufeineHeiratmiteinemderhiesigenAdligen. DasssiesooffenmiteinemausländischenFürstengemischtenBlutesliebäugelnwürde, wareinBelegihrerVerzweiflung.

„Graf“, sagteich. MuraltsagteeinpaarWorte, diewederCharmenochInteressezeigten.

„Vergebtuns, EurenGedankenganggestörtzuhaben, GrafJeggare“, sagteNeska. „Waswaresdenn, wasIhrsowunderschönfandet?“

„IchhabedieZeremonievorderKathedralebewundert.“

„Immerlernbegierig, wie, Kundschafterhauptmann?“, fragteLowls. SeinTonwarerwartungsvoll, dochdieanderenHerrenfixiertenmichmitihrenBlickenundwartetenaufeineAntwortmeinerseits. Ichvermutete, dasseinervonihnenLowlsdazugebrachthatte, solcherleiFragenzustellen. BeimeinemletztenBesuchinCaliphashatteichdieErfahrunggemacht, dassdieHerrenvonUstalavinmirwenigereinenGelehrtenundmehreinenDiebvonGeheimnissensahen, beidenensieesvorgezogenhätten, siewärenmitsamtihrerVorfahrenbegrabengeblieben. „Grabräuber“ und „Plünderer“ warendievonihnenverwendetenSynonymefür „Kundschafter“.

„ReineNeugier, GrafLowls. DieRitualederPharasmasinddiepoetischsten, dieichjegesehenhabe.“

„Undichnehmean, dassIhreinigesdarüberwisst“, warfGraf ­Muraltein. „Ichmeine, IhralschelischerFürstmüssteinigesehraußergewöhnlicheRitualegesehenhaben.“

Mirgefielesnicht, wieerbeidemWort „außergewöhnlich“ inne­hielt, auchwennseineÄußerung noch nichtalsBeleidigungaufgefasst werden konnte. JederinderRunde, selbstderbeschränktesteFürst, wusste, dassdieMenscheninmeinerHeimatAsmodeusverpflichtetwaren, denwirdenFürstendesRechtsnennen. DieVerehrungdesFürstenderLügen, unterwelchemNamenerimRestderWeltbekanntwar, löstebeisogutwiejederPersonaußerhalbvonCheliaxAbscheuaus.

Wennmanallerdingszugab, dassmanihnnichtverehrte, war es so gut wie sicher dass esinderHeimatzugefährlichenGerüchten kam, die zu verbreiten ohne Zweifel dieHauptaufgabederjungen, neuenchelischenBotschafterinwar.

LässtmaneinmaldiePolitikaußerAcht, sohabeichesschonimmeralsheuchlerischempfunden, LeutefürdieVerehrungdesHerrnderVerdammniszuverurteilen, währenddieeigeneNationdieHerrindesTodesanbetete.

„Ja, ichhabevieleaußergewöhnlicheRitualemiterlebt“, sagteich.

NeskalächelteobmeinermehrdeutigenAntwort. „Esistdochso, dassIhrimAuftragderKundschafterinUstalavseid?“

IchhattedenGroßteildesAbendsdaraufverwandt, dieserFrageausdemWegzugehen, undlangsamwurdeichderJagdüberdrüssig. „Ja“, antworteteich.

DievierMännererwarteteneineausführlichereDarlegung, aberichbotihnenkeine. StattdessenzeigteichzumFenster. „Daziehensiehin“, sagteichundnickteinRichtungderNachtschwalben, „undnehmendasGeheimnismitsich.“

„DannwerdetIhrihnensicherbaldfolgen“, sagteSenir. „VielleichtwäreesdasBeste. SchonvonAltersherheißtes, dieGeheimnissevonUstalavwürdenlangeschlafenundwütenderwachen. Ichwürde Euch nichtwünschen, dassihrZornüberEuchkommt.“

„DaseinzigeGeheimnis, dasichzuentschlüsselngedenke“, sagteich, „istdaseinervermisstenKundschafterin.“

„Tatsächlich?“, fragteSenir. „UnddiesisteineAufgabefürdenerlauchtenGrafenJeggare? Ichdachteimmer, Kundschafterwürdenständigvermisst.“

„Wohlwahr“, antworteteich. „Aberdiesewirdgefundenwerden. Siegehörtezumir.“

„Gehörte?“ ErhattemeineunglücklicheVerwendungderVergangenheitsformbemerkt, die, wieichDirversichernkann, nichtmeineHoffnungenundÜberzeugungenwiderspiegelte. „WaskümmertesEuchdann, Jeggare?“

„NureinVersprecher“, gabichzurück.

