Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Fitzgerald Kusz hat den fränkischen Dialekt literaturfähig gemacht. Seine neuen Gedichte verstehen sich als Teil der universellen "Weltsprache der Poesie". Autobiografisches steht neben engagierten Gedichten zu Lockdown, Zukunft und Natur. Sein Ton ist stets unverwechselbar. Melancholie oszilliert mit Humor. Kusz stellt sich mit nie nachlassender Energie der Wirklichkeit. In seinen Gedichten erkennt sich der Franke wieder. Und der Rest der Welt erkennt darin den Franken.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 32
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
fitzgerald
kusz
sunnablumma
gedichte
ars vivendi
Vollständige eBook-Ausgabe der im ars vivendi verlag erschienenen Originalausgabe (1. Auflage August 2021)
© 2021 by ars vivendi verlag GmbH & Co. KG, Bauhof 1, 90556 Cadolzburg
Alle Rechte vorbehalten
www.arsvivendi.com
Umschlaggestaltung: Christian Frick
Datenkonvertierung eBook: ars vivendi verlag
eISBN 978-3-7472-0309-5
es walbälä ist unsä fudschijama
jedä mou in seim lehm ämall nauf
obbä dä schnäi fehld im summä, dä schnäi
Inhalt
1. natur
2. fotoalbum
3. ach herz
4. horoskop
5. lockdown
6. vermischtes
Anmerkung:
Der Autor
1. natur
gedichte
gedichde senn wolkn
manchmall reengds aus innern raus
manchmall werd aus reeng schnäi
manchmall bleims ä weil hängä
dann zäings weidä
gedichde senn wolkn
manchmall loun sersi ned säing
dann is dä himml blau
an der wiesent
di sunnä brennd roo
dä fluss rauschd vuä sich hii
eintagsfliegen danzn iberm wassä
di forelln schnelln assm wassä
schnabbn nach eintagsfliegen
im schaddn vonerm bamm
hoggd ä angler und wadd
dass di forelln oobeißn
dä fluss rauschd vuä siich hii
di sunnä brennd roo
am himml ä aanzichs wölklä
des ganz langsam widdä väschwind
weidn am wassä
di weidn schdennä am wassä
di weidn schauä affs wassä
di weidn säing wäi es wassä
an innern vobeifläißd
di weidn braung es wassä
es wassä brauchd di weidn
di weidn schdennä am wassä
di bläddä vo di weidn funkln
felsn
in der fränkischen schweiz
dä wind wäihd und wäiä wäihd
obbä di felsn bleim schdäih
seid ewichn zeidn schdäih
weäs hiigschdelld houd
waaß kannä will kannä wissn
manche schbidzn blouß
ä weng assm wald raus
andre väschdeggn si
wous schduukfinsdä is
wäi väwunschne brinzn
wou kannä wachküssd
wous schdennnä
woä ämall ä meer
ausgschdormä viechä
väschdeinärungä
des aanziche
wos vo innern bliem is
schdaa nix wäi schdaa
obbä manchmall
werrn aus felsn wolkn
und dä himml schaud zou
armer schboodz
This sparrow/who comes to sit at my window /
is a poetic truth / more than a natural one …
William Carlos Williams
wenni gwissd hädd
dass du dou
vuä miä rumhubfsd
häddi dä scho
ä boä schdreisälä
vo meim schdreislkoung
ibrich gloun
nou wärsd nu ä weng
dou bei miä bliem
und ned glei widdä
foddgfluung
fangäledds
im däif väschneidn gaddn
joong si drei achhörnlä
ä schwazz, ä brauns und ä rouds
immä widdä vo amm baam
zum andern und widdä zurück
und hii und heä
wäi wenns fangäledds schbilln
und su schnell wäis kummä senn
is allers aa scho widdä vobei
vo di äsd riesld dä schnäi
rotkehlchen
immä widdä dauchd
wemmä grood ned droo denkn
wäi assm nichts
irchndwou im gaddn
wäi wenns aff uns gwadd hädd
ä rotkehlchen auf
es is immä desselbe
als weäs unschderbli
eichen
hölderlins eichbäume heute
ihr könnd nix däfiä dassäs dou bei uns
seid meä wäi achzg joä aushaldn mäißd
ihr seid aa nix bessers wäi di andern baim
ihr gräichd im fräihjoä neie bläddä
und lassd achälä und bläddä falln im herbsd
fiä däi wou eich eibflanzd hamm
woäd ihr di »arier« undä di baim
di andern woän ned daidsch gnouch
ihr habd dou draff goä nix gehm
ihr habd gmachd wos gmachd werrn mou
ihr habd däif im buudn worzln gschloong
ihr seid middä zeid in di häih gschossn
däi wou eich eibflanzd hamm
senn alle midäränandä scho undä dä erdn
ihr schdäihd immä nu kerzägrood dou
bleibd bidde sulang wäis gäihd schdäih!
di viigl freiä si (und iich miich aa)
müll
däi blasdiggdüdn affm baam
wäi kummdn däi dou nauf?
weä is schuld? woäs dä wind?
ä vugl koos ned gween saa
ned ämall ä krouhä
dou mou dä wind scho
ganz schäi blousn hoom
edz hängds droom
kummd nimmä roo