Пять ловких куниц - Юстина Беднарек - E-Book

Пять ловких куниц E-Book

Юстина Беднарек

0,0
8,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

На улицах города орудует банда ловких и дружелюбных куниц. Их главарь — Прот Евстахий — не только вдохновитель дерзких вылазок, но и настоящий гурман. Случай сводит их с людьми по соседству — пани Элизой Пешеход, скрывающей свой выдающийся кулинарный талант под псевдонимом Миранда Тефтель, и паном Бартоломеем, тайным кулинарным критиком. Именно эта страсть к изысканной пище становится основой для захватывающего детективного сюжета, в котором найдется место для коварного злодея, тайной любви, погони и смертельной опасности. Но не стоит волноваться: зло будет наказано, добро — награждено, а благодаря общей для всех персонажей кулинарной страсти в городе появится лучший ресторан. Кулинарный детектив не был бы так хорош без рецептов — от пани Миранды, куницы Патриции и даже злодея Вертихвоста

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 71

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



 

tekst: Justyna Bednarek

ilustracje: Daniel de Latour

 

Нарисовал Даниэль де Лятур

Перевод с Ольги Чеховой

Москва, 2022

Информацияот издательства

Художественное электронное издание

Для детей младшего школьного возраста

В соответствии с Федеральным законом № 436 от 29 декабря 2010 года маркируется знаком 6+

Беднарек Ю.

Пять ловких куниц / Юстина Беднарек. — М.: Albus Corvus, 2022.

ISBN 978-5-00114-166-2

На улицах города орудует банда ловких и дружелюбных куниц. Их главарь — Прот Евстахий — не только вдохновитель дерзких вылазок, но и настоящий гурман. Случай сводит их с людьми по соседству — пани Элизой Пешеход, скрывающей свой выдающийся кулинарный талант под псевдонимом Миранда Тефтель, и паном Бартоломеем, тайным кулинарным критиком. Именно эта страсть к изысканной пище становится основой для захватывающего детективного сюжета, в котором найдется место для коварного злодея, тайной любви, погони и смертельной опасности. Но не стоит волноваться: зло будет наказано, добро — награждено, а благодаря общей для всех персонажей кулинарной страсти в городе появится лучший ресторан. Кулинарный детектив не был бы так хорош без рецептов — от пани Миранды, куницы Патриции и даже злодея Вертихвоста.

Юстина Беднарек — польская писательница и журналистка. Родилась в 1970 году, закончила факультет романской филологии Варшавского университета. До писательского дебюта в 2004 году Юстина работала редактором женских журналов. В 2015 году была номинирована на премию «Книга года». Книга о «Пяти ловких куниц» основана на реальной истории, опубликованной в газете «Дзенник Заходни» в мае 2009 года.

Даниэль де Лятур — польский иллюстратор. Рисует комиксы и иллюстрирует детские книги и журналы. В 2009 году был номинирован на премию Польского отделения Международного совета по книгам для молодежи за рисунки к работе Генрика Бардиевского «Экспедиция в страну принцев окраин». В 2015 году вместе с Юстиной Беднарек он был удостоен награды «Точка с запятой» за книгу «Невероятные приключения десяти носков: четырех правых и шести левых». Обладатель второй премии в конкурсе комиксов Музея Варшавского восстания.

Pięć sprytnych kun

© text by Justyna Bednarek, 2016

© illustrations by Daniel de Latour, 2016

All rights reserved including the right of reproduction in whole, or in part in any form.

This edition is published by arrangement with Wydawnictwo Poradnia K.

This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents are either the product of the author’s imagination, or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, business establishments, events, or locales are entirely coincidental.

© Ольга Чехова, перевод на русский язык, 2020

© ООО «Издательство Альбус корвус», издание на русском языке, 2021

тайный кулинарный критик

мастер-кулинар

она же Миранда Тефтель, автор кулинарных бестселлеров

сомнительный тип

повар-злодей

несчастный помощник Элизы

представитель закона

полный достоинства предводитель банды куниц

герой-романтик

хвостатый обладатель револьвера

великолепно владеет сковородкой

куница-подросток

без него все было бы по-другому

ротвейлер-растяпа

Хотя все персонажи книги вымышленные, история о пяти ловких куницах основана на статье, опубликованной в газете «Дзенник Заходни» в мае 2009 года.