SenirmusterteeinenMomentlangmeinGesicht, alssuchteernacheinemAnzeichendafür, dassichmehrwusstealsichzugegebenhatte. „VielleichthabtIhrandereGründe, inunserLandzukommen“, sagteer. „Wenndemsoist, denktandasSchicksalderjenigen, diesichandenGräbernunsererglorreichenVorfahrenzuschaffengemachthaben, jene, diegegendenWisperndenTyrannenkämpftenundjene, dieseinerVerderbniszumOpferfielen. Nichtalle, dieunterderErdeUstalavsliegen, schlafenwohl. IchgebeEuchmeinWort, meinHerr, alsEhrenmann, wieIhreinerseid: Ihrtätetgutdaran, sienichtzustören.“

BevoricheinediplomatischeAntwortformulierenkonnte, legtesicheineHandummeinenArm. Ohnemichumzudrehen, erkannteichuntereinemleichtenHaucheinesseltenenParfumsausKyonindenunnachahmlichenDuftderGräfinCarmillaCaliphvaso. EbensowieandenDuftihrernacktenHauterinnerteichmichandieLeidenschaftderGräfinfüralles, waselfischwar, darunterauchmeinjüngeresIch. IchmusstedasLächeln, dasichihrschenkte, nichteinmalvortäuschen.

EswarkeinedichterischeÜbertreibungzusagen, sieseiinüberdreißigJahrenkeinenTaggealtert. NurganzwenigPuderbleichteihrGesichtundihrDekolleté, dasselbstfürdiejungenFrauen, diedemBallbeiwohnten, gewagtwar. DerLeberfleckaufihrerWangewarebensofalschwiedieweißePerücke, dieKämmehielt, mitdenenmaneinenFürstenhättefreikaufenkönnen, dochallesandereanihrwargenauso, wieichmichausdeneinhundertsinnlichenNächteninCaliphaserinnerte, dieichdamitzugebrachthatte, mirdieTopografieihresKörpersgenaueinzuprägen. CarmillawardieFrau, diemichindieweiteWeltderfeinsinnigenLiebeeingeführthatte. SolltestDudemBegriff „feinsinnig“ mehrereBedeutungenbeimessen – nun, dannisteseinBeispielfürDeinenscharfenVerstand, undichvertraueaufDeineDiskretion.

AlswirunszumerstenMalbegegneten, kamichaufGrundihrerVerführungskünstezuspätinmeinerWinterresidenznahederUniversitätvonLepidstadtan, dochlernteichindiesemSommermehralsindenvergangenensechsMonatendesStudiumsindenältestenBibliothekenUstalavs. ZuderZeiterschiensiemirälteralsich, obgleichichinWahrheitdoppeltsoaltwar. DennochwirkteichdankdesBlutesmeinesVaterswieeinjungerMenschindenMittzwanzigern. NunjedochhattemeinSpiegelbildbegonnen, michmitderzerfurchtenStraßenkarte, diemeinGesichtist, zuverspotten, währendCarmillagenausoguteindreißigJahrealtesPorträtvonsichalsSpiegelhättehernehmenkönnen.

„Wieichsehe, sinddieGerüchte, duwürdestimBlutvonJungfrauenbaden, nichtgänzlichausderLuftgegriffen“, sagteich. EswareinervondiesenunreifenScherzen, dieichmirinmeinerJugendofterlaubthatte, dochsieschenktemireinLächeln. IchlöstemichgeradelanggenugausihremGriff, umihreHandzuküssen.

„EineungeheureUnterstellung“, sagtesieundverpasstemireinenKlapsmitdemFächerausgeschnitztemElfenbein, denichihralsAbschiedsgeschenkverehrthatteundwiedererkannte. SeitmeinerAnkunftinCaliphaswardasWetterkühlgewesen, sodasseskeinesausgeprägtenScharfsinnsbedurfte, umzuerkennen, dasssiemirschmeichelnwollte, indemsiedasPräsentzurSchaustellte. SieließdenFächervonihremHandgelenkbaumeln, währendsiemiteinemFingergegenSenirsbesticktenÄrmeltippte. „DennochhatmichunserBischofhierstetsimAuge, wennwirzuAbendessen, undsorgtdafür, dassichjedesmitKnoblauchzubereiteteEssenkoste.“

SenirverbeugtesichknappobihrerSticheleiundlächelteohnejedeBelustigung.

„IhrkönntunserenBesuchernicht ganz alleinfürEuchbeanspruchen, meinlieberBischof“, sagteCarmillaundignorierteunbekümmertdenRestunsererGesellschaft, ohnederenÄrgeraufsichzuziehen. Ichkannnichtverstehen, wiesiezudiesemKniffimstandeist, obwohlichsiedesÖfterendabeibeobachtethabe. „EsgibtDutzendejungerLeute, dieunserenwertenGrafenJeggarenochnichtkennengelernthaben, undwirsolltenihnendieBekanntschaftmitihmnichtverwehren.“

EsisteinGlück, dassich durch beinaheeinJahrhundertder Übungin der Lage bin, meineHeiterkeitzu verbergen, dennSenirsBlickwarscharfundprüfend. IchsahinseinenAugendieErkenntnis, dassichgerettetwordenwar – undichwusste, dassesstimmte. Solächeltenwirunsarglosan, alsobwirkeinesolchenGedankenhegen würden. DieandereninunsererRundelächeltengleichermaßen, abgesehenvondemungehobeltenLowls, dermitetwasherausplatzte, dasklang, alswolleereinTreffenmitmirvereinbaren, damitichmirseineZeichnungenansah. DannjedochlenkteseineklugeGeliebteihnab, indemsieverlangte, zurückzumDessertbuffetzugehen.

