Сто. Лирика - Тилль Линдеманн - E-Book

Сто. Лирика E-Book

Till Lindemann

0,0
8,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Новый сборник стихов отличается от предыдущих большей откровенностью и прямотой. Тилль освоился как поэт, больше нет запретных тем. «100» — это шкатулка с секретом: под пошлостью и цинизмом вы увидите искреннюю заботу о мире, который нас окружает. Тилль — человек, который тонко чувствует реальность, фиксирует ее и передает в песнях и стихах. Сто стихов в этом сборнике — это сто трофеев Тилля. Сто тем, которые взбудоражили его, заставили пережить их и выплеснулись в стихах. Это может быть ссора проходящих мимо влюбленных, чья-то фраза, брошенная небрежно в телефон, прибывающий поезд или животные на пастбище. В новом сборнике Тилль — охотник, который редко покидает свою цитадель, но когда он выходит, то от его пуль не скроется ничто. Поэтому его лирика местам может разразиться острой болью и заскрипеть на зубах. Внутри вы найдете иллюстрации художника Дэна Зозули, с которым вы уже хорошо знакомы по прошлым сборникам Тилля. Но в этот раз мы приготовили сюрприз... Тилль Линдеманн — вокалист группы Rammstein, большой провокатор и жесткий лирик. Во время концертов он получил десятки ожогов от пиротехники и даже вставил в щеку провод, чтобы при пении во рту горел свет. Чтобы сделать стихи предельно откровенными и шокирующими, он проделывает похожие «смертельные» трюки на бумаге. Он не стесняется болезненных тем: смерть как вальс для мертвецов, любовь как блуд у алтаря, красота как цветок, увядающий за считанные мгновения. Эта смелая поэзия может шокировать неподготовленного читателя. Ограничение по возрасту — 18+.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 79

Veröffentlichungsjahr: 2025

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Тилль Линдеманн Сто. Лирика

„100 Gedichte“ by Till Lindemann

Edited by Alexander Gorkow

Copyright © 2020, Verlag Kiepenheuer & Witsch, Cologne/Germany

© 2020, Till Lindemann

For» Ach so gern«(Music: Peter Alf Tägtgren /

Text: Till Lindemann): © Musik Edition Discoton GmbH

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

© С. Табуцадзе, перевод, 2019

© Д. Зозуля, иллюстрации, 2019

Musik

           Einsamkeit ist ein Konzert       es dröhnt mir aus dem Schlunddie Geigen streichen artiges Gekreisch die Harfen schleichen sich ins Fleischdie Stimme springt mir aus dem Mund          singt gar heftig in mein Ohr       die Pauke schlägt mit Grimmen                 an meiner Seele Tor

Музыка

     Одиночество – концерт          Гуденье слышу трубСкрипки с визгом пронесутся  Арфы в плоть мою крадутся     Слетает голос с моих губ       Поёт истошно и тогда      Пробить хотят литавры            Души моей врата

Am strand

            Am Strand am Strand                 Auf einem Stein           Sitzt ein erregter Mann                     Und zwar soDass man die Erregung sehen kannWas macht er da, was macht er da Er schaut die jungen Mädchen an                  Sie sind nackt                       Er ist alt                 Ihm wird heiss              Den Mädchen kalt

На пляже

              На пляже, на пляже                 На камне одном Мужчина возбуждённый восседал                      Да так, чтоЛюбой бы это возбужденье увидал  Чем занят он, чем занят онНа юных девушек он смотрит                Он не молод                  Ну и ладно                  Ему жарко               Им прохладно

Kapitän

     Wo ist der Kapitän  Ich kann ihn nirgends       Gar nicht sehen  Niemand ist zu sehen    Und die Füsse nassWir werden untergehen Vorbei der Ferienspass

Капитан

              Где же капитан               Нигде не вижу                        Я его        Не вижу вовсе никогоМокрый весь, в борту прореха     Утонем мы, скорей всего      Вот и кончилась потеха

Geld

 Wer weiß wie lang die Liebe hältIch liebe dich du liebst mein Geld

Кошелёк

Как знать, какой любви отпущен срок      Люблю тебя, а ты мой кошелёк

Meins

  Hat mit deinem Herzlein   Wohl keinen Pakt mehrSchlägt jetzt einen anderen     Mir unbekannten Takt                     Von deinem Puls                     Von dir getrennt             Stolpert übers eigne BlutDas fremde Rauschen nicht mehr kennt         Schlägt ohne Mut          Und so verlassenErinnerungen so verblassen   Ist nur aufgekochter SudWeiss das Herz wohl was es sucht      Fliegt davon wie eine Krähe           Mit gestohlner Frucht           Und sucht deine Nähe