Вы читаете газеты? Нет? А жаль, в них иногда печатают кое-что интересное. Например, некоторое время назад в «Послеполуденной газете» сообщалось:

 

«Разбойничающие в окрестностях куницы превратили жизнь обитателей Камелиевой улицы в кошмар. Хищники перегрызают в автомобилях провода высокого напряжения и другие кабели.

 

— Они бесчинствуют уже месяц, — жалуется Томаш Вертихвост с Камелиевой улицы, владелец «фольксвагена». Он сообщает, что куницы сперва перегрызли провод его спидометра. Затем повредили провода в области клапанов. Ремонт обойдется примерно в сто злотых!

— Каждый день я подхожу к машине и гадаю, заведется ли она. Это невыносимо, — рассказывает Вертихвост.

 

Он не единственный, кого донимают куницы. Можно привести еще множество примеров.

 

— Эти животные — сущее наказание! Они причинили убытков на сотни тысяч злотых, — возмущается электронщик Антоний Пешеход. — Они пробираются в здание, например, по водосточной трубе. Взрослые особи способны подпрыгнуть на высоту больше метра!

 

Пешеход поясняет, что куница — как всякий хищник — ищет еду и теплое укрытие. Поэтому куницы выбирают те автомобили, которые позже других приехали на парковку. Под капотом машины тепло. Если какие-то провода мешают, куницы перегрызают их, чтобы устроить себе лежбище, а потом точат зубы о другие провода.

 

Томаш Кантика пытается отпугивать куниц с помощью собачьей шерсти, которую кладет в чулки.

 

— Пока помогает, но не знаю, надолго ли этого хватит, — разводит руками Кантика.

 

Исследования показали, что ни один из известных методов борьбы с куницами не эффективен на сто процентов. Собачья шерсть или пахучие спреи со временем перестают на них действовать, к отраве у них иммунитет, а электронные отпугиватели в борьбе с хитрыми четвероногими совершенно бесполезны».

 

Не всегда то, что пишут в газетах, — правда. Иногда журналист допускает ошибку, и потом приходится разбираться в возникшей путанице. Взять хотя бы историю про куниц — все было абсолютно не так. Во-первых, она произошла не на Камелиевой улице, а на Карской, во-вторых, Вертихвоста звали не Томаш, а Тадеуш, и ездил он совсем на другой машине, да и жил совсем на другой улице, а сюда заехал случайно (и совершенно некстати). Пешеход — вовсе не Антоний, а Элиза, и она — чего не следует из статьи — обожала животных. Одним словом, журналист знатно напортачил, и бедный читатель не знает, что же на самом деле случилось.

Зато я знаю. Хотите послушать, как все было?

Так вот…

Прот Евстахий сидел в аккуратно выстланной сухими листьями ямке под раскидистым лопухом, наслаждаясь августовским солнцем и размышляя о новой вылазке. «На этот раз нужно что-то совершенно необычное, — думал он, — феноменальное, дьявольски хитрое и в то же время благородное. После чего мы войдем в историю! Вылазка века или даже двух веков, совершив которую мы станем национальными героями, и правнуки наших правнуков будут слагать о нас песни!» В воображении он уже наслаждался плодами успеха, приятное тепло разливалось по мохнатому брюшку, и он блаженно вздохнул. Такое состояние неги обычно предшествовало послеполуденному сну, который продолжался до самых сумерек. Когда садилось солнце, Прот Евстахий, Томас Монтана, Эвзебий по прозвищу Эби, пани Патриция и Зазнайка отправлялись на поиски еды. Чаще всего они охотились на площади Жеромского, из-за постоянно лопавшихся труб превратившейся в невысыхающее болото, где даже в самые жаркие дни можно найти много вкусного. От одной мысли об этом у Прота Евстахия потекли слюнки. Ах, эти жирные дождевые червяки, которых пани Патриция готовит по-тайски, добавляя рыбный соус и лемонграсс — приправы, которые она раздобыла на одной из кухонь Карской улицы (в отсутствие хозяйки, разумеется). Ах, эти виноградные улитки, мастерски приготовленные Томасом Монтаной, который владел секретами французской кухни и с кастрюлями и сковородками управлялся так же виртуозно, как с лассо и револьвером. Или лягушки, из которых получался венгерский гуляш (если только пани Патриции удавалось раздобыть настоящий смалец и копченую паприку), или классические лягушачьи лапки в темном пиве. После такого сытного ужина на десерт они обычно ели сливовое варенье, потому что именно слив видимо-невидимо росло в лесу Линде, где поселилась доблестная пятерка.