WährendCarmillamichvonihnenfort geleitete, beschaffteichmirvondemTabletteinesDienerszweiGläsersüßen Weins. EineWeilegingenwirschweigend, undsiehieltmeinenArmsonaheunddrückteihrenwarmenKörpersosanftanmich, dassicheinWiederaufflammenderZuneigungverspürte, diewireinstgeteilthatten. OderzumindestderZuneigung, dieicheinstverspürthatte. Mankonntenichtverhehlen, dassichnichtnurjung, sondernauch, wiemansosagt, beeinflussbargewesenwar, undnureinNarrwürdeannehmen, dieerfahreneDamehättesovieleGefühleinmichinvestiertwieichinsie. Eswareingefährliches und unergiebigesGefühl, docheineMinutelanggenossiches, währendwirandenPorträtsderFürstenundGrafenvorbeischritten, jedeseineGenerationälteralsdasvorangegangene. IchstelltesiemiralseifersüchtigeRivalenvor, dieunsumunserwiedergefundenesGlückbeneideten. DannentließichdieseLaunewieeinengefangenenVogelausseinemKäfig.

„Ichsolltewütendaufdichsein“, gurrteCarmilla. „EsverletztmeinenStolzzuwissen, dassduschonsolangeinCaliphasbist, ohneauchnureinenGrußgesendetzuhaben, währenddudenganzenTagbeidiesemwiderlichenDoktorTriceverbringst.“

„UnvergleichlicheHerrin“, sagteich, „selbstdiegrößteFreudewirddurchdievorherigeErfüllungallerlästigenPflichtenversüßt, undkeinVergnügenistgrößeralsdas, dichwiederzusehen.“

CarmillalegtedenKopfindenNacken, ummichzutaxieren. „Einwenigdickaufgetragen.“

„Vergibmir“, sagteich. „IchbinausderÜbung.“

„Wieschade“, sagtesie. „Mirwürdeesmissfallen, wennunserVerhältnisdichfürdieFraueninCheliaxverdorbenhätte.“

IchzucktemitdenSchultern, alskönneichesnichtleugnen, undsielächelte, womitsiedasangedeuteteKomplimentannahm.

„Trotzderunerträglich langen Zeit in der du fort warst, habeichdichzugern, alsdassichdireinepassendeStrafeauferlegenkönnte, meinsüßerVarian. DeinejugendlichenSchwärmereiensindmirüberdieJahreimmernochklarimGedächtnisgeblieben. Sagnicht, wievieleeswaren.“ SielegteeinenFingeraufmeineLippen. „LassesunserGeheimnisbleiben.“

WährendwirArminArmweitergingen, verändertensichdieBilderderPorträts, dieinderäußerenGaleriehingen, nachundnachinStilundDarstellung. DiederzeitigenHerrschervonUstalavwarenkräftige, bärtigeMännermitSchnauzbärtenoderblasseFrauen, dieallesamtinKostümengekleidetwaren, diefürdiechelischeOpergeraderichtiggewesenwären. IhreVorfahrenwareneinganzandererSchlag –MännerundFrauenmithartenGesichtszügen,eherinEisendenninSeidegekleidetundmithervorstechendenNasen, diewenigeroftvondenHändenkriecherischerMalerverschönertwordenwaren. AlswirandenbekanntenMonarchenUstalavsvorbeigeschritten waren, entdeckteichhierunddaGemälde, diedurchdunkleSamtvorhängeverdecktwaren. CarmillabemerktemeineNeugier.

„DieVerfluchtenunddieVerdammten“, sagtesie.

„DieSchurkenderGeschichte?“, fragteich.

„Nichtimmer, nein“, antwortetesie. „AberFürsten, deren VermächtnissemanbesserderVergesslichkeitderAkademieüberlässt.“

MiteinemverstohlenenBlicknachbeidenSeitengriffsienacheinerdersamtenenZugschnüre.

„Warte“, sagteich, jedochzuspät, umsieaufzuhalten.

SieenthüllteeinPorträt, dessendickeFarbschichtvonRissendurchzogenwarwieMatschineinervonderSonneverbranntenWüste. UnterdenrauenKonturendesdarunterliegendenLackskamdieGestalteinesManneszumVorschein, dessenteuflischeZügeunbestreitbarwaren. AufdemRückenseinerHakennasewareindrakonischerHöckerzusehen, undvonseinenAugenbrauenausverlängertesicheinezerfurchteFlächezubeidenSeitenzulangen, weißenHörnern, woeinKarikaturistdieAugenbraueneinesWeisenzeichnenwürde. KleineweißeknöcherneWölbungenreihten sich anhervorstechendenWangenknochen auf, undseinlangesKinnwarspitzwieeinSpatel. Wenn man die Farbveränderungen durchAlterundLackin Betracht zog, konntemanannehmen, dassseineHautursprünglichdieFarbegeschmolzenenKupfersgehabthabenmusste. EswardasGesichteinerHöllenbrut, eine, dieihremteuflischenVorfahren noch rechtnahewar.