Моё

     Похоже, твоё сердце    Порвало с моим пактТеперь какой-то отбивает     Неведомый мне такт               Не слышен пульс                    Вдали ревётИ вновь свою лишь кровь качает      И шум чужой не признаёт        Стучит несмело         В груди стенает Память многое стираетКак вода рисунки меломЧто ищет сердце точно знает     Летит, как стая воронья    С тобою быть оно желает         Ищу взаимности и я

Leise

   Ich liebe die MusikDoch leise soll sie sein

Тише

          Люблю я музыку, онаНегромкой только быть должна

Flegel

       Ich bin ein wahrer Flegel      Halte mich an keine Regel          Ich tu was mir gefälltUnd der Spaß fängt doch erst an   Tu was ich nicht lassen kann    Bitterbös zu Frau und Mann    Vergräme so die ganze Welt           Alle alle leiden Qual               Nur Tiere nicht                         Egal

Нарушитель

      Я настоящий нарушитель   Правил всех и норм хулитель        Живу, не зная вовсе бед          Я веселиться начинаюКогда в жизнь планы воплощаю        Ужасен в ярости бываю   Держу я в страхе целый свет    В муках, в муках все кругом              Кроме животных                      Поделом

Freizeit

Ich hatte Zeit sie brauchte Geld         Da hab ich sie gefragt       Hat nicht lange überlegt Und hat gar nicht Nein gesagt                Sie hatte Geld             Ich brauchte Zeit                Leere Taschen             Nichts zu saufenUnd zu Fuss nach Hause laufen

Свободное время

Было время у меня, она в деньгах нуждалась                    Ей сделал предложенье                       Не долго думая, она                Дала согласье без сомненья                 Нет у ней нужды в деньгах                      Мне же нужно время                           Пусты карманы                       Больше не напиться       И на своих двоих нужно возратиться

Und sie rufen mich

                        Sie rufen                 Und sie schreien          Nimm in den Mund uns                     Dein Plaisir                   Hol uns ab wir                     Warten hier    Der Appetit ist noch erträglich    Doch sie schreien unerträglich   Weinen schon ganz fürchterlich  Wir wollen wollen doch nur dichWerden dir gar köstlich schmecken       Alle Finger wirst du lecken         Leg uns bitte in den Kopf     Hol uns aus dem heissen TopfIch kann nicht lange widerstehen           Reibe schon den Käse  Vor mir auf dem Tische stehen            Spaghetti Bolognese

Они зовут меня

                   Они зовут                Они стенают                И всё сильнее                   Их нажим                 Нас достань             Мы здесь лежим    С аппетитом всё терпимо      Но стенают нестерпимо      Кричат они на все лады Нам нужен, нужен только тыНет вкусней нас, вот увидишь  Просто пальчики оближешь        Из кастрюли пар идёт       Нас клади скорее в рот  Противиться не в силах я    Уже готовится капрезеС тарелки смотрит на меня       Спагетти Болоньезе

Kein herz

Bald sind wir wieder nicht vereint    So viele Tränen nicht geweint       Stabile Arme schöne Beine              Doch keine Augen                Wenn ich weine                  Und kein Herz

Нет сердца

Мы не сойдемся вновь сейчас    И слёзы не наполнят глаз   Есть руки, ноги, очевидно               Когда я плачу               Глаз не видно                И сердца нет

Schuld hab immer ich

       Das ist eine klare Sache      Ich schreie ohne Sprache  Versuche ehrlich zu betrügenSag die Wahrheit wenn ich lüge Und die Jahre ziehen ins Land Hab keine Spatzen in der Hand   Keine Tauben auf dem Dach   Trauere meiner Jugend nach          Ich muss dich küssen             Muss dich spüren               Will dich halten                 Und berühren              Muss dich atmen                 Mit dir reden                         Und             Ich will dich loben             Muss dich strafen                 Mit dir liegen               Bei dir schlafen       Doch alle Tage merke ich       Du bist einfach widerlich       Grausam ohne UnterlassDich zu lieben macht kein Spass     Hab dich lang genug geduldetSchuldigkeit der Schuld geschuldet In den Trübsinn bring ich Klarheit   Meine Lügen sind die Wahrheit         Du bist einfach widerlich  Und schuld daran bin wieder ich

