7,99 €
"Souvenirs de Londres" est une suite de trente poèmes qui conte l’histoire d’un voyage outre-Manche. Chaque texte est dédié à un quartier ou à un monument emblématique de cette célèbre ville, couvrant à la fois les sites touristiques incontournables comme des endroits plus dérobés.
À PROPOS DE L'AUTRICE
Isis Balla s’est installée à Londres pour des raisons professionnelles. "Souvenirs de Londres" relate trois années d’expatriation ainsi que des moments mémorables passés dans la capitale britannique, y compris des anecdotes de son enfance, en partageant ses émotions et rencontres.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 16
Veröffentlichungsjahr: 2024
Isis Balla
Souvenirs de Londres
Recueil
© Lys Bleu Éditions – Isis Balla
ISBN : 979-10-422-1612-2
Le code de la propriété intellectuelle n’autorisant aux termes des paragraphes 2 et 3 de l’article L.122-5, d’une part, que les copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective et, d’autre part, sous réserve du nom de l’auteur et de la source, que les analyses et les courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d’information, toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (article L.122-4). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.
L’été s’en était allé
De la lumière dans ta chambre
Le ciel était étoilé
Dans les rues de Belvedere
Là où tu vivais
À l’Est
Ici quelques réverbères
Un peu de poussière céleste
Des gamins jouaient au foot
Tu m’as présentée à eux
Puis tu as chassé mes doutes,
Seule était devenue deux
Les émotions d’une fête,
Sans sous-titres défilaient
Me faisaient tourner la tête
En chantant en portugais
Une femme se tourna
Et dit « J’ai connu ta peine
Vingt ans plus tôt c’était moi
Je devenais londonienne »
Les gens m’avaient adoptée
Ils ne parlaient pas anglais
Je tentais de m’adapter
Tu disais « ça va aller»
Je n’ai retenu qu’un mot,
De ceux entendus ici
Ça se dit obrigado,
Ce qui signifie merci
Dans les rues de Belvedere
Nul besoin de traduction
Ceux qui ce soir-là m’aidèrent
Ne parlent qu’en affection.