CarmillaließdieSchnurlosundgabdasPorträtwiederderDunkelheitpreis. „Siehjetztnichthin“, flüstertesie. Ichkonntenichtumhin, michumzudrehenund sah einekleineGruppeausGästendesFürstenhinter uns um eine Ecke biegen.

„Wenndumichküsst“, sagteCarmilla, „habensieetwaszutratschen.“

Ich konnte ihr Argument nicht bestreiten, alsogehorchteich. Eswarsolangeher gewesen, undichhattevergessen, wieweichundwarmsiewarundwiesehrichmichfühlte, alswürdeichschmelzenwiederletzteSchneedesWinters. SchonbaldwarenalleanderenGedankenausmeinemGeistvertrieben. Alssiemichsanftvonsichschob, fühlteichdie Verzweiflung einesMannesimExil. MeinGesichtbranntesowohl vor ReueüberverloreneJahrealsauchvonderWirkungdesWeines, denichandiesemAbendgetrunkenhatte. CarmillamachteeineSchaudaraus, sichmitihremFächerLuftzuzufächeln, währendichmeineFassungwiedergewann. DieSpionehattensichzurückgezogen, abernunhattenwirGewissheitdarüber, wassieberichtenwürden.

„Ich bin doppelt froh, dass du mich aufgesucht hast“, sagteichzuihr. „Wennesauchnichtsgibt, dasmitder FreudeunseresWieder­sehensvergleichbarwäre, hatteichdochgehofft, dukönntestmirhelfenbei ...“ IchmachteeinePause, ummeinerBitteeinschmeichelhaftesGewandzugeben.

„BeidieserrechtermüdendenAngelegenheit?“, schlugsievor.

„InderTat“, antworteteich. „EinemeinerKolleginnenistverschwunden, undichbinhergekommen, umsiezufinden.“

„Sie?“, bemerkteCarmilla. „VielleichtistdieseAngelegenheitdochnichtsoermüdend.“

„UnsereBeziehungistreinkollegialer Natur“, sagteich. „EsistwichtigfürunsereGesellschaft, dassichsiefinde.“ CarmillabedurftekeinerBestätigung, abersiegenoss, dassichsotat, alsseiichbeschämt. Ichwünschte, ichwäreeinbessererSchauspieler, dennichsahdieguteLauneinihremGesichtschwinden, alsofügteichhinzu: „Esistwichtigfürmich.“

Siesahmichlangeabschätzendan. Ichfürchteteschon, denZauberunsererkürzlichwiederaufgelebtenRomanzegebrochenzuhaben, dochsielächelte. „Wieerwachsendugewordenbist, meinlieberJunge“, sagtesie. SiestrichmirmiteinemihreralabasterfarbenenFingerdurchsHaar, undinmeinerEitelkeitfragteichmich, obsieeinedersilbrigenSträhnenentlangfuhr, dieindenletztenJahrenimmerstärkerhervorgetretenwaren. „WenndudochnureineWeileinCaliphasbleibenkönntest. EventuellkönntestdumirdiesesMaldaseineoderanderebeibringen.“

„Daswageichzubezweifeln, meineHerrin“, sagteich.

DiesmalzeigtemirihrLächelnihreFreudedarüber, dassichmichderHierarchieunterwarf – ichwarnuranJahrenderÄltere. MiteinemlautenAufschnappenihresFächerslenktesiedieAufmerksamkeiteinesDienersaufsich, dersichbeidenTürendesFestsaalsherumdrückte, unddeuteteaufunsereleerenGläser.

„Wieessichergibt“, sagtesie, „habeichetwas, dasdirvonNutzenseinkönnte.“

IchverspürtekurzeinenFunkenHoffnung, bevorderZynismussichwieder breitmachte. Dasiemich darin noch nieenttäuschthatte, bestätigteCarmillaauchdiesmalmeineBefürchtungen.

„Natürlich“, sagtesie, „mussichdichdafürumeinenkleinenGefallenbitten.“

Kapitel zwei

Tanz der Sczarni

Gib mir einfach das gottverdammte Geld.“

Nicolabeugtesichvor, umüberseinedürreNasezumirhinunterzublicken, undstierte mich mit seinenschwarzenAugenan. ErhattekeineAhnung, wiesehrerdurchdieseHaltungeinem riesigenGrashüpferähnelte. WennwirPublikumgehabthätten, hätteichesihmgesagt, nurumzusehen, wieerrotanlief. Unglücklicherweisehatte sichsogarderangeheuerteFahrervon uns entfernt,umseinePfeifeungestörtvon NicolasBeschwerden über den Rauchgenießen zu können. So standen wir allein nebendem Wagen, dermitVorrätenfürdieExpeditionbeladenwar. DieaufgehendeSonnehattedenMorgennebelvertrieben, undlangsamwurdeeswarmaufdergepflastertenStraße, diesichvonden geschäftigen Märkten ausgehenddenHügelhinaufschlängelte. WirhattenunsereEinkäufeerledigtundichwarerpichtdarauf, füreinenkühlenSchluckdeslokalenGebräuswiederhinunterzumMarktzukommen.