Виноват всё время я

    Понять можно без труда     Кричу, не открывая рта Стараюсь обмануть я честноПо правде лгу, когда уместно    Годы мчатся всё быстрей    Синицы нет в руке моей     Журавлей нет в небесах   Обратилась юность в прах    Тебя мне нужно целовать            К тебе прижаться                  Не пускать                тебя касаться               дышать тобой            с тобой общаться                           и       Тебя хочу превознести                  И наказать              С тобой лежать               И рядом спать         Но всё яснее вижу я       Что ты просто мерзкая    Ужасна ты, какая гадостьТебя любить уже не в радость         Тебя довольно выносил        В вине виновного винилВнести мне нужно ясность, что ж      Чистой правдой была ложь          Да, ты просто мерзкая          Но виноват, конечно, я

Post

    Meine Tränen schicken     Adresse unterm KleidDarf dich nicht mehr ficken   Absender ist Traurigkeit      Mein Herz so schwer          Alle sind so froh Es weihnachtet schon sehr             Tannenbaum               Dein Kleid          Brennt lichterloh

Почта

          Мои слёзы адресата      Под платьем ищут пустьНам больше трахаться не надо         Отправитель – грусть        Сердцу тяжелей всего          Каждый кругом рад      А за порогом рождество                       Ёлочка                   Горит ясно                  Твой наряд

Kette

                Er war allein                  Sehr allein      Wollte nicht mehr leben      Da kam ein Hund daher            Und hielt ihn lieb das Leben ihm zurückgegebenhat ihm Herz und Seel gerettet              Da hat er gleich    Das Hündchen angekettet

Цепь

                    Он был один                     Так одинок          Жить не хотелось боле           Но пёс к нему пришёл                     И полюбил Вернув тем самым к жизни волюБольную душу верный друг лечил                    А он на цепь       Собачку привязать решил

Lecken

  Wenn ich lecke ihre Beine        Und nicht schlucke           Zieht die SpuckeEine Spur wie eine Schnecke        Zieht da Fäden fetteEtwas Knabentau läuft heim          Mit dem Speichel             Um die Wette  Wenn ich ihre Beine lecke   Atme pur die Dämpfe ein            Will jetzt nicht             Woanders sein

Лизать

    Когда лижу её я ноги        Слюну не глотаю            Ей оставляюСлед как будто от улитки            Как пруссаки      Бегут домой капли       Вместе со слюной            Наперегонки    Лижу когда её я ноги   Пар от кожи я вдыхаю      Нигде быть больше               Не желаю

Ich rede

            Über dies und das       Ich rede ohne Unterlass      Ich frag dies ich frag dasMacht dir ficken wirklich SpassSie schaut böse  Ich will doch nur freundlich sein   Will dir verbal zu Diensten seinWill doch gar nichts, nichts von dir     Bin nur zur Unterhaltung hier      Huch auf einmal ist er drinAch das ist doch nicht so schlimm   Ja das kann doch mal passieren Warum soll man sich da genieren     Und so dunkel ist die Nacht  Mit Absicht ohne Sicht gemacht

Я говорю

                   О том, о сём      Болтаю, в общем, ни о чёмСпрошу о том, спрошу об этом… Может быть, займёмся сексом?Она хмуритсяХочу быть вежливым банально    Я услужить хочу вербально    Не жду я, что к тебе поеду Хочу лишь поддержать беседу   Ух, внезапно он внутриНе так уж плохо, посмотри Да, и так может случаться Не пойму, чего стесняться Сегодня ночью так темноНи зги не видно, как назло

Autobahn

   Sie legten mich unter eine Brücke             Und kamen nie zurück    Nach Süden sind sie so gefahren         Weiss nicht wie ich heisseWeiss nicht wie alt ich bin an Jahren   Weiss nicht wann der erste Zahn              Sie kamen nie zurück         Geboren auf der Autobahn

Автобан

        Они оставили меня под мостом                 И больше не вернулись                  На юг дорога их вела                 Своего имени не знаю              Годам своим не вёл числаИ первый зуб не помню, как ни странно                  За мною не вернулись               Остался сыном автобана

Undank

    Das Insekt fiel in die Fluten         Wäre schon ertrunken   Bin ich einer von den GutenHielt ich fein die Hand darunter           Ist drauf gekrochen    Gerettet aus der kalten See  Hat es mich sofort gestochen                  Das tat weh

Неблагодарность

Какой-то клоп свалился в воду           И почти что утонул     Я вообще добряк по роду         Твари руку протянул                   Так что же     Спаслась, тупая образинаОставив красный след на коже       Неблагодарная скотина           Больно нестерпимо

Armer bär

       Der arme Bär ist tot               Fiel ins Blut                Ins warme               Das braune