SNOW WHITE AND ROSE RED - A European Fairy Tale - Anon E. Mouse - E-Book

SNOW WHITE AND ROSE RED - A European Fairy Tale E-Book

Anon E. Mouse

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

ISSN: 2397-9607 Issue 327In this 327th issue of the Baba Indaba’s Children's Stories series, Baba Indaba narrates the Fairy Tale "SNOW WHITE AND ROSE RED”.ONCE upon a time, Snow-White and Rose-Red were two little girls living with their mother, a poor widow, in a small cottage by the woods. Fair-haired Snow-White is quiet and shy and prefers to spend her time indoors, doing housework and reading. Dark-haired Rose-Red is outspoken, lively and cheerful, and prefers to be outside. They are both very good little girls who love each other and their mother dearly, and their mother is very fond of them as well.One winter night, there is a knock at the door. Rose Red opens the door to find a bear. At first, she is terrified, but the bear tells her not to be afraid. "I'm half frozen and I merely want to warm up a little at your place," he says. They let the bear in, and he lies down in front of the fire. Snow-White and Rose-Red beat the snow off the bear, and they quickly become quite friendly with him. They play with the bear and roll him around playfully. They let the bear spend the night in front of the fire. In the morning, he leaves trotting out into the woods. The bear comes back every night for the rest of that winter and the family grows used to him.When summer comes, the bear tells them that he must go away for a while to guard his treasure from a wicked dwarf. During the summer, when the girls are walking through the forest, they find a dwarf whose beard is stuck in a tree.Well, are they able to rescue the dwarf, and what of the Bear? Do they have to go through another winter before all the secrets are revealed, or will they be revealed by the end of winter? To find the answers to these questions, and others you may have, you will have to download and read this story to find out!Baba Indaba is a fictitious Zulu storyteller who narrates children's stories from around the world. Baba Indaba translates as "Father of Stories".Each issue also has a "WHERE IN THE WORLD - LOOK IT UP" section, where young readers are challenged to look up a place on a map somewhere in the world. The place, town or city is relevant to the story. HINT - use Google maps.33% of the profit from the sale of this book will be donated to charities.INCLUDES LINKS TO DOWNLOAD 8 FREE STORIES 

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2017

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



SNOW-WHITE AND ROSE-RED

A Fairy Tale

Baba Indaba Children’s Stories

Published By

Abela Publishing, London

2017

SNOW-WHITE AND ROSE-RED

Typographical arrangement of this edition

©Abela Publishing 2017

This book may not be reproduced in its current format

in any manner in any media, or transmitted

by any means whatsoever, electronic,

electrostatic, magnetic tape, or mechanical

(including photocopy, file or video recording,

internet web sites, blogs, wikis, or any other

information storage and retrieval system)

except as permitted by law

without the prior written permission

of the publisher.

Abela Publishing,

London, United Kingdom

2017

Baba Indaba Children’s Stories

ISSN 2397-9607

Issue 327

Email:

[email protected]

Website:

www.AbelaPublishing.com

An Introduction to Baba Indaba

Baba Indaba, pronounced Baaba Indaaba, lived in Africa a long-long time ago. Indeed, this story was first told by Baba Indaba to the British settlers over 250 years ago in a place on the South East Coast of Africa called Zululand, which is now in a country now called South Africa.

In turn the British settlers wrote these stories down and they were brought back to England on sailing ships. From England they were in turn spread to all corners of the old British Empire, and then to the world.

In olden times the Zulu’s did not have computers, or iPhones, or paper, or even pens and pencils. So, someone was assigned to be the Wenxoxi Indaba (Wensosi Indaaba) – the Storyteller. It was his, or her, job to memorise all the tribe’s history, stories and folklore, which had been passed down from generation to generation for thousands of years. So, from the time he was a young boy, Baba Indaba had been apprenticed to the tribe’s Wenxoxi Indaba to learn the stories. Every day the Wenxoxi Indaba would narrate the stories and Baba Indaba would have to recite the story back to the Wenxoxi Indaba, word for word. In this manner he learned the stories of the Zulu nation.