„Geradedusolltestwissen“, sagteNicola, „dassichmeinePflichtenernstnehme. DerHerrhatmirausgutemGrundseineBörseanvertraut, underhatnichtsvoneinemTaschengeldfürdicherwähnt, nachdemduzusätzlichenSchutz für uns angeheuerthast. Dadasnunerledigtist, nehmeichan, dassduübergenügendeigene Mittelverfügst, umdichaufdemMarktzuamüsieren, oderwoauchimmerduinCaliphasdeine Freizeit verbringenwillst. Fallsnicht, gebeichdirdenRat, besseraufdeinGeldzuachten. EswäremireinVergnügen, direinesimpleMethodefüreinemonatlicheKostenabrechnungzuzeigen ...“

„Hörzu.“ IchstießihmmitdemFingeraufdieBrust, nichtzuhart, daichkeinenblauenFleckhinterlassenwollte, denerdemPrinzipalhätte zeigenkönnen. „Wennichnichtgewesenwäre, hättestdudieBörsegarnichtmehr.“ DerjungeBeutelschneider, demwirzuvorbegegnetwaren, warkeinAnfängergewesen, aberichhattemehrÜbungalsermitseinenzehnoderzwölfJahren.

„UndfürdiesenDienstwerdeichdichmitFreudenSeinerExzellenzempfehlen“, sagteNicola. „UndalspersönlichenDankwerdeichdarüberhinwegsehen, dassdudieAufmerksamkeitderGendarmenaufunsgezogenhast.“

Dakonnteichkaumwidersprechen. Die kleineKanalrattehattemichgebissen, alsichihnumdieBörseerleichterte, undwirhattensonaheamWassergestanden, dassichnichthattewiderstehenkönnenundihnhineinschmiss. Mirhätteklarseinmüssen, dasser sofort ZeterundMordioschreien würde, sobaldernachLuftschnappendandieOberflächekam. TrotzNicolas makelloser Jeggare-LivreesahderWächter, derunsangehaltenhatte, inunsbeidenkeineunschuldigenBesucherseinesschönenLandessondernzweiAusländermiteinerfettenGeldbörse. MeinteuflischesAussehenhalfdabeiwenig. Che­laxianersindseltenirgendwowillkommen, abereineHöllenbrutreichtaus, umeinenAufstandanzuzetteln.

IchatmetetiefdurchundschenkteNicolaeinschmalesLächeln, weileskeinenSinngehabthätte, ihmzudrohen. „Hörzu, derWächterwolltenureinkleinesStückvomKuchen. Dasistalles, wasichdirsagenwollte.“

„Dumeinst, soetwaswieeinSchmiergeld?“ NicolasWangenwurdenrot.

Desnaweint. „Ichmeinegenau soetwaswieeinSchmiergeld.“

„Machdichnichtlächerlich. Erhatimmerwiederbetont, dass es ihm nur um das Wohlergehen diesesStraßenbengels ging ...“

„Dersichverzogenhat, weilereinTaschendiebwar.“

„... undum dieAufrechterhaltungdesFriedensentlangdesUfers ...“

„DervondemBengelgestörtwurde, derdeineBörsegeklauthat.“

„WenndeinVarisischzuetwasmehrausreichenwürde, alszueinpaarPhrasen, umBierzubestellenunddieDienstevonProstituierteninAnspruchzunehmen, hättestduverstanden, dassderMannnurseinePflichtgetanhat.“

„WarumhaterdannseineHandsoaufgehalten?“ Ichdemonstrierteesihm.

NicolablickteaufmeineHandhinunter. Ichübertriebnichtzusehr, dochmankonntedieseAufforderungunmöglichmissverstehen. „Ichhatteangenommen, esseieinelokaleGeste“, sagteer. „Außerdemisterschließlichdoch weggegangen, odernicht?“

„Sicherdoch“, sagteichmitsovielSarkasmus, dassichfürchtete, meineLippenwürden gleich bluten. „Und wanngenauwardasnochmal?“

„GleichnachdemduseineHandgeschüttelt ...“ ErstandeinigeSekundenmiteinemkomischenGesichtsausdruckda, alsderGroschenlangsamfiel. „DuhastihmSchmiergeldgezahlt!“

„DenRestvonmeinemKleingeld“, sagteich, „weshalbichauf denAquirierungsfondszurückgreifen muss.“ NunwurdeesZeitfürNicolazukapieren, dasseseinfacherwar, mirdasGeldzugeben. ErwarzwareinhändeküssenderSpeichellecker, abernichtvölligverblödet. ManchmalbrauchteernureinenkleinenStoßinRichtungVernunft. IchwinktemitmeinerHandundhieltsiesoauf, wiederStadtwächteresgetanhatte.