Прот Евстахий уже спал без задних лап под листом лопуха, и ему снился десерт «груша Прекрасная Елена», когда какой-то звук нарушил его безмятежный отдых. Это был пронзительный свист Томаса Монтаны, который стоял над товарищем и изо всех сил свистел ему прямо в ухо. Прот приоткрыл один глаз и недовольно посмотрел на приятеля.

— Кто рано встает, тому бог подает! — проорал Томас Монтана во все горло, а когда Прот Евстахий разлепил наконец второй глаз, вытащил из-за пазухи скрученную из вишневого листа сигару и закурил.

— Пора тебе наконец бросить эту гадость. — Прот Евстахий с отвращением потянул свои усы.

— Я куница, my friend, а не какой-то там… подземный вид — сигары мне не вредят. В этом — наше превосходство над людским родом: нам не нужно слушаться врачей, юристов, философов, политиков или воспитательниц. Мы свободны!

— Твоя свобода заканчивается там, где начинается моя, — Прот Евстахий поднялся с лежбища, — а я не хочу, чтобы ты дымил мне в нос!

— Of course, of course, my friend. — Томас Монтана отступил на шаг и прищурил один глаз. — Эй, сдается мне, мы снова готовим вылазку… Я чую боевой дух! Этот блеск в глазах, эти лихо встопорщенные усы. Мы знакомы не первый день, my friend. Ну, что на сей раз? Экспедиция по водосточной трубе на чердак старого дома и безумства в сушильне среди простыней? Ночевка под капотом автомобиля или небольшой набег на винный погребок? Лично меня больше всего привлекает последнее…

— Интуиция тебя не обманывает, мой дорогой. Но на этот раз дело будет помасштабнее.

Глаза Томаса Монтаны загорелись. Он непроизвольно схватился за кобуру с револьвером, которая всегда болталась у него над хвостом.

— Выкладывай! — заговорщицки потребовал он.

— Расскажу, когда бросишь эту дрянь, — Прот Евстахий показал на сигару.

Томас Монтана вздохнул, а потом с равнодушным видом смял пальцами тлевший свиток вишневых листьев, сплюнул под ноги и скрестил лапы на груди.

— Ну, говори!

Прот Евстахий усмехнулся с видом некоторого превосходства, на которое ему давали право возраст и положение вожака. Устроился поудобнее, закинув ногу на ногу, и принялся рассказывать. По мере того как он говорил, глаза Томаса Монтаны загорались все сильнее. Он наклонил мордочку вперед, а его элегантная шляпа борсалино съехала почти на нос.

Пока Прот Евстахий рассказывал Томасу Монтане про свой план, пани Патриция и Зазнайка рыскали в саду пана Бартоломея. Пан Бартоломей — человек, а не куница. Его сад был ужасно неухоженным, тут и там свисали высохшие шишки хмеля, заполонившего все вокруг. Пани Патриция собирала их в специальный мешок, который послушно тащила за ней Зазнайка.

— Когда вернемся домой, поставлю настойку для Прота Евстахия. Настой из шишек хмеля восстанавливает его силы. Зазнайка, куда ты помчалась с мешком?! — возмущенно закричала она вслед молодой кунице, которая уже высунула нос из сетки, окружающей сад, и с напряжением следила за бегущей дамой. Пани Патриция гневно фыркнула.

— Ну и что тут интересного? Никогда не видела человека?

— Видела, — шепнула Зазнайка, — но посмотрите, что у нее в ушах!

Бегущая женщина была в черном обтягивающем костюме, розовых кроссовках, на голове — розовая в цвет кроссовок повязка, а в ушах…

— Ты права, — шепотом ответила пани Патриция, — что-то очень красивое, настоящие жемчужины!