In time the Wenxoxi Indaba grew old and when he could no longer see or hear, Baba Indaba became the next in a long line of Wenxoxi Indabas. So fond were the children of him that they continued to call him Baba Indaba – the Father of Stories.

When the British arrived in South Africa, he made it his job to also learn their stories. He did this by going to work at the docks at the Point in Port Natal at a place the Zulu people call Ethekwene (Eh-tek-weh-nee). Here he spoke to many sailors and ships captains. Captains of ships that sailed to the far reaches of the British Empire – Canada, Australia, India, Mauritius, the Caribbean and beyond.

He became so well known that ship’s crew would bring him a story every time they visited Port Natal. If they couldn’t, they would arrange to have someone bring it to him. This way his library of stories grew and grew until he was known far and wide as the keeper of stories – a true Wenxoxi Indaba of the world.

Baba Indaba believes the tale he is about to tell in this little book, and all the others he has learned, are the common property of Umntwana (Children) of every nation in the world - and so they are and have been ever since men and women began telling stories, thousands and thousands of years ago.

Location of KwaZulu-Natal (shaded in red)

Where in the World? Look it Up!

This next story was told to him by a traveller who hailed from the town of Zall-Bastar. Can you find Zall-Bastar on a map? What country is it in?

SNOW-WHITE AND ROSE-RED

A Fairy Tale

A story, a story

Let it come, let it go

A story, a story

From long, long ago!

Umntwana Izwa! Children Listen!

ONCE upon a time, long, long ago and far, far away, a poor widow once lived in a little cottage. In front of the cottage was a garden, in which were growing two rose trees; one of these bore white roses, and the other red.

She had two children, who resembled the rose trees. One was called Snow-White, and the other Rose-Red; and they were as religious and loving, busy and untiring, as any two children ever were.

Snow-White was more gentle, and quieter than

her sister, who liked better skipping about the fields, seeking flowers, and catching summer birds; while Snow-White stayed at home with her mother, either helping her in her work, or, when that was done, reading aloud.

The two children had the greatest affection the one for the other. They were always seen hand in hand; and should Snow-White say to her sister, "We will never separate," the other would reply, "Not while we live," the mother adding, "That which one has, let her always share with the other."

They constantly ran together in the woods, collecting ripe berries; but not a single animal would have injured them; quite the reverse, they all felt the greatest esteem for the young creatures. The hare came to eat parsley from their hands, the deer grazed by their side, the stag bounded past them unheeding; the birds, likewise, did not stir from the bough, but sang in entire security. No mischance befell them; if benighted in the wood, they lay down on the moss to repose and sleep till the morning; and their mother was satisfied as to their safety, and felt no fear about them.

Once, when they had spent the night in the wood, and the bright sunrise awoke them, they saw a beautiful child, in a snow-white robe, shining like diamonds, sitting close to the spot where they had reposed. She arose when they opened their eyes, and looked kindly at them; but said no word, and passed from their sight into the wood. When the children looked around they saw they had been sleeping on the edge of a precipice, and would surely have fallen over if they had gone forward two steps further in the darkness. Their mother said the beautiful child must have been the angel who watches over good children.

Snow-White and Rose-Red kept their mother's cottage so clean that it gave pleasure only to look in. In summer-time Rose-Red attended to the house, and every morning, before her mother awoke, placed by her bed a bouquet which had in it a rose from each of the rose-trees. In winter-time Snow-White set light to the fire, and put on the kettle, after polishing it until it was like gold for brightness. In the evening, when snow was falling, her mother would bid her bolt the door, and then, sitting by the hearth, the good widow would read aloud to them from a big book while the little girls were spinning. Close by them lay a lamb, and a white pigeon, with its head tucked under its wing, was on a perch behind.