„Daskannstduvergessen, Radovan“, sagteermiteinemgriesgrämigenBlick. „TrotzdeinesoffensichtlichenGrollsdarüber, dassmirGrafJeggarevertraut, habeichversucht, direinFreundzusein. ZweifelloshastduinderVergangenheitdenzwangloserenUmgangmitdemHerrngenossen, aberdaermichin seine Dienste genommenhat, solltestdukeinenZweifeldaranhaben, dasser eigentlich einetraditionelleRangordnungunterseinenDienernbevorzugt.“

„EigentlichbinichnichtseinDiener, sondern ...“

„Seimirgegenüberbittesohöflichundunterbrichmichnicht. Ichversuche, dirzuhelfen, Radovan. VieleinmeinerPositionwürdendiesnichttun. Nein, ichsprechenichtvondenunglücklichenUmständendeinerHerkunft – natürlichbeugeich michinalldiesenDingendemUrteildesHerren, unddaeresfürangebrachthält, dichtrotzdeshöllischenSchandfleckes aufdeinerFamilieinseinenDienstenzuhaben, unterstützeichseineWahlvorbehaltlos. Stattdessenist es vielmehr derSchatten, unterdendichdeineeigenenHandlungengestellthaben, Radovan, derverhindert, dassanderedichineinemsosympathischenLichtsehen, wieiches immergetanhabe. KamnachdembedauernswertenVorfallmitdemWeindesHerrn je ein Wort der Verurteilung übermeineLippen? Nein, kamesnicht, Radovan!“

Wenn er meinen Namen noch einmal gesagt hätte, wäre es mir schwergefallen, ihm nicht mein besonders breites Grinsen zu zeigen, und das endete immer übel. StattdessenatmeteichtiefdurchdieNaseeinundzischte: „Duhast ihm gesagt, ichseiderderjenigegewesen, derdenSeeleutenverratenhätte, dassWeinimFrachtraumlagerte.“ Ichwusstenicht, obdasstimmte, dochdieArt, wiebösederPrinzipalmichnachseinerUnterredungmitNicolaangesehenhatte, wareinziemlichguterHinweisgewesen. DerPrinzipalhättemirdankbarseinmüssen. IchbinderEinzige, deresihmsagt, wennerzutiefimpurpurnenMeerschwimmt. Alles, wasichgetanhatte, war – ganzzwanglosundinHörweitederMannschaft – zuerwähnen, dasseventuelleinpaarDutzendFlaschengutenchelischenWeinesinderKabinederrotenKutscheverstautwären, diesiemitsovielMüheindenoberenLade­raumverfrachtethatten. DieseArbeithättesicherdurstiggemacht, hatteich – mehroderweniger – beiläufigerwähnt. Wiehätteichdennwissensollen, dassderabstinenteKapitändenRestdesWeinesüberBordwerfenlassenwürde? IchkonnteschließlichnichtderEinzigegewesensein, dermitgehörthatte, wieerCaydenCaileanundallseinebetrunkenenDienerverflucht hatte, währenderseinerverkatertenMannschaftBefehlezubrüllte.

NicolahobinschlechterNachahmungdesPrinzipalseineAugenbraue, undichwusste, dassichrichtiggeratenhatte. Ersagte: „DerHerrwünschte, dassichihmeinenwahrscheinlichenGrundfürdasVerschwindenseinespersönlichenVorratesnannte, undeswarmeinePflichtzugehorchen. IchhabemichallerdingsnichtschlechtüberdeinenCharakteroderüberdieGewissheitdeinerSchuldgeäußert. Wieichjedoch bereitsgesagthabe, liegtesandeinereigenenUnfähigkeit, wenndudasVertrauendesHerrnverlorenhast, undnichtanirgendeinereingebildetenKonkurrenzmeinerseits. Außerdem, währendesdirgefällt, denBegriff ‚Diener‘ zuverunglimpfen, hatmeineFamilieseitGenerationenvollerDankbarkeitdenHerrschernvonEgoriangedient, undichbinnichtwenigerstolzalsmeinUrgroßvaterOrellius, dertäglichdieStiefelunddieSchwertscheidedesgroßenGeneralsFedeleElliendopolierte, michdenBedürfnissenunseresgeehrtenHerrnundMeisters, GrafVarianJeggare, anzunehmen.“

IchwarteteeinenMoment, umzusehen, obNicolaseinZielausdenAugenverlorenhatteodersichbloßaufplusterte. Alsermichansah, alserwarteereineAntwort, klopfteichihmleichtaufdenArmundsagte: „Tja, Nicola, du hastmicherwischt.“

„Duverstehstalso?“, fragteerzögernd.

„Vollundganz“, antworteteichundtätschelteihmerneutdenArm.

„Ausgezeichnet“, sagteer. „EinenMomentlangfürchteteich, dukönntestdieBeherrschungverlieren. Ichbinfroh, dasswirdieseMöglichkeitgenutzthaben, unsauszusprechen. Wenndumichjetztbitteentschuldigen würdest, ichmussnocheinigeDingefürdienächsteEtappe der Reise desHerrnerstehen.“ ErzupfteamReversseinerJackeundwartete, obichihmdieHandreichenwürde. Wasichauchtatundordentlichzudrückte, abernichtsofest, dassesihmdieTränenindieAugentrieb.

„Danke, Nicola. Ichbinfroh, dasswirdiesenkleinenPlauschhalten konnten.“ Ichwinkteundschlendertedavon – diesesSchlendernhatteichfürebensolcheGelegenheiteneingeübt – undklopfteaufdiefetteBörse, dieichihmgeradestibitzthatte. Sehrbaldwürde es Nicolasein, derdieBeherrschungverlor.

AbgesehenvondemGeschreiderSklavenhändlerobenaufihrenGerüstenistder auffälligste UnterschiedzwischendenMärktenvonCaliphasundEgorianderGeruchvonKnoblauch. WirChelaxianermögendasZeug. Wirertränkennurnichtallesdarin, wieesdieseUstalavertun. Vielleichtsollteichmichlangsamdarangewöhnen, „wirUstalaver“ zusagen, dadieHälftemeinesBlutes, dienichtdirektausderHöllestammt, gänzlichvarisischist, vielleichtgänzlichustalavisch. IchwürdemeineMutterfragen, aberwirhabennichtvielgeredet, seitsiemichverkaufthat.

Knoblauchist, wiedervielzitierteNebel, einesdieserDinge, diejederuntenimSüdenmitUstalavinVerbindungbringt. DadieBevölkerunggrößtenteilsvarisischist, erwartetman solch einegewisseWürzezusammenmitdenArmreifenundSchleiertänzen, aberlangsambegannichmichzufragen, waszuerstdawar: derKnoblauchoderderVampir?

DerPrinzipalistnichthumorlos, obwohlerbeidenen, dieihnnurflüchtigkennen, diesenEindruckerweckt. Alsermirerzählte, dassdieBewohnervonUstalavzujederMahlzeitKnoblauchessen, umVampireabzuhalten, warichmirnichtsicher, obermichaufdenArmnahm. Ichmeine, klar, einederKisten, dieNicolaaufseinerInventarlistestehenhatte, warvollersilbernerKlingenundArmbrustbolzen, dazunochPhiolenmitheiligem Wasser, BündelvonEisenhut, alldieserKram. Dasbeunruhigtemichnicht, daich bereits einige Male mitWerrattenaneinandergeratenwar, alsichdamalsbeiderBocksherdewar. Ichwusstealso, dasseseherPragmatismusdennAberglaubewar.

AbermalimErnst: Knoblauch? WenndiesesZeugwirklichwirken würde, würdendieVampirenureinmalandenMauernvonCaliphasschnuppernundniemalszurückkommen. Andererseitsistdas vielleichtderBeweis, dassdasZeugwirkt, denndiemeistenVampirgeschichten, dieichgehörthabe, spielen sich inirgendwelchenabgelegenenDörfern ab. VielleichtziehendieVampirevonUstalavSchäferundMilchmädchenalsKostvor.

Wasmichbetrifft, binichmiteinemLaibdieseskörnigenSchwarzbrotsundeinerKellePilzeintopfglücklich. AlsichdengroßenMarkterreichte, aufdemichzuvoreinhalbesDutzendWachleutefürunsereReiseinsInlandausgesuchthatte, lenktemichetwasvonmeinemknurrendenMagenab. Ichfolgteder Melodie, bevorichbegriff, wasmichanzog.

Zunächstkonnteichdas LiednichtvoneinemhalbenDutzendandererWeisenunterscheiden, die sich im Marktgetöse vermischten. EsgabeinigekleineGruppenvonStraßenmusikanten, darunteraucheineFraumitOpernstimme, diederPrinzipalsichergenossenhätte, wennernichtnochinsElfenlandstarrenwürde – zweifellosberieseltenihndiehiesigenAdligenmithiesigenAngelegenheiten. IchließeineMünzeineinenKorbnebeneinemjungenMädchenfallen, dasmiteinemAusdruckaufseinHackbretteinhämmerte, dereherdazugedachtwar, Fliegenzuzerquetschen. IchhielteinenMomentinne, umeinemGnommitBackenbartzuzusehen, deraufeinerHirtenflötespielteundumeinentrommelndenBärenherumhüpfte. AbgesehenvonmirundmeinemBrötchengeber, warerderersteNichtmensch, denichinCaliphasgesehenhatte.

DasLiedwurdelauteralsichmicheinemgewundenenSträßchennäherte, dasmitgestreiftenZeltengesäumtwar. AnjedeswareinSchildangebracht, einigemitvarisischenWortenversehen, anderemitBildernvonKristallkugeln, Zauberstäben, KartenundKelchen. Ichkapierte. DashierwardieMystikergasse, unddurchdieÖffnungenindenZeltenerspähteichHandleser, Kristallkugelgucker, KnochenwerferundTeesatzleser. DiemeistenvonihnenwarenalteFrauen, eineoderzweiauchjüngerundschöner. EinerwareingebrechlicheralterMann, dereinenpurpurnenTurbanundeinPfundSchminkeindemvergeblichenVersuchtrug, einemVudrani-Mystikerzuähneln. ErformtestummeinWortundzeigtemiteinerknorrigenKlaueaufmich, dochichgingweiter.

DasLiedwarjetztnahegenug, dassicheinigeWörterverstehenkonnte. HinterderletztenBiegungderMystikergassefandicheineGruppevonStädtern, dieumeinweiteres, spitzzulaufendesZeltherumstandenundmitihrenHändenzumTaktdesLiedesklatschten. Ichdrängtemichnachvorn, umeinenbesserenBlickzuerhaschen.

DerSängerwareinjungerMannmiteinemlangen, schwarzenSchnurrbartundeinemkleinenBärtchengleichunterhalbderLippe. SeineHaut, sichtbar unter einer bestickten Weste,wargebräunt. SeinklarerTenorverbandsichmitderMelodievoneinerkreischendenFidel, dievoneinemschlanken, altenMannmitgrauemHaarundidentischerGesichtsbehaarunggespieltwurde. SieunddieanderenMusikerspieltenaufeinemringförmigenHaufenausgetretenerTeppiche, währenddieÜbrigenausihremClansichunterdasPublikummischtenundjedendazuermutigten, denRefrainmitzusingen. IndemMoment, alsichsah, wiesiesichunterdenZuschauernbewegten, wussteich, wassiewaren: Sczarni.

ÜberdieganzeWeltverstreut, sinddiesebesonderenClansvonumherziehendenVarisiernDiebe, Landstreicher, Betrüger, Banditen, Beutelschneider, Mörder, SchmugglerundHalunkenallerCouleur, vondurchschnittlichemGraubiszuBlutrot. GenaudieMenschen, dieichmag.

DerSczarnisangdavon, durchKiefernwälderzulaufen, übergrüneHügelzuwandern, imNebelseinerHeimatzubaden, soetwasinderArt. AuchwennichnurdieHälftederWorteverstand, konnteichdochfeststellen, dassessichumeinfröhlichesLiedhandelte. AuchdieZuschauermochtenes, undsiesangenbeimRefrainmitundklatschtenzumTaktderdreiKistentrommeln. AlsdasLiedzuEndewar, überhäuftendieStädterdenTeppichringmitrotenundsilbernenMünzen. IchnahmeineausNicolasBörseundwarfsiehin, underst, nachdemsiedasLichteingefangenhatte, erkannteich, dasseseineausGoldwar. Was solls. EswareingutesLied.

DieFarbemeinesGeldeserwecktedieAufmerksamkeiteinerderSczarni-Frauen, diedieMünzeneinsammelten. SiewarsohübschwieeinFrühlingsmorgen: EinzarterRottonzierteihreWangen, undsietruggeradegenugFarbeaufihrenLidern, dass man hättemeinenkönnen, eherdieNaturdennAbsichthättesieaufgetragen. IhreAugenhattendieFarbevonfrischemMoos, undalssiesichhinabbeugte, ummeineMünzeaufzuheben, zogdasKlingelnihrerArmbändermeinenBlickaufihrezartenHandgelenke.

SieknietedortfüreinenMomentundsahzumirauf. DieWinkelihresnichtgeschminktenMundeszuckten, undeineSekundelangwussteichnichtzusagen, obeseinLächelnodereinspöttischesGrinsenwar. BevorichmiteinermeinernützlichenvarisischenRedewendungenherausplatzenkonnte, riefeinJungenachihr.

EswarderBeutelschneider, denichinsHafenbeckengetauchthatte. SeinHaarwartrocken, dochseinewolleneKleidungtrieftenochimmer, undichsah, dasseinStückgrauesSeegrasanseinerHosehing. ErspuckteeinpaarWorteinVarisischaus, vondenenicheinigegutkannte. IchzeigteihmdenZinken, einefieseGestemitdemZeigefingerunddemkleinenFingeranmeinerKehle. Eswirktübler, wennmanweiß, wiewirinCheliaxVerbrecherhinrichten.

DerBurschebeschwertesichlangundbreitbeidenSczarni. DerjungeMann, dervorhingesungenhatte, stellteihmeineFrage, undwiederschnappteicheinpaarWorteauf: „Geld“ und „Fremder“. Dabegriffich, wiedummesgewesenwar, meinGoldaufblitzenzulassen. AuchwennsienichtvorderMengeübermichherfallenwürden, könnteicheinenlangenSchwanzvonHalsabschneidernhintermirherziehen, wenn ich hier wegging.

DergrauhaarigeGeigersagteetwas, woraufhindasgesamteLagerderSczarniinGelächterausbrach, dochdasrotanlaufendeGesichtdesJungensagtemir, dassderWitzaufseineKostenging, nichtaufmeine.

„Wirstehlennichtvondenen, diefreiwilliggeben“, sagtedieSchönheitvormir. IhrTaldaniwarausgezeichnet, wennauchmitstarkemAkzent. „DragoshatRecht. DuhastMiloscheineguteLektionerteilt.“

IchlächelteeinwenigundkratztemirdieNase. „UndaucheingutesBad,